Übersetzung für "Massenkundgebung" in Englisch
Die
gestrige
Massenkundgebung
der
russischen
Opposition
gegen
Wladimir
Putin
eskalierte
erstmals
in
Massengewalt.
Yesterday,
the
Russian
opposition's
mass
protests
against
Vladimir
Putin
for
the
first
time
produced
mass
violence.
GlobalVoices v2018q4
In
Rafah
wurde
am
23.
August
2013
eine
große
Massenkundgebung
veranstaltet.
In
Rafah
a
mass
march
was
held
on
August
23,
2013.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hatten
er
und
andere
„freiwillige
Helfer“
eine
Massenkundgebung
organisiert.
Subsequently
he
and
others,
apparently
also
volunteer
aids,
organized
a
mass
meeting.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
al-Nuseirat(im
mittleren
Gazastreifen)
fand
eine
Massenkundgebung
statt.
In
addition,
a
mass
march
was
held
in
al-Nuseirat
(central
Gaza
Strip)
on
August
23,
2013.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hatten
er
und
andere
"freiwillige
Helfer"
eine
Massenkundgebung
organisiert.
Subsequently
he
and
others,
apparently
also
volunteer
aids,
organized
a
mass
meeting.
ParaCrawl v7.1
Kurz
darauf
wieder
jagte
sie
von
einer
Massenkundgebung
zur
anderen.
Shortly
thereafter
she
would
dash
from
one
mass
rally
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
auf
der
Massenkundgebung
von
kürzlich
entlassenen
Eisenbahnangestellten,
die
gerade
draußen
stattfindet.
A
mass
meeting
of
the
railway
workers
who
have
recently
been
dismissed
is
taking
place
outside,
and
that
was
where
I
was.
Europarl v8
Eine
halbe
Million
Frauen
scheinen
das
zu
denken,
wenn
diese
Massenkundgebung
nicht
ein
Hinweis
ist.
A
half
million
women
seem
to
think
so,
if
that
rally
was
any
indication.
OpenSubtitles v2018
Am
24.
Februar
1920
fand
die
erste
große
öffentliche
Massenkundgebung
unserer
jungen
Bewegung
statt.
On
February
24th,
1920,
the
first
great
mass
meeting
under
the
auspices
of
the
new
movement
took
place.
ParaCrawl v7.1
Am
9.
November
rief
er
vor
einer
Massenkundgebung
die
"Freie
Sozialistische
Republik
Deutschland"
aus.
At
a
mass
rally
on
9
November
he
proclaimed
the
Free
Socialist
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
nahmen
Tausende
Lehrer
an
Streikposten
teil,
am
Abend
fand
eine
Massenkundgebung
statt.
On
Monday,
thousands
of
teachers
participated
in
picketing,
followed
by
a
mass
rally
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Dies
spitzte
sich
zu
bei
einer
Massenkundgebung
von
25000
Arbeitern
am
7.Juli
auf
dem
Union
Square.
This
came
to
a
head
at
a
mass
rally
of
25,000
workers
in
Union
Square
on
July
7.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauern
jedoch
haben
mit
ihren
Kämpfen
und
Aktionen
in
allen
fünfzehn
Mitgliedstaaten,
mit
ihrer
jüngsten
Massenkundgebung
in
Brüssel,
an
der
Landwirte
aus
ganz
Europa
teilnahmen,
sogar
mit
Kundgebungen
in
den
beitrittswilligen
Ländern
-
siehe
Polen
-
bewiesen,
daß
sie
derartige
Pläne
nie
und
nimmer
akzeptieren
und
noch
viel
weniger
befolgen
werden.
But
the
farmers
have
demonstrated
that
they
do
not
intend
to
accept,
much
less
serve,
such
designs.
They
have
proved
this
through
their
struggles,
through
their
rallies,
through
the
mass
pan-European
rally
that
was
recently
held
in
Brussels
with
the
participation
of
the
15
Member
States,
and
through
the
rallies
in
the
enlargement
countries,
such
as
Poland.
Europarl v8
Ich
schließe,
liebe
Kollegen,
mit
der
Losung,
die
sich
Tausende
Galicier
bei
einer
Massenkundgebung
am
vergangenen
Sonntag
zu
Eigen
gemacht
haben:
'Nunca
mais'
(Nie
wieder).
I
shall
end,
ladies
and
gentlemen,
with
the
slogan
that
thousands
of
Galicians
adopted
at
a
mass
demonstration
last
Sunday:
'Nunca
mais'
['Never
again'].
Europarl v8
Dezember
1992
organisierte
der
VHP
zusammen
mit
der
BJP
eine
neue
Massenkundgebung
in
Ayodhya
bei
der
symbolhaft
der
Grundstein
für
einen
neuen
Tempel
gelegt
werden
sollte.
On
6
December
1992,
the
VHP
and
its
associates,
including
the
BJP,
organised
a
rally
involving
150,000
VHP
and
BJP
"kar
sevaks"
at
the
site
of
the
mosque.
Wikipedia v1.0
Juli
1967
kehrten
Xie
und
Wang
nach
Peking
zurück
und
wurden
bei
einer
Massenkundgebung
auf
dem
Tian’anmen-Platz
empfangen.
Xie
and
Wang
were
welcomed
back
to
Beijing
by
a
mass
rally
in
Tiananmen
Square
on
July
25.
Wikipedia v1.0
Im
April
1988
wurden
auf
der
Massenkundgebung
in
Eriwan,
auf
der
seit
1965
in
jedem
Jahr
des
Völkermords
an
den
Armeniern
gedacht
wird,
die
"Aseri-Türken"
erstmals
in
aller
Öffentlichkeit
mit
den
osmanischen
Türken
gleichgesetzt.
At
the
April
1988
edition
of
the
mass
rally
held
annually
in
Yerevan
since
1965
to
commemorate
the
Armenian
genocide,
the
"Azeri
Turks"
were
for
the
first
time
publicly
equated
with
the
Ottoman
Turks.
TildeMODEL v2018
Saada
Simba,
die
selbsternannte
Löwenkönigin
von
Karibu,
die
ihre
Rückkehr
heute
mit
einer
Massenkundgebung
feiern
wird.
Saada
Simba,
the
self-styled
Lion
Queen
of
Karibu,
she's
celebrating
her
return
to
the
capital
with
a
rally
here
today.
OpenSubtitles v2018
Einem
Bericht
von
Radio
Lhasa
zufolge
verurteilte
der
Volksgerichtshof
am
30.
November
auf
einer
Massenkundgebung
11
Tibetaner
wegen
angeblicher
Verteilung
von
konterrevolutionärem
Propagandamaterial
und
anderer
rein
politischer
Straftatbestände,
bei
denen
es
vorwiegend
um
die
Vervielfältigung
von
Flugblättern
mit
Aufrufen
zur
Unterstützung
der
Unabhängigkeit
Tibets
ging.
Lhasa
Radio
reported
that
at
a
mass
rally
on
30
November
the
People's
court
sentenced
11
Tibetan
men
for
distributing
counter-revolutionary
propaganda
and
other
purely
political
offences
which
mainly
concerned
mimeographing
leaflets
in
support
of
Tibetan
independence.
EUbookshop v2
Wurden
die
Opfer
–
die
sich
fast
immer
inmitten
von
Korruption
und
Gesetzlosigkeit
befanden
–
zum
Tode
verurteilt,
wurden
sie
von
einer
bewaffneten
Miliz
gefesselt
und
zu
einer
Massenkundgebung
gebracht,
um
dort
ihre
„Verbrechen“
öffentlich
anzuprangern.
If
the
victims
were
sentenced
to
death
(and
they
almost
always
were
amid
the
corruption
and
lawlessness),
they
were
trussed
up
by
armed
militia
and
taken
to
a
mass
rally
for
denouncing
their
“crimes.”
WikiMatrix v1
Im
selben
Jahr
im
April
unterzeichnete
der
Bürgermeister
von
Abu
Gosch,
Salim
Jaber,
die
Gebote
als
Teil
einer
Massenkundgebung
im
Bloomfield
Stadium
in
Tel
Aviv.
In
April,
Abu
Gosh
mayor
Salim
Jaber
accepted
the
seven
Noahide
laws
as
part
of
a
mass
rally
by
Chabad
at
the
Bloomfield
Stadium
in
Tel
Aviv.
WikiMatrix v1
Am
25.
Juli
1967
kehrten
Xie
und
Wang
nach
Peking
zurück
und
wurden
bei
einer
Massenkundgebung
auf
dem
Tian’anmen-Platz
empfangen.
Xie
and
Wang
were
welcomed
back
to
Beijing
by
a
mass
rally
in
Tiananmen
Square
on
July
25.
WikiMatrix v1
Die
Bauern
jedoch
haben
mit
ihren
Kämpfen
und
Aktionen
in
allen
fünfzehn
Mitgliedstaaten,
mit
ihrer
jüngsten
Massenkundgebung
in
Brüssel,
an
der
Landwirte
aus
ganz
Europa
teilnahmen,
sogar
mit
Kundgebungen
in
den
beitrittswilligen
Ländern
—
siehe
Polen
—
bewiesen,
daß
sie
derartige
Pläne
nie
und
nimmer
akzeptieren
und
noch
viel
weniger
befolgen
werden.
But
the
farmers
have
demonstrated
that
they
do
not
intend
to
accept,
much
less
serve,
such
designs.
They
have
proved
this
through
their
struggles,
through
their
rallies,
through
the
mass
pan-European
rally
that
was
recently
held
in
Brussels
with
the
participation
of
the
15
Member
States,
and
through
the
rallies
in
the
enlargement
countries,
such
as
Poland.
EUbookshop v2
Den
Höhepunkt
seines
Besuches
bildete
seine
Teilnahme
an
einer
Massenkundgebung
(deren
Teilnehmerzahl
auf
mehrere
Hunderttausend
geschätzt
wird)
zum
25
jährigen
Bestehen
der
Hamas
Bewegung.
The
high
point
of
his
visit
was
a
mass
rally
(estimated
at
hundreds
of
thousands
of
participants)
held
to
mark
the
25th
anniversary
of
the
founding
of
Hamas.
ParaCrawl v7.1
Als
bekannt
wurde,
dass
für
den
14.
November
eine
Massenkundgebung
geplant
war,
wurde
diese
von
der
Regierung
für
rechtswidrig
erklärt
und
nachdrücklich
vor
einer
Teilnahme
daran
gewarnt.
When
plans
for
a
mass
rally
on
14
November
were
announced,
the
government
declared
it
was
illegal
and
issued
stern
warnings
against
taking
part.
ParaCrawl v7.1
Das
berühmte
Hambacher
Fest
von
1832,
die
erste
Massenkundgebung
der
deutschenGeschichte,
konnte
nur
hier
stattfinden.
The
famous
Hambach
Festival
of
1832,
the
first
mass-demonstration
in
German
history,
could
only
have
happened
there.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
leitete
Erzbischof
Emeritus
Desmond
Tut
vor
Beginn
der
Gespräche
eine
Massenkundgebung,
um
die
Stimmen
der
verschiedenen
Weltreligionen
hervorzuheben.
On
Sunday,
the
day
before
the
talks
started,
Archbishop
Emeritus
Desmond
Tutu
hosted
a
mass
rally
to
highlight
the
voices
of
the
world’s
diverse
faith
communities.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Februar
2014
organisierte
der
Medschlis
des
Krimtatarischen
Volkes
eine
Massenkundgebung
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
der
Ukraine
vor
dem
Parlamentsgebäude
(Werchowna
Rada)
in
Simferopol.
On
February
26,
2014,
the
Mejlis
of
Crimean
Tatar
people
organized
a
massive
rally
in
support
of
Ukraine’s
territorial
integrity
in
front
of
the
Supreme
Council
(Verkhovna
Rada)
of
Crimea
in
Simferopol.
ParaCrawl v7.1