Übersetzung für "Massenzahlungen" in Englisch

Über Großbetragszahlungssysteme oder über einen Agenten übermittelte Massenzahlungen können auf Nettobasis angegeben werden.
Other than CLS payments, do not net any outgoing wholesale payment values, even if the transaction was settled on a net basis (i.e. all wholesale payments made via large-value payment systems or through an agent must be reported on a gross basis).
DGT v2019

Die Bestimmungen des Neuen Rechtsrahmens sollen für Einzel- und Massenzahlungen gelten.
The rules of the New Legal Framework apply to individual and bulk payments.
TildeMODEL v2018

Bei Massenzahlungen wird jede einzelne Zahlung gezählt.
In the case of bulk payments, each individual payment is counted.
DGT v2019

Bei Sammelüberweisungen, d. h. Massenzahlungen, wird jede Position der Zahlung gezählt.
For multiple credit transfers, i.e. bulk payments, each item of the payment is counted.
DGT v2019

Sie können Massenzahlungen automatisieren, etwa wenn Sie einen Marktplatz betreiben.
You can automate mass payouts, like if you're running a marketplace.
CCAligned v1

Gehälter werden an Zahltagen verzögerungsfrei durch unsere Plattform über Massenzahlungen überwiesen;
Salaries are instantly transferred on paydays through our platform via Mass Payments;
CCAligned v1

Sie sollen die Sicherheit von Massenzahlungen in der EU weiter erhöhen.
They are aimed at enhancing the security of retail payments in the EU .
ParaCrawl v7.1

Zudem haben Massenzahlungen volumen- und zahlenmäßig nur einen geringen prozentualen Anteil an dem überwiesenen Gesamtbetrag.
Moreover, volume and number of retail payments only form a small percentage of the total number of credit transfers.
Europarl v8

Gleichzeitig ist der Binnenmarkt jedoch insbesondere bei Massenzahlungen noch nicht so effizient wie auf nationaler Ebene.
At the same time, the internal market, especially for retail payments, is still not as efficient as at a national level.
TildeMODEL v2018

In anderen Mitgliedstaaten werden jedoch die Bankgebühren für grenzüberschreitende Massenzahlungen nach wie vor kritisiert.
However, criticisms remain in many other Member States relating to banking charges for cross-border retail payments.
TildeMODEL v2018

Volumenmäßig (Anzahl der Transaktionen) machten Kartenzahlungen im Jahr 2009 ein Drittel aller Massenzahlungen aus.
In terms of volume (number of transactions), card payments represented a third of all retail payments in 2009.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglicht dadurch Finanzinstituten weltweit, ihre Großbetrags- und Massenzahlungen in Franken und Euro abzuwickeln.
It thereby enables banks worldwide to handle their large-value and retail payments in francs and euro.
WikiMatrix v1

Ebenso sollten wir angesichts der enormen Vorteile für die Bürger eine umfassende Regelung für grenzüberschreitende Massenzahlungen vorantreiben und uns für die Verwirklichung eines einheitlichen europäischen Zahlungsverkehrsraums bis 2010 einsetzen.
Likewise, vast benefits for citizens should compel us to push for full regulation of cross-border retail payments, and to work towards a Single European Payments Area by 2010.
Europarl v8

Dennoch wäre es gut gewesen, wenn gleichzeitig mit dem Target-System für Großzahlungen auch ein Target-System für Klein- bzw. Massenzahlungen eingeführt worden wäre, denn technisch wäre das möglich, es fehlt nur der entschiedene Wille, den es im Bereich der Großzahlungen gab.
Nevertheless, it would have been good if a TARGET system for small payments and retail payments had been introduced at the same time as the TARGET system for wholesale payments, because technically that would have been possible; it is just that there was not the same determination to do so as there was for wholesale payments.
Europarl v8

Dieser Binnenmarkt verlangt nach einem europäischen Zahlungssystem, und zwar nicht nur wie TARGET für Großzahlungen, sondern auch für Massenzahlungen, für die Überweisung von kleinen Beträgen.
This internal market requires a European payment system, and not just for large payments, like TARGET, but also for retail payments, for the transfer of small amounts.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden sich die verschiedenen Märkte für Massenzahlungen im Euroraum zu einem einzigen Markt zusammenschließen , dem einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum ( Single Euro Payments Area , SEPA ) .
To facilitate this , all the various retail payment markets in the euro area will merge to form one market -- the Single Euro Payments Area ( SEPA ) .
ECB v1

Folglich werden alle Massenzahlungen in Euro zu inländischen Zahlungen werden , wodurch innerhalb des Eurogebiets die Unterschiede zwischen nationalen und grenzüberschreitenden Zahlungen entfallen .
All retail payments in euro will thereby become domestic , and there will no longer be any differentiation between national and cross-border payments within the euro area .
ECB v1

Das Eurosystem fordert die Clearing - und Abwicklungsinfrastrukturen für Massenzahlungen des Euroraums , die sowohl von NZBen als auch vom privaten Sektor angeboten werden , auf , ein geeignetes Forum für die Diskussion über die Erreichung der vollkommenen Interoperabilität zu schaffen .
The Eurosystem invites the euro area retail payment clearing and settlement infrastructures provided by both NCBs and the private sector to establish an appropriate forum to discuss how full interoperability could be achieved .
ECB v1

Das Eurosystem unterstreicht seine Unterstützung für diese Initiative durch die Entscheidung , dass die nationalen Zentralbanken des Eurosystems -- in den wenigen Fällen , in denen sie Massenzahlungen abwickeln -- Credeuro und die Interbank-Zahlungsverkehrskonvention ab dem 1 .
Showing its support for this initiative , the Eurosystem has decided that the national central banks of the Eurosystem -- in the few instances where they process retail payments -- will offer Credeuro and ICP for non-urgent retail payments as of 1 April 2005 .
ECB v1

Die Herausforderung besteht in der Umwandlung von Credeuro von einem grenzüberschreitenden Dienst lediglich für Zahlungen bis zu einer Höhe von 12 500 EUR zu einem Standardüberweisungsdienst , mit dem alle Massenzahlungen in Euro im Euro-Währungsgebiet abgewickelt werden können .
The challenge is to transform Credeuro from a crossborder service only for payments up to Euros 12,500 into a basic credit transfer service functioning for all retail payments in euro in the euro area .
ECB v1

Aus diesem Grund beziehen sich die vom Eurosystem zur Konsultation herausgegebenen neuen „Standards für die Überwachung von Euro-Massenzahlungssystemen » ( Standards für Massenzahlungssysteme ) nur auf solche Massenzahlungssysteme , denen bei der Verarbeitung und Abrechnung verschiedener Arten von Massenzahlungen eine besondere Rolle zukommt und deren Störungen größere wirtschaftliche Auswirkungen nach sich ziehen und das Vertrauen der Öffentlichkeit in Zahlungssysteme und in die Währung allgemein beeinträchtigen könnten .
For this reason , the new « Oversight standards for euro retail payment systems » (" Retail Standards ") issued by the Eurosystem for consultation encompass only those retail payment systems that play a prominent role in the processing and settlement of various types of retail payment and whose 1 For a definition of SIPS please see « Core Principles for Systemically Important Payment Systems » , BIS , Basel , January 2001 . ECB -* Oversight standards for euro retail payment systems -- response -* June 2003
ECB v1

Angesichts der gegenwärtigen Finanzmarktturbulenzen konzentrieren sich wieder mehr Banken auf Massenzahlungen , ein Geschäft , dessen Kernstück Zahlungsdienstleistungen sind .
The current financial turmoil is making more banks focus on their retail business again , with payment services standing at the core thereof .
ECB v1

Die Schaffung eines einheitlichen Binnenmarkts für Massenzahlungen im Euroraum ist zwar ein fortlaufender Prozess , doch da die einzelnen Bausteine nun so gut wie fertig sind , ist ein bedeutender Meilenstein erreicht .
Creating a single retail payment market in the euro area is an ongoing process . However , with the building blocks almost in place , one significant milestone has been achieved .
ECB v1