Übersetzung für "Maximalzeit" in Englisch
Nach
Ablauf
einer
Maximalzeit
wird
aber
zwangsweise
auf
eine
andere
Task
umgeschaltet.
However,
a
compulsory
switch
to
another
task
is
made
after
a
predefined
maximum
time
period
elapses.
EuroPat v2
Die
Maximalzeit
ist
für
alle
Tasks
gleich.
This
maximum
time
period
is
identical
for
all
tasks.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Schreibzeit
(aus
der
Maximalzeit
errechnet)
beträgt
10
Stunden.
The
average
writing
time
(calculated
by
maximum
time)
is
10
hours.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
des
Zeitfensters
bezeichnet
dabei
eine
vorgegebene
Maximalzeit.
The
term
time
window
indicates
a
predetermined
maximum
time.
EuroPat v2
Sofern
innerhalb
der
Maximalzeit
eine
Schwellenüberschreitung
auftritt,
ist
eine
quantitative
Bewertung
möglich.
If
the
threshold
is
exceeded
within
the
maximum
time,
a
quantitative
evaluation
is
possible.
EuroPat v2
Der
Zeitgeber
43
ist
vorzugsweise
auf
die
Erfassung
einer
Maximalzeit
festgelegt.
Timer
43
is
preferably
set
for
determining
a
maximum
time.
EuroPat v2
Wenn
die
Maximalzeit
überschritten
wird,
wird
die
Empfangseinheit
des
Transponders
zurückgesetzt.
If
the
maximum
time
is
exceeded,
the
receiver
unit
of
the
transponder
is
reset.
EuroPat v2
Die
Maximalzeit
wird
herkömmlicherweise
derart
statisch
gewählt,
dass
sogenannte
Worst-Case-Bedingungen
abgedeckt
sind.
The
maximum
time
is
typically
chosen
statically
such
that
worst
case
conditions
are
satisfied.
EuroPat v2
Die
Maximalzeit
ist
immer
zweifache
Standardzeit.
Maximum
time
will
be
always
established
as
a
double
of
standard
time.
CCAligned v1
Der
Zeitgeber
22
ist
auf
eine
vorgegebene
Maximalzeit
T
max
eingestellt.
Timer
22
is
set
to
a
specified
maximum
time
T
max
.
EuroPat v2
Der
Zeitgeber
unterbricht
dann
nach
Ablauf
der
vorgegebenen
Maximalzeit
die
Bestromung.
The
timer
then
interrupts
the
current
feed
after
the
end
of
the
specified
maximum
time.
EuroPat v2
Die
Vorschriften
Großbritanniens
geben
die
Maximalzeit
an,
die
Geflügel
vor
der
Betäubung
aufgehängt
werden
darf.
United
Kingdom
regulations
define
the
maximum
times
poultry
may
be
suspended
before
stunning.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
kann
eine
Task
nicht
mehr
aufgerufen
werden,
wenn
ihre
Maximalzeit
abgelaufen
ist.
In
addition,
a
task
can
no
longer
be
invoked
once
its
maximum
time
period
has
elapsed.
EuroPat v2
Eine
Maximalzeit
ist
dann
eine
spätest
zulässige
Zeit
und
eine
Minimalzeit
ist
eine
frühest
zulässige
Zeit.
A
maximum
time
is
then
a
latest
admissible
time
and
a
minimum
time
is
an
earliest
admissible
time.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
dynamische
Anpassung
der
Maximalzeit
und
damit
des
möglichen
Datendurchsatzes
an
momentan
vorherrschende
Übertragungsbedingungen.
This
permits
dynamic
adaptation
of
the
maximum
time,
and
thus
the
possible
data
throughput,
to
the
transmission
conditions
prevailing
at
the
moment.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Maximalzeit
beispielsweise
größer
als
der
oder
die
entsprechenden
Werte
der
Symbole
eingestellt
werden.
As
a
result,
the
maximum
time
can
be
set
to
be
larger
than
the
corresponding
value
or
values
of
the
symbols,
for
example.
EuroPat v2
Jeder
Teilnehmer,
der
das
Ziel
in
der
vorgegebenen
Maximalzeit
erreicht,
erhält
eine
Finisher
Medaille.
All
participants
finishing
within
the
maximum
time
receive
a
finisher
medal.
CCAligned v1
Zu
diesem
Zweck
ist
das
Endezeichen
EZ
in
Form
einer
Maximalzeit
vorgegeben,
welche
an
dem
Vergleicher
VGM
ansteht.
For
this
purpose,
the
final
character
EZ
is
supplied
in
the
form
of
a
maximum
time
existing
at
the
comparator
VGM.
EuroPat v2
Erscheint
also
bis
zu
dieser
vorgegebenen
Maximalzeit
kein
weiterer
Meßwertimpuls,
so
bildet
der
Vergleicher
VGM
mit
dem
Signal
des
Meßzeitzählers
MZ
ein
Fortschaltsignal
w,
mit
dem
die
Linienabfrageeinrichtung
LX
einen
Schritt
weitergeschaltet
wird.
Consequently,
when
no
further
data
pulse
occurs
up
to
this
prescribed
maximum
time,
the
comparator
VGM
forms
a
step
signal
w
with
the
signal
of
the
gate
time
counter
MZ,
and
by
means
of
the
signal
w
the
line
sampling
installation
LX
is
advanced
by
one
step.
EuroPat v2
Da
die
Druckluft
und
insbesondere
das
Vakuum
relativ
teure
Medien
sind,
wird
deren
Einsatz
so
kurz
wie
möglich
gehalten
und
die
Maximalzeit
der
Ventilöffnung
überwacht
und
eine
Alarmmeldung
abgegeben,
sofern
zu
den
vorgegebenen
Grenzzeiten
die
vorgegebenen
Drücke
Psv2,
Psv4
oder
Temperaturen
TFv2,
TFv3
nicht
erreicht
werden.
Since
compressed
air
and,
especially,
vacuum
are
relatively
expensive
media,
they
are
employed
as
briefly
as
possible
and
the
maximum
open-valve
time
monitored
and
an
alarm
triggered
when
the
given
pressures
Psv2,
Psv4
or
temperatures
TFv2,
TFv3
are
not
attained
within
the
given
time
range.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
vorgegebenen
Maximalzeit
wird
der
Stopeingang
blockiert
und
der
Zähler
automatisch
zurückgestellt,
so
dass
die
Schaltung
wiederum
betriebsbereit
ist.
After
the
predefined
maximum
time
period
has
lapsed,
the
stop
input
is
blocked
and
the
counter
is
automatically
reset
so
that
the
circuit
is
again
ready
to
operate.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
12,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
nach
einer
Maximalzeit
Tmax
ohne
verwendbares
Nordungsergebnis
die
Nordsuche
abgebrochen
wird.
A
method
according
to
claim
12,
characterized
in
that
the
north-seeking
process
is
terminated
after
a
maximum
time
period
Tmax
without
a
usable
north-seeking
result.
EuroPat v2
Der
Grundgedanke
für
die
Lösung
dieses
Problems
ist
also
der,
daß
alle
Eintragungen,
die
älter
als
diese
Maximalzeit
sind,
als
fehlerhaft
angesehen
und
gelöscht
werden.
Hence,
the
fundamental
idea
of
the
solution
to
this
problem
is
that
all
entries
that
are
older
than
this
maximum
time
are
regarded
as
erroneous
and
are
erased.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Beispiel
gemäß
Figur
2
wurde
die
Maximalzeit
t
max
entsprechend
um
drei
zweite
Zeitintervalle
A
2t
vermindert,
entsprechend
der
Anzahl
der
während
der
Druckkonstanthaltung
unterschrittenen
Geschwindigkeitsintervalle.
In
the
example
selected--see
FIG.
2--the
maximum
time
tmax
is
decreased
by
three
second
control
timing
intervals
?2t,
which
corresponds
to
the
number
of
speed
timing
intervals
passed
by
the
wheel
during
the
pressure
maintenance
phase.
EuroPat v2
Hierzu
kann
durch
eine
kurzschlußfeste
Schaltung
die
Betriebsspannung
des
Bus
über
einen
Widerstand
für
eine
durch
die
Übertragungsgeschwindigkeit
festgelegte
Maximalzeit
praktisch
kurzgeschlossen
werden.
For
this
purpose,
the
operating
voltage
on
the
bus
can
be
virtually
short
circuited
for
maximum
time
periods
fixed
by
the
transmission
rate.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Ist
diese
Zeit
größer
als
eine
bestimmte
Maximalzeit,
wird
erfindungsgemäß
die
Batterie
so
weit
entladen,
daß
die
Batteriespannung
bis
auf
den
Spannungsschwellwert
absinkt,
dabei
die
seit
Volladung
oder
Austausch
verstrichene
Entladezeit
oder
entnommene
Ladungsmenge
gemessen,
der
gemessene
Wert
mit
dem
Referenzwert
bzw.
Vergleichswert
verglichen,
und
erforderlichenfalls
die
Batterie
vollständig
entladen.
If
this
time
exceeds
a
specified
maximum
time,
in
certain
embodiments,
the
battery
is
discharged
until
the
battery
voltage
drops
to
the
voltage
threshold
value,
and
the
discharge
time
which
has
passed
since
full
load
or
battery
change,
or
the
charge
quantity
which
has
been
taken
since
full
load
or
battery
change,
is
measured;
the
measured
value
is
compared
with
the
reference
value
or
to
the
comparison
value,
and,
if
necessary,
the
battery
is
fully
discharged.
EuroPat v2
Liegt
bei
Überschreiten
der
Maximalzeit
die
Batteriespannung
bereits
unter
dem
Spannungsschwellwert,
kann
die
Batterie
vollständig
entladen
werden.
If
in
the
case
of
exceeding
the
maximum
period,
the
battery
voltage
is
already
below
the
voltage
threshold
value,
the
battery
is
fully
discharged.
EuroPat v2
Der
Spannungsschwellwert,
die
Maximalzeit,
die
Minimalzeit
und
der
Referenzwert
bzw.
Vergleichswert
werden
abhängig
vom
typischen
Stromverbrauch
des
Geräts,
der
Kapazität
der
im
Gerät
verwendeten
Batterie,
der
vom
Gerät
benötigten
Mindestbetriebsspannung
sowie
ggfs.
weiteren
Parametern
der
Batterie
und/oder
der
Temperatur
festgelegt
und
im
Mikrokontroller
gespeichert.
Voltage
threshold
value,
maximum
time,
minimum
time
and
reference
value
or
comparison
value
are
all
determined
depending
on
the
typical
current
consumption
of
the
device
10,
the
capacity
of
the
battery
18
used
in
the
device,
the
minimum
operating
voltage
required
by
the
device
10,
and,
if
applicable,
further
parameters
of
the
battery
18
and/or
of
the
temperature.
These
values
are
stored
in
the
microcontroller
16
.
EuroPat v2
Durch
eine
am
Ende
der
Wiederbelastungsphase
geforderte
Druckminimalerhöhung
wird
POein
mit
Sicherheit
wieder
nach
einer
vorgegebenen
Maximalzeit
erreicht.
By
means
of
a
pressure
minimum
increase
that
is
required
at
the
end
of
the
reloading
phase,
POein
is
reliably
achieved
once
again
following
a
predetermined
maximum
time.
EuroPat v2