Übersetzung für "Mausetot" in Englisch
Diese
Verfassung
ist
mausetot,
zumindest
wenn
wir
uns
als
Demokraten
bezeichnen.
That
Constitution
is
dead
and
buried,
at
least
if
we
call
ourselves
democrats.
Europarl v8
Den
haben
Sie
sauber
erwischt,
Mr.
Holmes,
er
ist
mausetot.
You
winged
him
proper,
Mr.
Holmes.
He's
dead
as
a
doornail.
OpenSubtitles v2018
Im
Keller
liegt
jemand,
mausetot.
There's
an
elderly
gentleman
down
there
who
seems
to
be
very
dead.
OpenSubtitles v2018
Noch
5
Minuten
ohne
Salzwasser...
und
der
alte
Sam
wäre
mausetot.
Another
five
minutes
out
of
salt
water...
and
Sam
would
have
been
a
dead
duck.
OpenSubtitles v2018
Mausetot,
aber
sie
lässt
nicht
los.
Deader
than
hell,
but
won't
let
go.
OpenSubtitles v2018
Er
war
mausetot,
als
er
zersägt
wurde.
He
was
dead
when
he
was
chopped
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
aufschlitzt,
war's
das,
dann
bin
ich
mausetot!
You
cut
me
open,
that's
it!
I'm
gone,
dead!
OpenSubtitles v2018
Aber
hätte
ich
anders
gehandelt,
wärst
du
jetzt
mausetot.
But
if
I
hadn't
done
what
I
did,
you'd
be
dead
now.
OpenSubtitles v2018
Du
Wichser
bist
mausetot,
Mann.
You
are
a
fucking
dead
man!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
kriege,
bist
du
mausetot.
You're
fucking
dead,
man!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
uns
verpfeift,
dann
sind
wir
mausetot.
If
he
talks,
we're
dead.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
ist
wahrscheinlich
auch
schon
Mausetot.
He
might
as
well
be
fucking
dead.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fall
war
gestern
Morgen
mausetot.
This
case
was
stone-cold
dead
yesterday
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
tut,
als
wäre
sie
mausetot.
She's
dead
as
a
doornail.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
tot,
mausetot,
mein
Freund.
She's
dead
as
a
doornail,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Hab'
gehört,
dass
sie
das
Mädchen
gefunden
haben,
mausetot.
I
heard
they
found
that
girl,
stone
dead.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
der
Kerl
ist
mausetot.
Come
on.
The
guy
looks
dead,
man.
OpenSubtitles v2018
Identifiziere
mich,
und
du
bist
mausetot
sobald
du
hier
raus
bist.
You
ID
me,
you'll
be
stone
dead
1
5
minutes
after
you
leave
this
station.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
eine
Attentäterin,
wärt
Ihr
jetzt
mausetot.
If
I
had
been
an
assassin,
you'd
be
dead
now.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Dr.
Fowler
ist
mausetot,
das
Gehirn
weggepustet.
This
Dr.
Fowler
ended
up
dead
with
his
fucking
brains
blown
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
Norris
haben
gerade
den
alten
Homer
Gamache
gefunden,
mausetot.
Me
and
Norris
just
found
old
Homer
Gamache,
deader
than
a
squashed
coon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
gesehen,
Mac,
im
Sarg,
mausetot.
I
was
looking
at
him,
Mac,
lying
in
the
coffin,
dead
as
dirt.
OpenSubtitles v2018