Übersetzung für "Medienzensur" in Englisch

Die Bürgerinnen und Bürger Europas sollten keinerlei Medienzensur oder selektiver Berichterstattung ausgesetzt sein.
European citizens should not be subject to media censorship and selective news coverage.
Europarl v8

In Wirklichkeit ist diese Kontrollbehörde das perfekte Instrument, um Medienzensur zu betreiben.
In reality, this supervisory body is the perfect instrument for censoring the media.
Europarl v8

Aber wir müssen auch die Medienzensur durchbrechen.
But we also need to break the media censorship surrounding us.
ParaCrawl v7.1

Die geforderten, ruinösen Strafzahlungen wegen angeblicher Steuerhinterziehung sind unverhältnismäßig und gleichen einer Medienzensur!
The ruinous fines being demanded on account of alleged tax evasion are disproportionate and are tantamount to censorship of the media.
Europarl v8

Verstaatlichungen und Medienzensur jedoch trafen ein, und die Repression gegen die Kirche wurde stärker.
Nationalizations and medium censorship however came true and the repression against the church became stronger.
ParaCrawl v7.1

Er befürchtete Wahlbetrug, Verstaatlichungen, Medienzensur und eine zunehmende Repression gegenüber der Kirche.
He feared electoral fraud, nationalizations, censorship on the media and an increasing repression of the church.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgung von Menschenrechtsbefürwortern und die Medienzensur, sind nicht vereinbar mit der Olympischen Charta.
The persecution of human rights supporters and media censorship are incompatible with the Olympic Charter.
ParaCrawl v7.1

Diese Liste ließ sich fortsetzen mit Medienzensur, der Verarmung der Nation, ungesetzlichen Verhaftungen, Verschwindenlassen von Personen und Folter.
The list could go on to include media censorship, keeping the nation in poverty, unlawful arrests, disappearances and torture.
Europarl v8

Zwei Abschnitte dieser Gesetzesvorlage bewirken im Grunde, dass eine direkte Medienzensur durch die Regierung eingeführt wird.
Two sections effectively introduce direct media censorship by the Government.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft erkannte in dieser Vorgehensweise einmütig einen weiteren Schritt in Richtung einer Medienzensur in Kenia.
The international community unanimously declared this to be a further step towards media censorship in Kenya.
Europarl v8

Zu den notwendigen Schritten gehört meiner Ansicht nach Straffreiheit für die vergangenen und zukünftigen friedlichen Protestdemonstrationen, Zurücknehmen der Beschlüsse zur russischen Sprache und zum Geschichtsunterricht, Zurücknehmen aller Maßnahmen, die einer Medienzensur gleichkommen, und Sicherung der Rahmenbedingungen für eine politische und ökonomische Entwicklung.
The steps required include, in my view, exemption from punishment for those who have protested peacefully in the past or may do so in the future, the withdrawal of all resolutions on the Russian language and on the teaching of history, the revocation of all the measures that amount to censorship of the media, and the securing of basic conditions for political and economic development.
Europarl v8

Insbesondere forderte sie die Freilassung der nach der Demokratiebewegung 1989 noch immer Inhaftierten, die Reduzierung der Medienzensur, die Reform des Systems der „Umerziehung durch Arbeit” sowie die Ratifizierung der Internationalen Konvention über zivile und politische Rechte.
In particular, it called for those still imprisoned further to the 1989 pro-democracy movement to be released, for censorship of the media to be reduced, for the ‘re-education through work’ system to be reformed, and for ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Europarl v8

Noch immer gibt es in Belarus die Todesstrafe, politische Gefangene, willkürliche Inhaftierungen, Medienzensur, Gewalt und Beschränkungen des Zugangs zum Internet.
Belarus still has the death penalty, political prisoners, arbitrary arrests, media censorship, violence and restrictions on access to the internet.
Europarl v8

Der Rat begrüßt ferner die Bemühungen der Regierung um Frieden mit den ethnischen Gruppen, die Gesetze über die Zulassung gewerkschaftlicher Betätigung, über die Einfüh­rung der Versammlungsfreiheit und über die Lockerung der Medienzensur sowie die Ein­setzung einer Menschenrechtskommission.
The Council also welcomes the Government’s efforts to seek peace with ethnic groups; the legislation permitting trade union activity, establishing freedom of assembly and loosening censorship of the media; as well as the creation of a Human Rights Commission.
TildeMODEL v2018

Zur Unterstützung dieser Behauptungen verweisen die Vertreter der israelischen Seite auf Entführungen von Auslandsreportern durch Palästinenser, während die Vertreter der palästinensischen Seite auf Medienzensur und Unterdrückung von Berichten durch Israelis verweisen.
In support of these claims, Israeli advocates point to kidnappings of foreign reporters by Palestinians, while Palestinian advocates point to media blackouts and confiscation of reports by Israelis.
WikiMatrix v1

Am 26. September 2008 hielten Unterstützer von New Tang Dynasty TV (NTDTV) vor dem Hauptsitz von Eutelsat in Frankreich eine Pressekonferenz ab, um die Entscheidungsträger bei Eutelsat noch einmal eindringlich zu bitten, die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) nicht bei der Medienzensur zu unterstützen.
On September 26th, 2008, supporters of New Tang Dynasty TV (NTDTV) held a press conference at Eutelsat’s headquarters in France to once again urge decision makers at Eutelsat not to help the Chinese Communist Party (CCP) with media censorship.
ParaCrawl v7.1

Und er meint, die USA, wo die Medienzensur streng ist, seien der Kämpe der Demokratie.
And he thinks that the US, where media censorship is strict, is the champion of democracy.
ParaCrawl v7.1

Außerdem übertritt dieser Versuch, ihre Medienzensur über China hinaus auszudehnen, die Grenzen und bewegt sich damit mehr rückwärts als vorwärts.
In addition, this attempt to go outside China to extend their censorship of media oversteps bounds and looks backward, rather than forward.
ParaCrawl v7.1

Zu hören gab es Berichte und Interviews über Medienzensur, das polnische Abtreibungsgesetz sowie die Warschauer Kulturszene.
There were reports and interviews about media censorship, Poland's abortion law and the Warsaw arts scene.
ParaCrawl v7.1

Die Praktizierende erklärte, es sei wegen der langandauernden Gehirnwäsche, Tyrannei und Medienzensur durch die KPCh für Chinesen auf dem Festland China sehr schwierig, die Wahrheit zu erfahren.
Ms. Jiang said it is still difficult for Chinese people in mainland China to learn the truth due to long time brainwashing, tyranny and media censorship by the CCP.
ParaCrawl v7.1

Wenn man den Mangel an Transparenz und die strenge Medienzensur sowie die sorgfältige Nichtigkeitserklärung und Leugnung von Organhandel betrachtet, die in China normalerweise vorherrschen, dann ist der Lärm, der in Bezug auf die Verhaftung Nagases gemacht wurde, sicherlich ungewöhnlich.
Considering China's customary lack of transparency and strict media censorship, as well as its careful avoidance and denial of organ trading, the noise it has made concerning Nagase's arrest is certainly unusual.
ParaCrawl v7.1

Das einflussreichste Tagesblatt in Schweden, die Tagesnachrichten, veröffentlichte einen Artikel, welcher das Fehlen von Redefreiheit und die rigorose Medienzensur in China darlegte, zusammen mit anderen Details der Veranstaltung.
The most influential paper in Sweden, the Daily News, published an article exposing the lack of freedom of speech and the rampant media censorship in China, along with details of the event.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Medienzensur in China ist es für die Chinesen dort sehr schwierig, die Wahrheit zu erfahren.
Due to the media censorship in China, it is very hard for Chinese there to know the truth.
ParaCrawl v7.1

Ihre Forschung und ihre Veröffentlichungen konzentrieren sich auf Theater und Medien in Geschichte und Geschichtsschreibung, visuelle Kultur, Stereophotographie, Telenovelas, Theater- und Medienzensur sowie Städtische Geschichte.
She has researched and published on theatre and media history and historiography, visual culture, stereography, telenovelas, media and theatre censorship and urban history.
ParaCrawl v7.1

Berichte zur Unzufriedenheit der Bevölkerung über die häufigen Stromunterbrüche oder die Medienzensur sind auf den Titelseiten der englischsprachigen Zeitungen zu finden.
Popular discontent at the frequent electric power cuts and media censorship are featured on the front pages of the English-language newspapers.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten auch dort zulegen, wo die äußeren Bedingungen mit besonderer Medienzensur usw. eher negativ waren, wir das aber durch eine höhere Qualität und Intensität unserer Kleinarbeit kompensieren konnten.
We were also able to gain where the external conditions were rather negative, with particularly strong media censorship, etc., but we were able to compensate for this with a higher quality and intensity of our rank-and-file work.
ParaCrawl v7.1