Übersetzung für "Medikamentenrückstände" in Englisch

Wir möchten betonen, daß wir Medikamentenrückstände in Fleisch generell ablehnen.
We would like to take this opportunity to stress that we do not want residues of medicinal products in meat at all.
Europarl v8

Tag für Tag werden Medikamentenrückstände aus dem Fettgewebe gezogen und im Schweiß weggespült.
Day by day, drug residues are drawn out of fatty tissues and washed away in the sweat.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Energieaufwand müssen etwa Stickstoff oder Medikamentenrückstände aus dem Abwasser entfernt werden.
In energy-intensive processes, substances such as nitrogen or drug traces have to be removed from wastewater.
ParaCrawl v7.1

Ein Aktivkohle-Filter sorgt dafür, dass alle Medikamentenrückstände aus dem Urin entfernt werden.
An activated carbon filter ensures that all drug residues are removed from the urine.
ParaCrawl v7.1

Sie brechen auch Chemikalien in der Landwirtschaft nach unten und Medikamentenrückstände.
They also break down agricultural chemicals and medicine residues.
ParaCrawl v7.1

Medikamentenrückstände gelangen auf unterschiedlichen Wegen in das Grund- und Trinkwasser.
Pharmaceutical residues get into groundwater and drinking water in different ways.
ParaCrawl v7.1

Organische Gifte wie Medikamentenrückstände, Hormone und Bakterien werden dabei vollständig vernichtet.
This completely destroys organic toxins such as leftover medicines, hormones and bacteria.
ParaCrawl v7.1

So wird das Wasser nicht unnötig durch Medikamentenrückstände belastet.
This avoids unnecessary water pollution by ac- tive agent residues.
ParaCrawl v7.1

Es beseitigt Gerüche, Medikamentenrückstände, Chlor und organische Abfallstoffe, die durch Umwandlung entstehen.
It removes odours, medicinal residues, chlorine and organic waste materials that arise through conversion.
CCAligned v1

Viele Menschen fürchten auch Medikamentenrückstände im Fleisch, beispielsweise Antibiotika, als Folge der Massentierhaltung.
Many people also fear drug residues in meat, such as antibiotics, as a result of factory farming.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eher ein Grund, auch weiterhin auf einem Nullwert für Medikamentenrückstände im Fleisch zu bestehen.
On the contrary, it should be a reason for continuing to work with a zero limit for medicinal product residues in meat.
Europarl v8

Sie können zum Beispiel mit photokatalytisch aktiven Schichten versehen werden, durch die Medikamentenrückstände in Abwasseraufbereitungsanlagen nachhaltig abgebaut werden.
They can, for example, be provided with photocatalytically active layers, which permanently degrade drug residues in waste water treatment plants.
ParaCrawl v7.1

Allfällige Medikamentenrückstände an Saugrohrwänden, welche insbesondere gerne direkt im Bereich der Entnahmeöffnung vorkommen, würden somit nächste Entnahmen nicht beeinflussen.
Any medicament residues on the walls of the suction tube, which in particular occur directly in the region of the removal opening would thus not affect subsequent removals.
EuroPat v2

Das Vorhandensein bestimmter organischer Stoffen (wie z.B. Medikamentenrückstände, organische Gifte bei Tötungsdelikten, Drogen im Sport, undeklarierte oder verbotene Zusätze in Mastfleisch, etc.) kann z.B. sicher durch Molekülspektroskopie quantitativ bestätigt oder im Rahmen der gegebenen Messauflösung ausgeschlossen werden.
The presence of certain organic substances (such as drug residues, organic poisons in homicides, drugs in sports, undeclared or forbidden additives in meat for consumption, etc.) can for example be reliably confirmed quantitatively by molecular spectroscopy or excluded within the given measuring resolution.
EuroPat v2

Mit unseren Hochleistungsmembranen im großen Maßstab können kleinste molekulare Fremdstoffe wie Viren, Bakterien, hormonänliche Substanzen, Schwermetalle oder Medikamentenrückstände sicher aus dem Trinkwasser entfernt werden.
With our high-performance membranes on a large scale, the smallest molecular foreign substances such as viruses, bacteria, hormonal substances, heavy metals or drug residues can be safely removed from the drinking water.
CCAligned v1

Um mit dem Aktivkohlefilter störende Stoffe wie Gelbstoffe (Tannine), Medikamentenrückstände, Nesselgifte, Überdosierungen von z.B. Jod und andere Stoffe herauszufiltern wird der Filter im sogenannten Upstream-Verfahren betrieben.
With activated carbon disturbing substances like "Gelbstoffe" = tannins, rests of medicine, nettle toxins, overdosing of e.g. iodine and other substances are filtered in upstream mode (from bottom to top).
ParaCrawl v7.1

Sie werden abgeholzt oder durch die Abwässer der Zuchtanlagen voller Exkremente, Futtermittelreste, Pestizid- und Medikamentenrückstände geschädigt.
They are frequently chopped down or damaged by the wastewater from the shrimp ponds, which are full of faeces, uneaten feed, pesticides and pharmaceutical residues.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören Schwermetalle, Kupfer, Blei, Asbestfasern, Nitrate, Pestizide, Hormon- und Medikamentenrückstände, Kalk, radioaktive Substanzen sowie Viren und Bakterien.
They include heavy metals, copper, lead, asbestos fibres, nitrates, pesticides, hormone and medicinal drug residues, limescale, radioactive substances as well as viruses and bacteria.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich kleinen Magneten ziehen die Mineralpartikel feinste Trübstoffe, Färbungen, unangenehme Gerüche, Ammonium, Schwermetalle, Medikamentenrückstände und andere Schadstoffe aus dem Wasser.
The mineral particles remove the finest impurities, colours, unpleasant smells, ammonium, heavy metals, medication residues and other harmful substances from the water like little magnets.
ParaCrawl v7.1

Pestizide und Medikamentenrückstände aus den menschlichen Aktivitäten sind überall in den Gewässern, im Grundwasser und in den Flüssen vorhanden.
Residues from pesticides and medicines resulting from human activity are present everywhere in water, groundwater and rivers.
ParaCrawl v7.1

Je nach Einstellung des Wasserdurchflusses können sogar Spurenstoffe wie Pestizid- und Medikamentenrückstände aus dem Wasser effektiv entfernt werden.
Depending on the water flow even trace substances can be effectively removed such as pesticides and medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitdauer einer Entgiftung hängt stark ab vom Zustand Ihrer Entgiftungs-Organe und natürlich von Ihrem individuellen Vergiftungsgrad, sprich von der Menge der zu entgiftenden Substanzen. Neben Schwermetallen muss Ihr Körper ebenfalls Petrochemikalien, Medikamentenrückstände, Lösungsmittel, Pestizide, Konservierungsmittel, Zerfallsgifte von Erregern usw. mobilisieren und ausscheiden.
The greater the toxic body burden and the weaker the organs of elimination, the longer the detox will take. The converse is also true. Besides Heavy Metals your body also needs to mobilize and excrete petrochemicals, medication residues, dissolvers, pesticides, preservatives, mycotoxins from pathogens, etc.
ParaCrawl v7.1