Übersetzung für "Massenspektrometrisch" in Englisch

Die Identifizierung von 2-Methylisoborneol in Kaffee er­folgte gaschromatographisch und massenspektrometrisch.
2-methylisoborneol was identified in coffee by means of gas chromatography and mass spectrometry.
EuroPat v2

Das resultierende ölige Produkt wurde gaschromatographisch getrennt und die einzelnen Fraktionen massenspektrometrisch untersucht.
The resultant oily product was separated by gas chromatography, and the individual fractions were analyzed by mass spectrometry.
EuroPat v2

Als Warngas wird dann vorzugsweise Helium verwendet, das massenspektrometrisch leicht nachzuweisen ist.
In this case, helium which is easy to detect by mass spectrometry is preferably used as the warning gas.
EuroPat v2

Die Masse jedes dieser Fragmente wird massenspektrometrisch bestimmt.
The mass of each of these fragments is determined by mass spectrometry.
EuroPat v2

Dieses spezifische Produkt wurde aus dem Elektrophoresegel isoliert, trypsinverdaut und massenspektrometrisch untersucht.
This specific product was isolated from the electrophoresis gel, trypsin-digested and investigated by mass spectrometry.
EuroPat v2

Die Masse von ein- oder doppelsträngiger Nukleinsäure kann prinzipiell massenspektrometrisch bestimmt werden.
The mass of single- or double-stranded nucleic acid can in principle be determined by mass spectrometry.
EuroPat v2

Dieses Protein wurde massenspektrometrisch analysiert, wobei Fig.
This protein was analyzed by mass spectrometry, FIG.
EuroPat v2

Hiernach analysierten sie alle Proteine in Lysosomen biochemisch und massenspektrometrisch.
Subsequently, they analyzed all proteins in lysosomes biochemically and by mass spectrometry.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde das Adsorptionsröhrchen desorbiert, die Analyten gaschromatisch aufgetrennt und massenspektrometrisch identifiziert.
The small adsorption tube was then desorbed, the analytes separated by gas chromatography, and identified by mass spectrometry.
EuroPat v2

Die Struktur wurde massenspektrometrisch (Direktverdampfung) bestätigt.
The structure was confirmed by mass spectrometry (direct evaporation).
EuroPat v2

Anschließend wurden die Proben massenspektrometrisch analysiert und einer N-terminalen Sequenzierung unterworfen.
Thereafter, the samples were analyzed by mass spectrometry and subjected to an N-terminal sequencing.
EuroPat v2

Der Nachweis der entsprechenden Substanzen erfolgt massenspektrometrisch.
The detection of the corresponding substances is carried out by mass spectrometry.
EuroPat v2

Alternativ werden bei der ICP-MS die Atome massenspektrometrisch statt optisch untersucht.
Alternatively, in ICP-MS atoms are examined by mass spectroscopy rather than optically.
EuroPat v2

Der Fragmentierungsweg des Monomers wurde massenspektrometrisch untersucht.
The decomposition pathway of the monomer has also been studied by mass spectrometry.
WikiMatrix v1

Die 4-Chlor-N-ethoxycarbonylmethylen-anthranilsäure wird mittels Diazomethan in den 4-Chlor-N-ethoxycarbonylmethylen-anthranilsäuremethylester umgewandelt und in dieser Form massenspektrometrisch untersucht.
The 4-chloro-N-ethoxycarbonylmethylene-anthranilic acid is converted into 4-chloro- N-ethoxycarbonylmethylene-anthranilic acid methyl ester by means of diazomethane and is analyzed by mass spectrometry in this form.
EuroPat v2

Die Charakterisierung der Verbindungen erfolgte massenspektrometrisch, eine Reinheitsprüfung erfolgte mittels DC und HPLC.
The compounds were characterized using mass spectrometry, and purity was checked by means of TLC and HPLC.
EuroPat v2

Die N-Ethoxycarbonylmethylenanthranilsäure wird mittels Diazomethan in den N-Ethoxycarbonylmethylenanthranilsäuremethylester umgewandelt und in dieser Form massenspektrometrisch untersucht.
The N-ethoxycarbonylmethyleneanthranilic acid is converted into N-ethoxycarbonylmethyleneanthranilic acid methyl ester by means of diazomethane and is analyzed by mass spectrometry in this form.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt werden die aufgetrennten Peptide massenspektrometrisch identifiziert und am meisten bevorzugt werden die Peptide sequenziert.
In a particularly preferred fashion, the separated peptides are identified by mass spectrometry, and most preferably the peptides are subjected to sequencing.
EuroPat v2

Bei jeder der tetra- bis octa-chlorierten homologen Gruppen von PCDD/F (und bei jeder der homologen Gruppen von dioxinähnlichen PCB, sofern dioxinähnliche PCB zu bestimmen sind) muss mindestens ein Kongener zugegeben werden (alternativ dazu mindestens ein Kongener je massenspektrometrisch ausgewählter Ionenaufzeichnungsfunktion zur Überwachung von PCDD/F und dioxinähnlichen PCB).
At least one congener for each of the tetra to octa-chlorinated homologous groups for PCDD/F and at least one congener for each of the homologous groups for dioxin-like PCBs must be added (alternatively, at least one congener for each mass spectrometric selected ion recording function used for monitoring PCDD/F and dioxin-like PCBs).
DGT v2019

Der Gehalt an Magnesiumdiäthyl in den einzelnen Ansätzen wird bestimmt, indem 0.5 ml der jeweiligen Suspension von MgH 2 filtriert (D-4 Glasfritte), 1.0 ml des Filtrats hydrolysiert und das dabei entstandene Mg(OH) 2 bzw. Äthan acidimetrisch bzw. volumetrisch und massenspektrometrisch bestimmt wird.
The magnesium diethyl content in the individual batches is determined by filtering the MgH2 out of 5.0 ml of the suspension with a D-4 glass frit filter, hydrolyzing 1.0 ml of the filtrate, and determining the Mg(OH)2 acidimetrically and the ethane volumetrically and by mass spectrometer.
EuroPat v2

Beim sogenannten SNMS-Verfahren (Sputtered oder Secondary Neutral Mass Spectrometry) erfolgt die Analyse einer Probe in der Weise, daß aus der Probenoberfläche durch Ionenbeschuß Neutralteilchen ausgelöst werden, diese in einem HF-Plasma ionisiert und danach massenspektrometrisch untersucht werden.
In the so-called SNMS method (Sputtered or Secondary Neutral Maß Spectrometry) the analysis of a sample is performed by releasing neutral particles out of a sample surface by ion bombardment, ionizing the particles in a radiofrequency plasma, and then examining them by mass spectrometry.
EuroPat v2

Die GPC-Analyse des gereinigten Produkts zeigt nur einen peak, während die Mischung, die man bei Beispiel 1 erhält, entsprechend den vier massenspektrometrisch identifizierten Produkten 4 peaks ergibt.
GPC analysis of the purified product shows only one peak, whereas the mixture obtained in Example 1 gives 4 peaks, corresponding to the four compounds identified by mass spectrometry.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird die bekannte Teststreifenmethode zur Untersuchung von Körperflüssigkeiten in der Weise modifiziert, dass der Teststreifen im obigen Sinne als Festkörper verwendet und massenspektrometrisch ausgewertet wird.
To this end, the known test strip method for examining body fluids is modified to the extent that the test strip is substituted by the solid in the above sense and the latter is evaluated by mass spectrometry.
EuroPat v2