Übersetzung für "Medikamentenrückstände" in Englisch
Wir
möchten
betonen,
daß
wir
Medikamentenrückstände
in
Fleisch
generell
ablehnen.
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
stress
that
we
do
not
want
residues
of
medicinal
products
in
meat
at
all.
Europarl v8
Tag
für
Tag
werden
Medikamentenrückstände
aus
dem
Fettgewebe
gezogen
und
im
Schweiß
weggespült.
Day
by
day,
drug
residues
are
drawn
out
of
fatty
tissues
and
washed
away
in
the
sweat.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Energieaufwand
müssen
etwa
Stickstoff
oder
Medikamentenrückstände
aus
dem
Abwasser
entfernt
werden.
In
energy-intensive
processes,
substances
such
as
nitrogen
or
drug
traces
have
to
be
removed
from
wastewater.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aktivkohle-Filter
sorgt
dafür,
dass
alle
Medikamentenrückstände
aus
dem
Urin
entfernt
werden.
An
activated
carbon
filter
ensures
that
all
drug
residues
are
removed
from
the
urine.
ParaCrawl v7.1
Sie
brechen
auch
Chemikalien
in
der
Landwirtschaft
nach
unten
und
Medikamentenrückstände.
They
also
break
down
agricultural
chemicals
and
medicine
residues.
ParaCrawl v7.1
Medikamentenrückstände
gelangen
auf
unterschiedlichen
Wegen
in
das
Grund-
und
Trinkwasser.
Pharmaceutical
residues
get
into
groundwater
and
drinking
water
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Organische
Gifte
wie
Medikamentenrückstände,
Hormone
und
Bakterien
werden
dabei
vollständig
vernichtet.
This
completely
destroys
organic
toxins
such
as
leftover
medicines,
hormones
and
bacteria.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Wasser
nicht
unnötig
durch
Medikamentenrückstände
belastet.
This
avoids
unnecessary
water
pollution
by
ac-
tive
agent
residues.
ParaCrawl v7.1
Es
beseitigt
Gerüche,
Medikamentenrückstände,
Chlor
und
organische
Abfallstoffe,
die
durch
Umwandlung
entstehen.
It
removes
odours,
medicinal
residues,
chlorine
and
organic
waste
materials
that
arise
through
conversion.
CCAligned v1
Viele
Menschen
fürchten
auch
Medikamentenrückstände
im
Fleisch,
beispielsweise
Antibiotika,
als
Folge
der
Massentierhaltung.
Many
people
also
fear
drug
residues
in
meat,
such
as
antibiotics,
as
a
result
of
factory
farming.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eher
ein
Grund,
auch
weiterhin
auf
einem
Nullwert
für
Medikamentenrückstände
im
Fleisch
zu
bestehen.
On
the
contrary,
it
should
be
a
reason
for
continuing
to
work
with
a
zero
limit
for
medicinal
product
residues
in
meat.
Europarl v8
Sie
können
zum
Beispiel
mit
photokatalytisch
aktiven
Schichten
versehen
werden,
durch
die
Medikamentenrückstände
in
Abwasseraufbereitungsanlagen
nachhaltig
abgebaut
werden.
They
can,
for
example,
be
provided
with
photocatalytically
active
layers,
which
permanently
degrade
drug
residues
in
waste
water
treatment
plants.
ParaCrawl v7.1
Allfällige
Medikamentenrückstände
an
Saugrohrwänden,
welche
insbesondere
gerne
direkt
im
Bereich
der
Entnahmeöffnung
vorkommen,
würden
somit
nächste
Entnahmen
nicht
beeinflussen.
Any
medicament
residues
on
the
walls
of
the
suction
tube,
which
in
particular
occur
directly
in
the
region
of
the
removal
opening
would
thus
not
affect
subsequent
removals.
EuroPat v2
Das
Vorhandensein
bestimmter
organischer
Stoffen
(wie
z.B.
Medikamentenrückstände,
organische
Gifte
bei
Tötungsdelikten,
Drogen
im
Sport,
undeklarierte
oder
verbotene
Zusätze
in
Mastfleisch,
etc.)
kann
z.B.
sicher
durch
Molekülspektroskopie
quantitativ
bestätigt
oder
im
Rahmen
der
gegebenen
Messauflösung
ausgeschlossen
werden.
The
presence
of
certain
organic
substances
(such
as
drug
residues,
organic
poisons
in
homicides,
drugs
in
sports,
undeclared
or
forbidden
additives
in
meat
for
consumption,
etc.)
can
for
example
be
reliably
confirmed
quantitatively
by
molecular
spectroscopy
or
excluded
within
the
given
measuring
resolution.
EuroPat v2
Mit
unseren
Hochleistungsmembranen
im
großen
Maßstab
können
kleinste
molekulare
Fremdstoffe
wie
Viren,
Bakterien,
hormonänliche
Substanzen,
Schwermetalle
oder
Medikamentenrückstände
sicher
aus
dem
Trinkwasser
entfernt
werden.
With
our
high-performance
membranes
on
a
large
scale,
the
smallest
molecular
foreign
substances
such
as
viruses,
bacteria,
hormonal
substances,
heavy
metals
or
drug
residues
can
be
safely
removed
from
the
drinking
water.
CCAligned v1
Um
mit
dem
Aktivkohlefilter
störende
Stoffe
wie
Gelbstoffe
(Tannine),
Medikamentenrückstände,
Nesselgifte,
Überdosierungen
von
z.B.
Jod
und
andere
Stoffe
herauszufiltern
wird
der
Filter
im
sogenannten
Upstream-Verfahren
betrieben.
With
activated
carbon
disturbing
substances
like
"Gelbstoffe"
=
tannins,
rests
of
medicine,
nettle
toxins,
overdosing
of
e.g.
iodine
and
other
substances
are
filtered
in
upstream
mode
(from
bottom
to
top).
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
abgeholzt
oder
durch
die
Abwässer
der
Zuchtanlagen
voller
Exkremente,
Futtermittelreste,
Pestizid-
und
Medikamentenrückstände
geschädigt.
They
are
frequently
chopped
down
or
damaged
by
the
wastewater
from
the
shrimp
ponds,
which
are
full
of
faeces,
uneaten
feed,
pesticides
and
pharmaceutical
residues.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
Schwermetalle,
Kupfer,
Blei,
Asbestfasern,
Nitrate,
Pestizide,
Hormon-
und
Medikamentenrückstände,
Kalk,
radioaktive
Substanzen
sowie
Viren
und
Bakterien.
They
include
heavy
metals,
copper,
lead,
asbestos
fibres,
nitrates,
pesticides,
hormone
and
medicinal
drug
residues,
limescale,
radioactive
substances
as
well
as
viruses
and
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
kleinen
Magneten
ziehen
die
Mineralpartikel
feinste
Trübstoffe,
Färbungen,
unangenehme
Gerüche,
Ammonium,
Schwermetalle,
Medikamentenrückstände
und
andere
Schadstoffe
aus
dem
Wasser.
The
mineral
particles
remove
the
finest
impurities,
colours,
unpleasant
smells,
ammonium,
heavy
metals,
medication
residues
and
other
harmful
substances
from
the
water
like
little
magnets.
ParaCrawl v7.1
Pestizide
und
Medikamentenrückstände
aus
den
menschlichen
Aktivitäten
sind
überall
in
den
Gewässern,
im
Grundwasser
und
in
den
Flüssen
vorhanden.
Residues
from
pesticides
and
medicines
resulting
from
human
activity
are
present
everywhere
in
water,
groundwater
and
rivers.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Einstellung
des
Wasserdurchflusses
können
sogar
Spurenstoffe
wie
Pestizid-
und
Medikamentenrückstände
aus
dem
Wasser
effektiv
entfernt
werden.
Depending
on
the
water
flow
even
trace
substances
can
be
effectively
removed
such
as
pesticides
and
medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitdauer
einer
Entgiftung
hängt
stark
ab
vom
Zustand
Ihrer
Entgiftungs-Organe
und
natürlich
von
Ihrem
individuellen
Vergiftungsgrad,
sprich
von
der
Menge
der
zu
entgiftenden
Substanzen.
Neben
Schwermetallen
muss
Ihr
Körper
ebenfalls
Petrochemikalien,
Medikamentenrückstände,
Lösungsmittel,
Pestizide,
Konservierungsmittel,
Zerfallsgifte
von
Erregern
usw.
mobilisieren
und
ausscheiden.
The
greater
the
toxic
body
burden
and
the
weaker
the
organs
of
elimination,
the
longer
the
detox
will
take.
The
converse
is
also
true.
Besides
Heavy
Metals
your
body
also
needs
to
mobilize
and
excrete
petrochemicals,
medication
residues,
dissolvers,
pesticides,
preservatives,
mycotoxins
from
pathogens,
etc.
ParaCrawl v7.1