Übersetzung für "Mehrarbeitsvergütung" in Englisch
Die
Rate
der
Mehrarbeitsvergütung
war
Ein-und-einhälfte
Zeiten
die
regelmäßige
Rate
des
Angestellten
des
Lohns.
The
rate
of
overtime
pay
was
one-and-one-half
times
the
employee's
regular
rate
of
pay.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
ist
sie
weil
die
Mitglieder
der
Arbeiterverbände,
die
bevorzugt
werden,
um
längere
Stunden
zu
bearbeiten
und
Mehrarbeitsvergütung
als
zu
empfangen,
über
die
Zeit
hinaus
zu
vermeiden
und
mehr
Freizeit
zu
genießen.
Likely
it
is
because
many
members
of
labor
unions
have
preferred
to
work
longer
hours
and
receive
overtime
pay
than
to
avoid
overtime
and
enjoy
more
leisure.
ParaCrawl v7.1
Arbeitskräfte
waren,
wie
wir
sagten,
umgeleitet
von
ihrem
ursprünglichen
Ende
durch
die
perversen
Anreize
der
Mehrarbeitsvergütung.
Workers
were,
as
we
said,
diverted
from
their
original
end
by
the
perverse
incentives
of
overtime
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
könnte
die
Rate
der
Mehrarbeitsvergütung
von
Zeit-und-einhälfte
zu
Eilschritt
erhöhen,
wenn
das
Finanzabschreckungsmittel
zu
schwach
ist.
The
federal
government
could
increase
the
rate
of
overtime
pay
from
time-and-a-half
to
double-time
if
the
financial
disincentive
is
too
weak.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
worden
erfordert
Mehrarbeitsvergütung
(Zeit-und-einhälfte)
gezahlt
zu
werden,
nachdem
ein
bedeckter
Angestellter
zweiunddreißig
Stunden
in
einer
Woche
eher
als
vierzig
bearbeitet.
This
change
will
require
overtime
pay
(time-and-one-half)
to
be
paid
after
a
covered
employee
works
thirty-two
hours
in
a
week
rather
than
forty.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderung
der
Mehrarbeitsvergütung,
die
eine
erhöhte
Rate
der
Bezahlung
miteinbezieht,
bildet
Arbeitgeber
eifrig,
diese
Extrakosten
zu
vermeiden.
The
requirement
of
overtime
pay,
which
involves
an
increased
rate
of
pay,
makes
employers
eager
to
avoid
this
extra
cost.
ParaCrawl v7.1
Daher
wäre
die
politische
Empfehlung,
die
ich
machen,
zu
beseitigen
oder
stark
Vorhang
die
Befreiung
von
der
Mehrarbeitsvergütung
für
Führungskräfte
und
professionellen
Mitarbeitern
in
der
Fair
Labor
Standards
Act
und
erhöhen
die
Bemessungsgrenze
sogar
noch
höher.
Therefore,
the
policy
recommendation
that
I
would
make
would
be
to
eliminate
or
sharply
curtain
the
exemption
from
overtime
pay
for
managerial
and
professional
employees
in
the
Fair
Labor
Standards
Act
and
raise
the
income
threshold
even
higher.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
das
erste
Gesetz
sollte
die
Bestimmung
für
Mehrarbeitsvergütung
ein
Abschreckungsmittel
zum
Arbeitgeber
sein,
wenn
man
Angestellte
erforderte,
längere
Stunden
in
einer
Woche
zu
bearbeiten.
With
respect
to
the
first
law,
the
provision
for
overtime
pay
was
intended
to
be
a
disincentive
to
the
employer
in
requiring
employees
to
work
longer
hours
in
a
week.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
politische
Empfehlung
hier
zu
beseitigen
oder
stark
Vorhang
die
Befreiung
von
der
Mehrarbeitsvergütung
für
Führungskräfte
und
professionellen
Mitarbeitern
in
der
Fair
Labor
Standards
Act.
Therefore,
the
policy
recommendation
here
is
to
eliminate
or
sharply
curtain
the
exemption
from
overtime
pay
for
managerial
and
professional
employees
in
the
Fair
Labor
Standards
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
verordnete
eine
40-Stunden-Rechnung
1938,
einschließlich
jedoch
ein
perverser
Anreiz,
damit
Angestellte
längere
Stunden
bearbeiten,
um
die
höhere
Mehrarbeitsvergütung
zu
empfangen.
The
Administration
did
enact
a
40-hour
bill
in
1938,
including,
however,
a
perverse
incentive
for
employees
to
work
longer
hours
to
receive
the
higher
overtime
pay.The
Depression
dragged
on
for
twelve
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
würde
die
Standardarbeit
Woche
über
einen
8jährigen
Zeitraum
von
40
bis
32
Stunden
verringern,
Mehrarbeitsvergütung
von
einer
und
von
Halb
Zeit
bis
zwei
mal
die
regelmäßige
Rate
der
Bezahlung
aufwerfen
und
erfordern
die
Zustimmung
der
Angestellter
in
der
Terminplanung
der
Überstundenarbeit.
The
Bill
would
reduce
the
standard
work
week
over
an
8-year
period
from
40
to
32
hours,
raise
overtime
pay
from
one
and
one-half
times
to
two
times
the
regular
rate
of
pay,
and
require
the
consent
of
employees
in
the
scheduling
of
overtime
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Arbeitgeber,
neue
Mitarbeiter
einstellt
nimmt
explodierenden
Kosten
für
die
Krankenversicherung
von
der
Regierung
beauftragt,
so
dass
Arbeitgeber
entscheiden,
dass
die
höheren
Kosten
mit
Mehrarbeitsvergütung
assoziierten
Einstellung
neuer
Leute
bevorzugt
werden
könnte.
If
an
employer
who
hires
new
workers
picks
up
skyrocketing
costs
for
health
insurance
mandated
by
the
government,
then
that
employer
might
decide
that
the
increased
costs
associated
with
overtime
pay
are
preferable
to
hiring
new
people.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
drückten
die
Anschlüße
nicht
so
stark,
um
Stunden
zu
schneiden,
weil
ihre
Mitglieder
zur
Mehrarbeitsvergütung
gegewöhnt
wurden.
In
reality,
the
unions
were
not
pushing
so
hard
to
cut
hours
because
their
members
were
becoming
addicted
to
overtime
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
normale
Tatsache
war,
dass
im
Großen
und
Ganzen
Gewerkschaftsmitglieder
es
vorzogen,
die
Mehrarbeitsvergütung
zum
Empfangen
von
mehr
Freizeit
zu
erwerben.
The
plain
fact
was
that,
by
and
large,
union
members
preferred
earning
the
overtime
pay
to
receiving
more
leisure
time.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gab
organisierte
Arbeit
oben
auf
dem
Ziel
der
kürzeren
Stunden,
als
seine
Ordnen-undakte
Mitglieder
beschlossen,
Mehrarbeitsvergütung
anstatt
zu
nehmen.
Besides,
organized
labor
gave
up
on
the
goal
of
shorter
hours
when
its
rank-and-file
members
chose
to
take
overtime
pay
instead.
ParaCrawl v7.1
Der
Defekt
im
anwesenden
System
ist
wieder
der
perverse
Anreiz,
dem
Mehrarbeitsvergütung
verursacht,
damit
Angestellte
lange
Stunden
suchen
und
annehmen.
The
defect
in
the
present
system
is,
again,
the
perverse
incentive
that
overtime
pay
creates
for
employees
to
seek
and
accept
long
hours.
ParaCrawl v7.1
Meine
Theorie
ist,
dass
der
Fair
Labor
Standards
Act,
erlassen
im
Jahre
1938,
eine
perverse
Anreiz
für
die
Mitarbeiter
erfasst,
länger
zu
arbeiten
vorgesehen,
um
zeit-und-a-half
Mehrarbeitsvergütung
erhalten.
My
theory
is
that
the
Fair
Labor
Standards
Act,
enacted
in
1938,
provided
a
perverse
incentive
for
covered
employees
to
work
longer
hours
in
order
to
receive
time-and-a-half
overtime
pay.
ParaCrawl v7.1