Übersetzung für "Mehlkörper" in Englisch

Das hierher gehörende ganze Malz kennzeichnet sich durch einen weißen und mürben Mehlkörper.
The whole malt falling within this subheading is characterised by a floury, white, crumbly kernel.
EUbookshop v2

Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen ganz oder teilweise verloren haben, sind Körner, deren Mehlkörper nicht völlig durchscheinend erscheint.
Piebald grains of durum wheat are grains whose kernel cannot be regarded as entirely vitreous.
DGT v2019

Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben, sind Körner, deren Mehlkörper nicht völlig durchscheinend erscheint.
Mitadiné grains of durum wheat are grains whose kernels cannot be regarded as entirely vitreous.
DGT v2019

Erzeugnis der Maismehl- oder Maisgrießherstellung, das überwiegend aus Teilen der Schale und anderen Kornbestandteilen besteht, die vom Mehlkörper nicht so weitgehend befreit sind wie bei der Maiskleie.
Product of the manufacture of flour or semolina from maize. It consists principally of fragments of the outer skins and of particles of grain from which less of the endosperm has been removed than in maize bran.
DGT v2019

Diese besteht, soweit es den Mehlkörper betrifft, zur Hauptsache (70-75% TS) aus Stärke in kristalliner Form und aus (10-15% TS) Protein, wobei das Protein in verschiedenen Arten besteht, die teils an den Stärkekristallen angelagert, teils zwischen den einzelnen Stärkekörnern zwischengelagert sind, und 10-15% Wasser.
As far as the flour material is concerned, this consists primarily of starch in crystalline form (70-75% TS) and of protein (10-15% TS), wherein there are different types of protein, some of which settles on the starch crystals, some of which is deposited between the individual starch granules, and 10-15% water.
EuroPat v2

Der wäßrigen Umgebung wird die die Biomembran durchwandernde Substanz zugesetzt, welche zum einen zu einer erhöhten Aktivierung der sameneigenen Gibberelline führt und andererseits wird das sameneigene Leitungsnetz benutzt, d.h. es findet ein verstärkter Transport von Gibberellinen zur Aleuronschicht und ein Rücktransport von Reservestoffen aus dem Mehlkörper zum Keimling statt.
To the aqueous surroundings there is added the substance passing through the biomembrane which on the one hand leads to an increased activity of the seed inherent gibberellins and on the other hand the seed inherent conduit network is used, i.e. an increased transport of gibberellins to the aleuron layer and a return transport of reserve substances from the flour body to the germ.
EuroPat v2

Andererseits wird das sameneigene Leitungsnetz benutzt, d.h. ein Verstärkter Transport von Gibberellinen zur Eleuronschicht und ein Rücktransport von Reservestoffen aus dem Mehlkörper zum Keimling.
On the other hand, this results in use of the seed inherent distribution net, i.e. enhanced conveyance of gibberellins to the aleuron layer and return conveyance of reserve substances from the flour body to the germ.
EuroPat v2

In der DE-A-4440481 wurde daher vorgeschlagen das Malz zunächst zu befeuchten, anschliessend einer Druckbehandlung im Mahlspalt zu unterziehen, sowie Spelzen und Mehlkörper durch Siebung zu trennen.
In DE-A-4440481 the suggestion was therefore made to first wet the malt, and then subject it to a pressure treatment in the milling gap, and also to separate the husks and endosperm by sieving.
EuroPat v2

Bekannt ist es auch, Getreidekörner soweit zu polieren, dass sie von der Fruchtwand gelöst sind und der Mehlkörper frei liegt (EP-B-218012).
It is also known how to polish cereal grains up to the point where they are released from the pericarp and the endosperm is exposed (EP-B-218012).
EuroPat v2

Mit anderen Worten, die Kleie behält eine grössere Partikelgrösse als der gemahlene Mehlkörper, wodurch sich diese leichter trennen lassen in einer Trennstufe.
In other words, the bran retains a larger particle size than the ground flour body, as a result of which said bran and said flour body can be more easily separated in a separating stage.
EuroPat v2

Zur Mehlgewinnung muss der Mehlkörper (Endosperm) eines Getreidekornes von der Kleie (Schalen und Keime) getrennt werden.
To obtain flour, the endosperm (endosperm) of a cereal grain must be separated from the bran (husks and germ).
EuroPat v2

Das Abbild eines solchen Bruchkorns ist identifizierbar als helle Zone im Bild, die dem angebrochenen Mehlkörper entspricht, während die umgebende Schale des Korns im Allgemeinen dunkler ist.
The image of a damaged grain of this type is identified in the photograph as a light zone. The light zone is the broken endosperm, while the surrounding shell of the grain is generally darker.
EuroPat v2

Möchte man die Extraktion dieser unerwünschten Inhaltsstoffe vollständig ausschliessen, ermöglicht der hohe Anteil ganzer Keimlinge ein Fraktionieren des Schrotes in Spelzen, Keimlinge und Mehlkörper durch bekannte mechanische Verfahrenstechniken, wobei die Spelzen zu einem späteren Zeitpunkt wieder dem Prozess vollständig oder anteilig zugeführt werden können.
If one desires to completely eliminate the extraction of these unwanted constituents, the high portion of whole germs allows a fractioning of the coarse meal into husks, germ and endosperm by the known mechanical processes, where all or some portion of the husks can be fed back into the process at a later stage.
EuroPat v2

Der glasige Mehlkörper erzeugt die gewünschten nicht vergärbaren Komponenten, die den Karamellmalzsorten die Fähigkeit geben, die Vollmundigkeit, Schaumhaltbarkeit und Standfestigkeit zu verbessern.
This glassy endosperm creates the desirable non-fermentable components that give true caramel malt the ability to contribute mouthfeel, head, head retention, and extended beer stability.
ParaCrawl v7.1

Das bewährte Prinzip „Mahlen-Mahlen-Sieben-Mahlen“ führt zu einer sauberen Trennung von Mehlkörper und Spelzen und damit zu einem optimalen Spelzenvolumen.
The proven „grinding-grinding-sifting-grinding“ principle results in an ideal separation of endosperm and husks, and thus enables an optimum husk volume.
ParaCrawl v7.1

Der Embryo enthält eine Blattkeime, die der Stiel sein wird, wenn die Pflanze wächst, eine Keimwurzel, die die Wurzel sein wird und Mehlkörper besteht aus einem oder zwei Keimblätter, die nährende sind Reserve für die Anlage.
The embryo contains a plumule which will be the stalk when the plant grows up, a radicle which will be the root and endosperm consists of one or two cotyledons which are nourishing reserve for the plant.Â
ParaCrawl v7.1

Der Embryo enthält eine Stammblattkeime, die der Stamm sein wird, wenn die Pflanze wächst, eine Keimwurzel, die die Wurzel und der Mehlkörper, die von einem oder zwei Keimblätter, die nährende Reserve der Pflanze besteht, ist.
The embryo contains a stem plumule which will be the stem when the plant grows up, a radicle which is the root and the endosperm that consists of one or two cotyledons which are nourishing reserve of the plant.
ParaCrawl v7.1

Während dem Mahlprozess werden von den, einige Milimeter grossen Getreidekörnern die dunklen Schalenteile entfernt und je nach Erfordernis der Mehlkörper in bestimmte Granulationen von 0-500 µ hergestellt. Entsprechend werden dabei die natürlicherweise vorhandenen Bindungen zwischen den Mehl- bzw. Griessteilchen zerstört.
During the grinding process, the dark shell parts are removed from the cereal grains, which are a few millimeters in size, and, depending on the requirements, the flour material is produced in definite granulations of from 0 to 500 ?m. In so doing, the bonds which naturally exist between the flour and semolina particles are correspondingly destroyed.
EuroPat v2