Übersetzung für "Massenkundgebung" in Englisch

Die gestrige Massenkundgebung der russischen Opposition gegen Wladimir Putin eskalierte erstmals in Massengewalt.
Yesterday, the Russian opposition's mass protests against Vladimir Putin for the first time produced mass violence.
GlobalVoices v2018q4

In Rafah wurde am 23. August 2013 eine große Massenkundgebung veranstaltet.
In Rafah a mass march was held on August 23, 2013.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hatten er und andere „freiwillige Helfer“ eine Massenkundgebung organisiert.
Subsequently he and others, apparently also volunteer aids, organized a mass meeting.
ParaCrawl v7.1

Auch in al-Nuseirat(im mittleren Gazastreifen) fand eine Massenkundgebung statt.
In addition, a mass march was held in al-Nuseirat (central Gaza Strip) on August 23, 2013.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hatten er und andere "freiwillige Helfer" eine Massenkundgebung organisiert.
Subsequently he and others, apparently also volunteer aids, organized a mass meeting.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf wieder jagte sie von einer Massenkundgebung zur anderen.
Shortly thereafter she would dash from one mass rally to the next.
ParaCrawl v7.1

Ich war auf der Massenkundgebung von kürzlich entlassenen Eisenbahnangestellten, die gerade draußen stattfindet.
A mass meeting of the railway workers who have recently been dismissed is taking place outside, and that was where I was.
Europarl v8

Eine halbe Million Frauen scheinen das zu denken, wenn diese Massenkundgebung nicht ein Hinweis ist.
A half million women seem to think so, if that rally was any indication.
OpenSubtitles v2018

Am 24. Februar 1920 fand die erste große öffentliche Massenkundgebung unserer jungen Bewegung statt.
On February 24th, 1920, the first great mass meeting under the auspices of the new movement took place.
ParaCrawl v7.1

Am 9. November rief er vor einer Massenkundgebung die "Freie Sozialistische Republik Deutschland" aus.
At a mass rally on 9 November he proclaimed the Free Socialist Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Am Montag nahmen Tausende Lehrer an Streikposten teil, am Abend fand eine Massenkundgebung statt.
On Monday, thousands of teachers participated in picketing, followed by a mass rally in the evening.
ParaCrawl v7.1

Dies spitzte sich zu bei einer Massenkundgebung von 25000 Arbeitern am 7.Juli auf dem Union Square.
This came to a head at a mass rally of 25,000 workers in Union Square on July 7.
ParaCrawl v7.1

Die Bauern jedoch haben mit ihren Kämpfen und Aktionen in allen fünfzehn Mitgliedstaaten, mit ihrer jüngsten Massenkundgebung in Brüssel, an der Landwirte aus ganz Europa teilnahmen, sogar mit Kundgebungen in den beitrittswilligen Ländern - siehe Polen - bewiesen, daß sie derartige Pläne nie und nimmer akzeptieren und noch viel weniger befolgen werden.
But the farmers have demonstrated that they do not intend to accept, much less serve, such designs. They have proved this through their struggles, through their rallies, through the mass pan-European rally that was recently held in Brussels with the participation of the 15 Member States, and through the rallies in the enlargement countries, such as Poland.
Europarl v8

Ich schließe, liebe Kollegen, mit der Losung, die sich Tausende Galicier bei einer Massenkundgebung am vergangenen Sonntag zu Eigen gemacht haben: 'Nunca mais' (Nie wieder).
I shall end, ladies and gentlemen, with the slogan that thousands of Galicians adopted at a mass demonstration last Sunday: 'Nunca mais' ['Never again'].
Europarl v8

Dezember 1992 organisierte der VHP zusammen mit der BJP eine neue Massenkundgebung in Ayodhya bei der symbolhaft der Grundstein für einen neuen Tempel gelegt werden sollte.
On 6 December 1992, the VHP and its associates, including the BJP, organised a rally involving 150,000 VHP and BJP "kar sevaks" at the site of the mosque.
Wikipedia v1.0

Juli 1967 kehrten Xie und Wang nach Peking zurück und wurden bei einer Massenkundgebung auf dem Tian’anmen-Platz empfangen.
Xie and Wang were welcomed back to Beijing by a mass rally in Tiananmen Square on July 25.
Wikipedia v1.0

Im April 1988 wurden auf der Massenkundgebung in Eriwan, auf der seit 1965 in jedem Jahr des Völkermords an den Armeniern gedacht wird, die "Aseri-Türken" erstmals in aller Öffentlichkeit mit den osmanischen Türken gleichgesetzt.
At the April 1988 edition of the mass rally held annually in Yerevan since 1965 to commemorate the Armenian genocide, the "Azeri Turks" were for the first time publicly equated with the Ottoman Turks.
TildeMODEL v2018

Saada Simba, die selbsternannte Löwenkönigin von Karibu, die ihre Rückkehr heute mit einer Massenkundgebung feiern wird.
Saada Simba, the self-styled Lion Queen of Karibu, she's celebrating her return to the capital with a rally here today.
OpenSubtitles v2018

Einem Bericht von Radio Lhasa zufolge verurteilte der Volksgerichtshof am 30. November auf einer Massenkundgebung 11 Tibetaner wegen angeblicher Verteilung von konterrevolutionärem Propagandamaterial und anderer rein politischer Straftatbestände, bei denen es vorwiegend um die Vervielfältigung von Flugblättern mit Aufrufen zur Unterstützung der Unabhängigkeit Tibets ging.
Lhasa Radio reported that at a mass rally on 30 November the People's court sentenced 11 Tibetan men for distributing counter-revolutionary propaganda and other purely political offences which mainly concerned mimeographing leaflets in support of Tibetan independence.
EUbookshop v2

Wurden die Opfer – die sich fast immer inmitten von Korruption und Gesetzlosigkeit befanden – zum Tode verurteilt, wurden sie von einer bewaffneten Miliz gefesselt und zu einer Massenkundgebung gebracht, um dort ihre „Verbrechen“ öffentlich anzuprangern.
If the victims were sentenced to death (and they almost always were amid the corruption and lawlessness), they were trussed up by armed militia and taken to a mass rally for denouncing their “crimes.”
WikiMatrix v1

Im selben Jahr im April unterzeichnete der Bürgermeister von Abu Gosch, Salim Jaber, die Gebote als Teil einer Massenkundgebung im Bloomfield Stadium in Tel Aviv.
In April, Abu Gosh mayor Salim Jaber accepted the seven Noahide laws as part of a mass rally by Chabad at the Bloomfield Stadium in Tel Aviv.
WikiMatrix v1

Am 25. Juli 1967 kehrten Xie und Wang nach Peking zurück und wurden bei einer Massenkundgebung auf dem Tian’anmen-Platz empfangen.
Xie and Wang were welcomed back to Beijing by a mass rally in Tiananmen Square on July 25.
WikiMatrix v1

Die Bauern jedoch haben mit ihren Kämpfen und Aktionen in allen fünfzehn Mitgliedstaaten, mit ihrer jüngsten Massenkundgebung in Brüssel, an der Landwirte aus ganz Europa teilnahmen, sogar mit Kundgebungen in den beitrittswilligen Ländern — siehe Polen — bewiesen, daß sie derartige Pläne nie und nimmer akzeptieren und noch viel weniger befolgen werden.
But the farmers have demonstrated that they do not intend to accept, much less serve, such designs. They have proved this through their struggles, through their rallies, through the mass pan-European rally that was recently held in Brussels with the participation of the 15 Member States, and through the rallies in the enlargement countries, such as Poland.
EUbookshop v2

Den Höhepunkt seines Besuches bildete seine Teilnahme an einer Massenkundgebung (deren Teilnehmerzahl auf mehrere Hunderttausend geschätzt wird) zum 25 jährigen Bestehen der Hamas Bewegung.
The high point of his visit was a mass rally (estimated at hundreds of thousands of participants) held to mark the 25th anniversary of the founding of Hamas.
ParaCrawl v7.1

Als bekannt wurde, dass für den 14. November eine Massenkundgebung geplant war, wurde diese von der Regierung für rechtswidrig erklärt und nachdrücklich vor einer Teilnahme daran gewarnt.
When plans for a mass rally on 14 November were announced, the government declared it was illegal and issued stern warnings against taking part.
ParaCrawl v7.1

Das berühmte Hambacher Fest von 1832, die erste Massenkundgebung der deutschenGeschichte, konnte nur hier stattfinden.
The famous Hambach Festival of 1832, the first mass-demonstration in German history, could only have happened there.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag leitete Erzbischof Emeritus Desmond Tut vor Beginn der Gespräche eine Massenkundgebung, um die Stimmen der verschiedenen Weltreligionen hervorzuheben.
On Sunday, the day before the talks started, Archbishop Emeritus Desmond Tutu hosted a mass rally to highlight the voices of the world’s diverse faith communities.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Februar 2014 organisierte der Medschlis des Krimtatarischen Volkes eine Massenkundgebung zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine vor dem Parlamentsgebäude (Werchowna Rada) in Simferopol.
On February 26, 2014, the Mejlis of Crimean Tatar people organized a massive rally in support of Ukraine’s territorial integrity in front of the Supreme Council (Verkhovna Rada) of Crimea in Simferopol.
ParaCrawl v7.1