Übersetzung für "Materialstärke" in Englisch

Das Filmscharnier 13 ist durch eine Einschnü­rung 16 der Materialstärke 17 gebildet.
The film hinge 13 is formed by means of a contraction 16 of the material thickness 17.
EuroPat v2

Die Materialstärke der Scheibe sollte zwischen 0,5 und 3 mm betragen.
The thickness of the washer is preferably between 0.5 and 3.0 mm.
EuroPat v2

Im Mittelbereich ist der Verbindungssteg 5 in der Materialstärke verringert.
The central part of connecting web 5 is of reduced thickness.
EuroPat v2

Dadurch kann bei gleicher Materialstärke bzw.- volumen Edelmetall eingespart werden.
Through this at equal material strength or volume there can be saved noble metal.
EuroPat v2

Auch die Materialstärke des Transporteinsatzes ist in diesem Zusammenhang von Bedeutung.
The material thickness of the transport insert is also of importance in this connection.
EuroPat v2

Die Heizstege 2 dagegen werden auf eine Materialstärke von etwa 0,06 mm reduziert.
The heating limbs 2 on the other hand are reduced to a material thickness of about 0.06 mm.
EuroPat v2

Die Materialstärke des Außenschlauches liegt vorzugsweise zwischen 0,3 mm und 1 mm.
The material thickness of the outer hose is preferably between 0.3 and 1 mm.
EuroPat v2

Und gleichzeitig die Materialstärke der Kappe ansonsten unbeeinflußt gelassen.
And at the same time the material thickness of the cap is otherwise left unaffected.
EuroPat v2

Dazu gehören z.B. die unvermeidlichen Schwankungen der Materialstärke und -zusammensetzung des Verschlusses.
These include e.g. the unavoidable fluctuations in material thickness and composition of the closure.
EuroPat v2

Die Materialstärke des Führungsteils 36 liegt bei etwa 3,5 mm.
The material thickness of the guide member 36 is approximately 3.5 mm.
EuroPat v2

Das kapazitiv aktive Feld arbeitet damit durch die Materialstärke des Glases hindurch.
The capacitively active field thus works through the material thickness of the glass.
EuroPat v2

Derartige Meßeinrichtungen zur Erfassung der Materialstärke sind in der Meßtechnik bekannt.
Measuring devices of this type for acquiring the material thickness are known in measurement technology.
EuroPat v2

Dort wo die Materialstärke größer ist, hat der Schnappdeckel eine größere Steifigkeit.
Where the thickness of the material is greater, the snap lid has a greater degree of stiffness.
EuroPat v2

Dort ist der Befestigungsflansch 9 in normaler Materialstärke ausgeführt.
There the attachment flange 9 is made in normal material thickness.
EuroPat v2

Die Nabe 15 des Befestigungsteils 11 hat rundum etwa die gleiche Materialstärke.
The hub 15 of the attachment piece 11 has approximately an equal thickness of material all around.
EuroPat v2

Die Materialstärke der Membran kann z.B. 40 bis 60 Micron betragen.
The diaphragm material can be of a thickness of e.g. 40 to 60 microns.
EuroPat v2

Die Anschlußklammern können relativ schmal ausgebildet sein, ihre Materialstärke ist frei wählbar.
The terminal lugs can be designed relatively narrow, their thickness being freely selectable.
EuroPat v2

Dadurch kann die Gesamthöhe aller Stützen auf eine Materialstärke reduziert werden.
This way, the total height of all brackets can be reduced to one material thickness.
EuroPat v2

Die Rohrwand des Halterrohres weist Abschnitte unterschiedlicher Materialstärke auf.
The tube wall of the stay tube has sections of different material thickness.
EuroPat v2

Typischerweise ist die Materialstärke D dabei kleiner als 1 mm.
The material thickness D is typically less than 1 mm.
EuroPat v2

Die Materialstärke der Bodenplatten kann somit ohne Festigkeitsverlust reduziert werden.
The material thickness of the base plate therefore can be reduced without loss of strength.
EuroPat v2

Die Materialstärke beträgt 0,35 mm, 0,6 mm oder 0,9 mm.
The material thickness is 0.35 mm, 0.6 mm or 0.9 mm.
ParaCrawl v7.1

Ein einstellbares Schnittspiel sorgt dabei für eine optimale Anpassung an die jeweilige Materialstärke.
A settable cutting clearance ensures optimum adjustment to suit the thickness of the material being worked on.
ParaCrawl v7.1

Die Materialstärke beträgt ca. 0,4 mm.
Material thickness approx. 0.4 mm.
ParaCrawl v7.1

Er verarbeitet problemlos alle Blechqualitäten bis zu einer Materialstärke von 0,5 mm.
It handles all qualities of metal sheet with ease, and that up to a thickness of 0.5 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Materialstärke des Stahls beträgt 1,3-1,6 mm (Voll-Schaukampf-tauglich).
The material thickness of the steel is 1.3-1.6 mm (full-competition ready).
ParaCrawl v7.1