Übersetzung für "Materialstärke" in Englisch
Das
Filmscharnier
13
ist
durch
eine
Einschnürung
16
der
Materialstärke
17
gebildet.
The
film
hinge
13
is
formed
by
means
of
a
contraction
16
of
the
material
thickness
17.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
der
Scheibe
sollte
zwischen
0,5
und
3
mm
betragen.
The
thickness
of
the
washer
is
preferably
between
0.5
and
3.0
mm.
EuroPat v2
Im
Mittelbereich
ist
der
Verbindungssteg
5
in
der
Materialstärke
verringert.
The
central
part
of
connecting
web
5
is
of
reduced
thickness.
EuroPat v2
Dadurch
kann
bei
gleicher
Materialstärke
bzw.-
volumen
Edelmetall
eingespart
werden.
Through
this
at
equal
material
strength
or
volume
there
can
be
saved
noble
metal.
EuroPat v2
Auch
die
Materialstärke
des
Transporteinsatzes
ist
in
diesem
Zusammenhang
von
Bedeutung.
The
material
thickness
of
the
transport
insert
is
also
of
importance
in
this
connection.
EuroPat v2
Die
Heizstege
2
dagegen
werden
auf
eine
Materialstärke
von
etwa
0,06
mm
reduziert.
The
heating
limbs
2
on
the
other
hand
are
reduced
to
a
material
thickness
of
about
0.06
mm.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
des
Außenschlauches
liegt
vorzugsweise
zwischen
0,3
mm
und
1
mm.
The
material
thickness
of
the
outer
hose
is
preferably
between
0.3
and
1
mm.
EuroPat v2
Und
gleichzeitig
die
Materialstärke
der
Kappe
ansonsten
unbeeinflußt
gelassen.
And
at
the
same
time
the
material
thickness
of
the
cap
is
otherwise
left
unaffected.
EuroPat v2
Dazu
gehören
z.B.
die
unvermeidlichen
Schwankungen
der
Materialstärke
und
-zusammensetzung
des
Verschlusses.
These
include
e.g.
the
unavoidable
fluctuations
in
material
thickness
and
composition
of
the
closure.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
des
Führungsteils
36
liegt
bei
etwa
3,5
mm.
The
material
thickness
of
the
guide
member
36
is
approximately
3.5
mm.
EuroPat v2
Das
kapazitiv
aktive
Feld
arbeitet
damit
durch
die
Materialstärke
des
Glases
hindurch.
The
capacitively
active
field
thus
works
through
the
material
thickness
of
the
glass.
EuroPat v2
Derartige
Meßeinrichtungen
zur
Erfassung
der
Materialstärke
sind
in
der
Meßtechnik
bekannt.
Measuring
devices
of
this
type
for
acquiring
the
material
thickness
are
known
in
measurement
technology.
EuroPat v2
Dort
wo
die
Materialstärke
größer
ist,
hat
der
Schnappdeckel
eine
größere
Steifigkeit.
Where
the
thickness
of
the
material
is
greater,
the
snap
lid
has
a
greater
degree
of
stiffness.
EuroPat v2
Dort
ist
der
Befestigungsflansch
9
in
normaler
Materialstärke
ausgeführt.
There
the
attachment
flange
9
is
made
in
normal
material
thickness.
EuroPat v2
Die
Nabe
15
des
Befestigungsteils
11
hat
rundum
etwa
die
gleiche
Materialstärke.
The
hub
15
of
the
attachment
piece
11
has
approximately
an
equal
thickness
of
material
all
around.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
der
Membran
kann
z.B.
40
bis
60
Micron
betragen.
The
diaphragm
material
can
be
of
a
thickness
of
e.g.
40
to
60
microns.
EuroPat v2
Die
Anschlußklammern
können
relativ
schmal
ausgebildet
sein,
ihre
Materialstärke
ist
frei
wählbar.
The
terminal
lugs
can
be
designed
relatively
narrow,
their
thickness
being
freely
selectable.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Gesamthöhe
aller
Stützen
auf
eine
Materialstärke
reduziert
werden.
This
way,
the
total
height
of
all
brackets
can
be
reduced
to
one
material
thickness.
EuroPat v2
Die
Rohrwand
des
Halterrohres
weist
Abschnitte
unterschiedlicher
Materialstärke
auf.
The
tube
wall
of
the
stay
tube
has
sections
of
different
material
thickness.
EuroPat v2
Typischerweise
ist
die
Materialstärke
D
dabei
kleiner
als
1
mm.
The
material
thickness
D
is
typically
less
than
1
mm.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
der
Bodenplatten
kann
somit
ohne
Festigkeitsverlust
reduziert
werden.
The
material
thickness
of
the
base
plate
therefore
can
be
reduced
without
loss
of
strength.
EuroPat v2
Die
Materialstärke
beträgt
0,35
mm,
0,6
mm
oder
0,9
mm.
The
material
thickness
is
0.35
mm,
0.6
mm
or
0.9
mm.
ParaCrawl v7.1
Ein
einstellbares
Schnittspiel
sorgt
dabei
für
eine
optimale
Anpassung
an
die
jeweilige
Materialstärke.
A
settable
cutting
clearance
ensures
optimum
adjustment
to
suit
the
thickness
of
the
material
being
worked
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialstärke
beträgt
ca.
0,4
mm.
Material
thickness
approx.
0.4
mm.
ParaCrawl v7.1
Er
verarbeitet
problemlos
alle
Blechqualitäten
bis
zu
einer
Materialstärke
von
0,5
mm.
It
handles
all
qualities
of
metal
sheet
with
ease,
and
that
up
to
a
thickness
of
0.5
mm.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialstärke
des
Stahls
beträgt
1,3-1,6
mm
(Voll-Schaukampf-tauglich).
The
material
thickness
of
the
steel
is
1.3-1.6
mm
(full-competition
ready).
ParaCrawl v7.1