Übersetzung für "Mediendicht" in Englisch

Sammelrohr 5 und Anschlüsse 6 sind mediendicht miteinander verbunden.
Collecting tube 5 and connections 6 are connected to each other media-tight.
EuroPat v2

Sammelrohr 5 und Rohre 2 sind mediendicht miteinander verbunden.
Collecting tube 5 and tubes 2 are connected to each other media-tight.
EuroPat v2

Die Vergussmasse 48 verschließt die Schalenöffnung 28 mediendicht.
The sealing compound 48 seals the shell opening 28 media-tight.
EuroPat v2

Bei Flüssigkeitskühlkörpern werden die Kühlkanäle mit einem Deckel druck- und mediendicht verschlossen.
The cooling channels of liquid cooled heat sinks are sealed with a lid to make them pressure- and media-tight.
ParaCrawl v7.1

Auf diese oder auf eine andere Weise kann der Verbinder 164 den Anschluss 142 mediendicht verschließen.
The connector 164 can seal the coupling 142 in a media-tight fashion in this or in another fashion.
EuroPat v2

Dadurch werden die Verbindungsstellen zwischen den einzelnen Leitern rundum von Dichtmaterial umgeben und so mediendicht abgedichtet.
As a result the connecting points between the individual conductors are entirely surrounded by injection molding material and thus are sealed media tight.
EuroPat v2

Auf dieser zentralen Öffnung ist ein erstes Ende des koaxialen Kühlfluidrohres mediendicht bzw. kühlfluiddicht angebracht.
A first end of the coaxial coolant pipe can be arranged on this central opening in a media-tight or coolant-tight manner.
EuroPat v2

Die Trennung zwischen beiden Kammern muss mediendicht gegenüber Abgas, Feuchtigkeit und anderen Medien ausgelegt sein.
The separation between the two chambers must be designed to be media-tight against exhaust gas, moisture, and other media.
EuroPat v2

Dadurch werden die Verbindungsstellen zwischen den einzelnen Leitern rundum von Spritzmaterial umgeben und so mediendicht abgedichtet.
As a result the connecting points between the individual conductors are entirely surrounded by injection molding material and thus are sealed media tight.
EuroPat v2

Die Dichtkonturen werden von über die Ränder der Öffnungen überstehendem Spritzmaterial vollständig mediendicht abgedeckt.
The sealing contours are covered in a completely media tight manner by casting material which protrudes beyond the edges of the openings.
EuroPat v2

Nach der Verfestigung verschließt die Vergussmasse die Schalenöffnung und macht das Gehäuse somit mediendicht.
Once the sealing compound has hardened, it seals the shell opening and thus makes the housing media-tight.
EuroPat v2

In einer ersten Ausführungsform ist das Halteelement 18 mediendicht in der Vertiefung 33 befestigt.
In a first embodiment, the holding element 18 is fastened media-impermeably in the depression 33 .
EuroPat v2

Um die Klemmverbindung mediendicht, beispielsweise beim Durchlauf von Wasser, Öl oder anderen Medien zu gestalten, kann in weiterer Ausgestaltung der Erfindung das hülsenförmige Element innenseitig vor den Verschlußteilen einen stirnseitig von dem Anschlußstück beaufschlagbaren Dichtring aufweisen.
In order to have the clamping connection fluid tight, for example during passage of water, oil, or other media, the sleeve-shaped central body can carry a sealing ring on the interior in front of the locking pieces at a location where it is frontally acted upon by the junction piece.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Behälter aus Kunststoff für die Entsorgung von medizinischen Einweg-Gegenständen und -Gerä­ten nach deren Benutzung (blutige Abfälle) mit einem Ver­schluß, welcher den Behälter mediendicht verschließt und wel­cher gegen ein erneutes Öffnen gesperrt ist.
The present invention relates to a container made of plastic for the disposal of disposable medical utensils and devices after use (blood-soiled waste), with a closure which hermetically seals the container and does not permit re-opening.
EuroPat v2

Mit dem Ausstoßen der gefüllten Magazinkammern (3) werden die Ein- und Ausgänge (4, 5) durch Aufstreifen von Verschlußteilen (8, 9) mediendicht verschlossen.
With the ejection of the filled magazine chambers (33) the inlets and outlets (4, 5) are closed in medium-tight manner by stripping from closure parts (8, 9).
EuroPat v2

Der Grundkörper 5 und der Abschnitt 4 des Verschlußelements 1' ist einstückig aus einem thermoplastischen Material geformt, welches bei erhöhter Wärmeeinwirkung unter Kleben mit der Öffnung 2, 3 und deren Umfangsbereich des Trägers 20, 30 mediendicht verbindbar ist.
At least one region of the closure element is made of a material which expands under the influence of temperature. The basic body portion 5 and the head section 4 of the closure element 1' is preferably formed of a single piece of thermal plastic material, which, is with increased thermal influence, media-tight bondable via a gluing action within the openings 2, 3.
EuroPat v2

Durch das Zusammenpressen der beiden Platten formt die Dichteinlage einen umlaufenden Dichtwulst, der als Dichtring fungiert und den Hohlkörper mediendicht verschließt.
When the two plates are pressed together, the sealing insert forms a circumferential sealing bead which serves as a sealing ring and closes the hollow body in a media-tight manner.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform umfaßt die Erfindung daher Laminatkunststoffe, die bei Betriebsdrucken von 25 bar oder darüber und einem Sicherheitsfaktor von 4 oder 6 (bestimmt nach ASTM X) mediendicht sind.
In a preferred embodiment, the invention therefore includes laminate plastics that are media-tight at operating pressures of 25 bar or above and a safety factor of 4 or 6 (as defined by ASTM X).
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Schlauchbeutelverpackung, insbesondere für bindenartige Güter, bestehend aus einer Folienbahn, die durch Klebung oder Schweißung entgegengesetzter Randbereiche mit einer Längsnaht in Form eines das Packgut umhüllenden Schlauches ausbildet und an den Enden durch zwei parallele Quernähte mediendicht versiegelt ist und zumindest eine Öffnungshilfe zum schnellen und vollständigen Aufreißen zwecks Entnahme des Inhalts aufweist.
DESCRIPTION The invention concerns a tubular bag packaging, for bandage-like materials in particular, consisting of a web of foil whose opposite borders are glued or welded together along a longitudinal seam to form a tube enveloping the material to be packed and which is hermetically sealed at its ends by means of two parallel transverse seams and which exhibits at least one aid to opening, enabling it to be torn open quickly and completely in order to remove the contents.
EuroPat v2