Übersetzung für "Meinungswandel" in Englisch

Indiens neuerliche Erstarrung hat einen bemerkenswerten globalen Meinungswandel untermauert.
India’s recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
News-Commentary v14

Genial heißt einen Kritiker zu einem Meinungswandel zu bringen.
Genius - is to make a critic change his mind.
OpenSubtitles v2018

Lediglich in Portugal ist ein deutlicher Meinungswandel zu verzeichnen (-10 Punkte).
Only in Portugal (-10 points) the decline in opinion more notable.
TildeMODEL v2018

Genial heißt einen Kritiker zu einem Meinungswandel zu bringen,
Genius - is to make a critic change his mind.
OpenSubtitles v2018

Sie hofft, daß sich auch in Schweden ein Meinungswandel vollzieht.
It is hoping for a change in public opinion in Sweden also.
EUbookshop v2

Was ist der Grund für den Meinungswandel?
What is the reason for your change of mind?
ParaCrawl v7.1

Mobilisierung ist das neue Stichwort, nicht Meinungsaufbau oder Meinungswandel.
Mobilisation is the new trend – not making or changing public opinion.
ParaCrawl v7.1

Der Meinungswandel über die Bedeutung des Parlaments ist offensichtlich nichts als reiner Opportunismus....
The opportunism is evident in this change of opinion about the parliament's functions....
ParaCrawl v7.1

April 1949, dem Karfreitag, zeichnete sich in Belgien jedoch ein Meinungswandel ab.
However, on 15 April 1949, a sudden change of mind occurred in Belgium.
Wikipedia v1.0

Am 15. April 1949, dem Karfreitag, zeichnete sich in Belgien jedoch ein Meinungswandel ab.
However, on 15 April 1949, a sudden change of mind occurred in Belgium.
WikiMatrix v1

Was nun zu dem recht klaren Meinungswandel geführt hat, war leider noch nicht zu erfahren.
What has now led to this turnaround in opinion has yet to be revealed.
ParaCrawl v7.1

Zudem bleibt regelmäßig unerwähnt, dass (und warum) dieser partielle Meinungswandel stattgefunden hat.
Furthermore, it is regularly not mentioned that (and why) this partial change of mind happened.
ParaCrawl v7.1

Bei den meisten Veröffentlichungen verrät nur das Datum, was den Meinungswandel angeregt haben könnte.
But for most publications only the date of publication reveals what could have inspired the partial change of mind.
ParaCrawl v7.1

Die INEC begründete ihren Meinungswandel mit neuen Bedenken, die von staatlichen Sicherheitsorganen vorgetragen worden seien.
Now, the INEC justifies its change of opinion with new concerns expressed by the state's security organs.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren fand in der internationalen Gemeinschaft ein Meinungswandel zum Thema Adoption statt.
During recent years, the international community’s opinion on adoption has changed a lot.
ParaCrawl v7.1

Wir werden morgen bei der Abstimmung voraussichtlich sehen, dass sich ein Meinungswandel im Europäischen Parlament vollzogen hat.
We will probably find at the vote tomorrow that there has been a change of mind in the European Parliament.
Europarl v8

Diese Studie kommt zu dem Schluss, dass solche Erklärungen bindend wären bzw. dass der Staat einen Meinungswandel zu rechtfertigen hätte.
The conclusion of that study is that such declarations would be binding or would impose on the State the burden of justifying a change of position.
DGT v2019

Sollte sich ein Meinungswandel vollziehen oder sollte sich herausstellen, dass es schließlich doch ein institutionelles Hindernis für eine engere Zusammenarbeit gibt, dann mag vielleicht der richtige Zeitpunkt für weitere Maßnahmen gekommen sein.
Should attitudes change or should it become clear that there is, after all, an institutional obstacle to closer cooperation, then the time might be right to go further.
Europarl v8

Es ist mir unerklärlich, warum sich auf einmal bei der Volkspartei ein Meinungswandel vollzogen hat, aber jeder hat dieses Recht.
I cannot un derstand why the Group of the European People's Party has suddenly had a change of opinion, but everyone has a right to do so.
EUbookshop v2

Die Erhebungen haben zwar einen leicht unterschiedlichen Aufbau, doch ließ sich ein bedeutender Meinungswandel der Öffentlichkeit feststellen.
Although the studies have slightly different structures, a significant shift in public attitudes was observed.
EUbookshop v2

Die Sozialistische Fraktion begrüßt den Meinungswandel, der im Zusammenhang mit dem Nahen Osten in den Europäischen Staaten erfolgt ist.
The Socialist Group is pleased to note the change in attitudes has been in Europe on the question of the Middle East.
EUbookshop v2