Übersetzung für "Medienaufsicht" in Englisch
Vier
Mal
hat
die
russische
Medienaufsicht
eine
Neuregistrierung
von
ATR
verweigert.
The
Russian
media
regulation
authorities
have
refused
to
re-register
ATR
for
the
fourth
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungsverfahren
der
Medienaufsicht
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
The
media
supervisory
authority's
approval
process
is
not
yet
complete.
ParaCrawl v7.1
Die
Medienaufsicht
und
ihre
Unabhängigkeit
spielen
dabei
eine
wichtige
Rolle.
For
this,
the
media
authority
and
its
independence
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Vier
Mal
hatte
ATR
bei
der
russischen
Medienaufsicht
Roskomnadzor
erfolglos
Anträge
für
eine
weitere
Lizenz
gestellt.
ATR
had
submitted
four
unsuccessful
applications
for
a
new
license
to
Roskomnadzor,
the
Russian
telecommunications
authority.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
so,
dass
die
Medienaufsicht
im
Land
Nordrhein-Westfalen
für
neun
Jahre
von
der
Regierung
eingesetzt
wird?
Is
it
the
case
that
the
media
supervisory
body
in
North
Rhine-Westphalia
will
be
used
by
the
government
for
nine
years?
Europarl v8
Durch
das
neue
Gesetz
wird
einer
Medienaufsicht
sehr
weit
reichende
Befugnisse
erteilt,
was
einen
Schatten
der
Besorgnis
über
den
Beginn
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
wirft.
The
new
law
gives
a
media
watchdog
very
extensive
powers,
which
casts
a
worrying
shadow
on
the
beginning
of
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Es
ist
eine
Handlung,
die
wir
loben
sollten,
wie
zum
Beispiel
die
Maßnahmen,
die
die
Medienaufsicht
gegen
gewisse
Medien
im
Hinblick
auf
ihre
Berichterstattung
über
den
mutmaßlichen
Mord
eingeleitet
hat.
It
is
an
act
we
should
be
commending,
like,
for
example,
the
action
taken
by
the
media
regulator
against
certain
media
with
regard
to
their
coverage
of
the
alleged
murderer.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie
dringend,
den
Änderungsantrag
der
ELDR-Fraktion
zu
unterstützen
und
diesen
unbedachten
Versuch
der
Einführung
einer
Medienaufsicht
durch
die
Hintertür
zurückzuweisen.
I
urge
you
to
back
the
ELDR
Group
amendment
and
reject
this
ill-thought-through
attempt
to
introduce
media
regulation
by
the
back
door.
Europarl v8
Für
das
traditionelle
Fernsehen
heißt
das
vor
allem
das
Recht
auf
Kurzzeitberichterstattung
europaweit,
den
gesicherten
verbesserten
Zugang
für
Behinderte,
verbesserte
Kontrolle
für
Werbung,
die
sich
an
Kinder
richtet
und
unabhängige
nationale
Medienaufsicht.
For
traditional
TV,
this
mainly
encompasses
the
right
to
short-term
reporting
Europe-wide,
safeguards
on
better
access
for
the
disabled,
better
controls
on
advertising
aimed
at
children,
and
independent
national
media
supervision.
Europarl v8
Nachdem
Nawalnys
Posting
erschienen
war,
wandte
sich
Deripaska
an
die
russische
Medienaufsicht
Roskomnadsor
und
forderte
von
Facebook,
den
Inhalt
zu
löschen,
was
auch
sofort
geschah.
After
Navalny’s
posts
appeared,
Deripaska
went
to
the
Russian
communications
regulator
Roskomnadzor
to
request
that
Facebook
remove
the
content,
which
it
immediately
did.
News-Commentary v14
Medienpluralismus
schützen
durch
eine
Teilharmonisierung
der
nationalen
Vorschriften
über
Medieneigentum
und
Transparenz,
über
Interessenkonflikte
mit
der
Politik
und
Unabhängigkeit
der
Medienaufsicht.
Protecting
media
pluralism
through
partial
harmonization
of
national
rules
on
media
ownership
and
transparency,
conflicts
of
interest
with
political
office
and
independence
of
media
supervisory
bodies.
GlobalVoices v2018q4
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
eine
unabhängige
Medienaufsicht
für
die
Demokratie
und
die
Gewährleistung
des
Medienpluralismus
unverzichtbar
(siehe
).
The
Commission
considers
that
the
independence
of
media
authorities
is
essential
to
democracy
and
crucial
for
ensuring
media
pluralism
(see
).
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Gesetz
wurde
das
staatliche
Informationsmonopol
gebrochen
und
die
Nationale
Rundfunk-
und
Fernsehbehörde
eingerichtet,
die
für
die
Prüfung
von
Angeboten
im
Zusammenhang
mit
der
Zuteilung
von
Frequenzen,
Medienaufsicht,
Programm-Monitoring
und
die
Kontrolle
der
Dienste
zuständig
ist.
This
Act
dismantled
the
State's
information
monopoly
and
established
the
National
Radio
and
Television
Board
which
is
responsible
for
evaluating
frequency
tenders,
supervising
the
media,
providing
programme
monitoring,
and
controlling
services.
TildeMODEL v2018
Leitende
Manager
von
Twitter,
angeführt
von
ihrem
Chef
der
weltweiten
Public
Policy,
Colin
Crowell,
haben
sich
mit
Alexander
Scharow
getroffen,
Präsident
von
Roskomnadsor,
Russlands
föderaler
Medienaufsicht.
Senior
representatives
from
Twitter,
led
by
its
head
of
global
public
policy,
Colin
Crowell,
have
met
with
Alexandr
Zharov,
the
chief
of
Roscomnadzor,
Russia's
federal
communications
agency.
GlobalVoices v2018q4
Er
wies
jedoch
darauf
hin,
daß
die
Verantwortung
für
die
Medienaufsicht
gemäß
Artikel
155
Aufgabe
der
Kommission
ist.
However,
he
pointed
out
that
the
responsibility
for
overseeing
the
media
lies
with
the
Commission
under
Article
155.
EUbookshop v2
Unabhängig
davon
wurde
der
Carl
Bertelsmann-Preis
1998
erneut
für
Forderungen
nach
einer
Neuordnung
der
deutschen
Medienaufsicht
genutzt.
Independently
of
this,
the
1998
Carl
Bertelsmann
Prize
was
again
used
to
call
for
a
reorganization
of
Germany's
media
oversight
authority.
WikiMatrix v1
Aus
Sicht
der
Medienaufsicht
verlagert
sich
der
Regulierungsbedarf
aber
inzwischen
auf
die
Benutzeroberflächen
und
Medienplattformen,
die
als
potentielle
Gatekeeper
den
Zugriff
der
Nutzer
auf
Medieninhalte
steuern
können.
From
the
point
of
view
of
media
regulators,
however,
the
need
for
regulation
is
now
shifting
to
user
interfaces
and
media
platforms,
which
can
control
users'
access
to
media
content
as
potential
gatekeepers.
ParaCrawl v7.1
Die
Wachtturm-Gesellschaft
war
damit
nicht
zufrieden,
stattdessen
beschloss
sie,
weitere
Hunderte
von
Dollar
an
Spendengeldern
für
Anwaltskanzleien
auszugeben,
um
über
den
"Prüfungsrat"
eine
Klage
einzureichen,
eine
Medienaufsicht
in
Schweden.
They
were
not
satisfied
but
instead
chose
to
spend
hundreds
of
more
dollars
in
donated
funds
with
law
firms
to
file
complaint
through
the
“Board
of
Examination,”
a
monitoring
body
for
media
in
Sweden
.
ParaCrawl v7.1
Niki
Junior
HD
–
ein
neuer
Kanal
für
Kinder,
die
eine
Lizenz
in
der
August-Sitzung
der
ukrainischen
Medienaufsicht
erteilt
wurde.
Niki
Junior
HD
–
a
new
channel
for
children,
which
was
granted
a
license
during
the
August
meeting
of
the
Ukrainian
media
regulator.
ParaCrawl v7.1
Die
CRTC
ist
vor
allem
deshalb
wegweisend,
weil
sie
die
klassischen
Grenzen
zwischen
Telekommunikations-
und
Medienaufsicht
auflöst
und
die
Selbstkontrolle
auf
Seiten
der
von
ihr
regulierten
Industrien
fördert.
The
work
of
the
CRTC
is
groundbreaking
primarily
because
it
removes
the
traditional
boundaries
between
telecommunications
and
media
supervision
while
fostering
self-regulation
by
the
very
industries
it
regulates.
ParaCrawl v7.1
Schweigen
ist
aber
nie
eine
Lösung",
kommentiert
sie
das
Verbot
der
griechischen
Medienaufsicht,
ohne
Erlaubnis
Bilder
verwahrloster
Menschen
im
Fernsehen
zu
zeigen.
But
silence
is
never
a
solution,'
she
comments,
referring
to
the
Greek
media
watchdog's
move
to
ban
pictures
of
deprived
people
being
shown
on
television
without
permission.
ParaCrawl v7.1