Übersetzung für "Maßnahmen durchführen" in Englisch
Sie
wird
über
Finanzhilfen
folgende
Maßnahmen
durchführen:
The
latter
will
implement
the
following
actions
through
financing
grants:
DGT v2019
Potenziell
gebärfähige
Frauen
sollten
während
der
Behandlung
mit
Anagrelid
angemessene
schwangerschaftsverhütende
Maßnahmen
durchführen.
Women
of
child-bearing
potential
should
use
adequate
birth-control
measures
during
treatment
with
anagrelide.
EMEA v3
Die
Kommission
würde
24
Maßnahmen
durchführen.
EC
would
pursue
24
actions.
TildeMODEL v2018
Es
kann
jedoch
erforderlich
sein,
dass
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
nationale
Maßnahmen
durchführen.
However,
it
may
be
necessary
for
the
Member
States
to
implement
certain
national
measures.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
eine
Bestandsaufnahme
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
durchführen.
For
this
purpose
the
Commission
will
set
up
an
inventory
of
national
measures.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
Rechtsakte
vorschlagen
und
politische
Maßnahmen
durchführen.
On
this
basis,
the
Commission
will
present,
if
appropriate,
legislative
proposals
and
implement
the
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
durchführen,
bei
denen
Euro-Zahlungen
simuliert
werden.
Organising
operations
to
simulate
euro
payments.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
durchführen,
um
die
Einhaltung
der
Gemeinschaftsstandards
für
die
Lebensmittelsicherheit
zu
gewährleisten;
Measures
to
ensure
the
Community
standards
for
food
safety;
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
durchführen,
um
eine
Koordinierung
nationaler
Steuersysteme
zu
gewährleisten;
Measures
to
ensure
co-ordination
of
national
fiscal
systems;
TildeMODEL v2018
Auch
in
folgenden
Bereichen
wird
der
tschechische
Ratsvorsitz
besondere
Maßnahmen
durchführen:
Of
particular
importance
will
be
the
Czech
presidency's
workon
implementing
the
Hague
programme
which
underpinsthe
creation
of
a
space
of
freedom,
security
and
justice.
EUbookshop v2
Die
Parteien
können
folgende
ergänzenden
Maßnahmen
durchführen
:
The
Parties
may
undertake
the
following
complementary
measures
:
EUbookshop v2
Wie
kann
man
Krisensituationen
bewältigen
und
gleichzeitig
langfristig
präventive
Maßnahmen
durchführen?
How
can
crisis
situations
be
resolved
and
preventative
measures
developed
in
the
longer
term?
EUbookshop v2
Sie
sollten
unverzüglich
die
Maßnahmen
durchführen
…
You
should
immediately
perform
the
measures
…
ParaCrawl v7.1
Mit
PROSEs
Unterstützung
konnte
unser
Kunde
korrektive
und
vorbeugende
Maßnahmen
durchführen.
Because
of
PROSE’s
support
our
customer
was
able
to
realize
corrective
and
preventive
measures.
CCAligned v1
Allerdings
kann
der
Kunde
auch
eigenständig
zusätzliche
Maßnahmen
durchführen.
The
customer
can,
however,
also
carry
out
additional
measures
of
its
own
accord.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jedes
KMU
kann
oder
möchte
alle
Usability-Maßnahmen
selbst
durchführen.
Not
every
KMU
can
or
would
like
to
carry
out
all
usability
measures
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
kann
nicht
mit
einem
kleineren
Haushalt
in
mehr
Mitgliedstaaten
mehr
Maßnahmen
durchführen.
The
European
Union
cannot
carry
out
more
measures
in
more
Member
States
with
a
smaller
budget.
Europarl v8
Sie
sollen
ferner
in
Zusammenarbeit
mit
EMAS
Ausbildungs-
und
Informationsveranstaltungen
sowie
andere
einschlägige
Maßnahmen
durchführen.
They
should
also
organise
training
and
information
sessions
and
other
relevant
actions
in
co-operation
with
EMAS.
DGT v2019
Wir
dürfen
keine
Maßnahmen
mehr
durchführen,
die
nicht
mit
den
anderen
Maßnahmen
abgestimmt
sind.
We
cannot
implement
a
measure
unless
it
works
in
tandem
with
other
measures.
Europarl v8