Übersetzung für "Massenansturm" in Englisch

Das Letzte, was wir gebrauchen können, ist ein Massenansturm.
But we need a plan. Last thing we want is a stampede.
OpenSubtitles v2018

Wer glaubst du war in diesem Massenansturm?
Who do you think was in that stampede?
OpenSubtitles v2018

Sind die Elektounternehmen und die Industriebetriebe bereit für den Massenansturm dieser neuen Technologien?
Are the electrical and industrial services ready to handle the arrival of these technologies?
ParaCrawl v7.1

Der Massenansturm vor der Green Stage anschließend galt System Of A Down.
The following mass crush in front of the Green Stage aimed at System Of A Down.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Massenansturm waren die spanischen Grenzgendarmen und marokkanischen Militärs nicht vorbereitet.
The Spanish border police and the Moroccan military was not prepared for that attack of this masses of people.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: „... Der von vielen befürchtete Massenansturm wird ausbleiben.
Abstract: “...There is not going to be a massive influx, as widely feared.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Massenansturm, weil die Mexikaner hungern.
It's a stampede because Mexicans are starving.
ParaCrawl v7.1

Das ist der allwöchentliche Massenansturm.
It's the weekly stampede.
OpenSubtitles v2018

So etwa die Pläne der Kommission für sogenannte Mobilitätspartnerschaften, um dem Massenansturm aus Nordafrika auch noch einen legalen Anstrich zu geben.
An example of this is the Commission's plans for so-called mobility partnerships in order to give the mass influx of people from North Africa a semblance of legality.
Europarl v8

Der Kommission ist die schwierige Situation bekannt, mit der die italienischen Behörden durch den Massenansturm illegaler Einwanderer und Asylsuchenden an den Südküsten ihres Landes, insbesondere auf Lampedusa, konfrontiert ist.
The Commission is aware of the difficult situation facing the Italian authorities with the mass arrivals of illegal immigrants and asylum seekers on that country's southern shores, in particular, on Lampedusa.
Europarl v8

Die EU muss Solidarität bekunden und sich die Kosten mit den südeuropäischen Ländern teilen, die den Massenansturm illegaler Einwanderer bewältigen und zahlreiche Maßnahmen im Zusam­menhang mit Seerettung, Erstversorgung und humanitärer Hilfe durchführen müssen.
The EU must show support for the countries of southern Europe, sharing the costs they incur in having to manage the massive influx of irregular immigrants and carry out numerous sea rescue operations and reception activities and provide humanitarian assistance.
TildeMODEL v2018

Die EU muss Solidarität bekunden und sich die Kosten mit den südeuropäischen Ländern teilen, die den Massenansturm irregulärer Einwanderer bewältigen und zahlreiche Maßnahmen im Zusam­menhang mit Seerettung, Erstversorgung und humanitärer Hilfe durchführen müssen.
The EU must show support for the countries of southern Europe, sharing the costs they incur in having to manage the massive influx of irregular immigrants and carry out numerous sea rescue operations and reception activities and provide humanitarian assistance.
TildeMODEL v2018

Sofort zu Beginn des 35. Wahlganges stimmten New und der künftige US-Präsident Benjamin Harrison (1833–1901) mit 25 der 30 Delegierten von Indiana für Garfield, was einen Massenansturm auf der Versammlung auslöste, der mit der republikanischen Nominierung von James A. Garfield für die Präsidentschaftswahl von 1880 endete.
Immediately, on the 35th ballot, James New and future President Benjamin Harrison brought 27 of the 30 Indiana delegates over to Garfield, starting a stampede at the convention that ended in the nomination of James A. Garfield as the Republican nominee for President.
WikiMatrix v1

Die heuschreckenähnlichen Wesen erscheinen nicht als Individuen, sondern fallen in einem Massenansturm über die Zivilisation her wie einst die Hunnen oder die Mongolen auf ihren kleinen Steppenpferden.
The creatures described as locusts do not appear as individuals, but overwhelm civilization in a massive attack, like once the Huns or the Mongols did riding on their small steppe horses.
ParaCrawl v7.1

Das milde Wetter und die Ruhe vor dem touristischen Massenansturm locken jetzt mit kleinen Fluchten in die neu blühenden Landschaften.
The mild weather and a chance to avoid the crowds lead us to small and great escapes in its newly blossoming landscapes.
ParaCrawl v7.1

Das Objekt, mit dem sich das Künstlerpaar auf einen Massenansturm von MigrantInnen mit selbst gebauten Leitern auf den Zaun zwischen der spanischen Exklave Melilla und Marokko im Jahr 2005 bezieht, nimmt beim Betreten des Raums vorweg, wie die beiden übersetzerische Methoden von einem ausschließlich sprachlichen in einen räumlichen Kontext transferieren.
The artist couple use this object to refer to a mass attempt by migrants to storm the fence between the Spanish enclave Melilla and Morocco with hand-made ladders in 2005; as one enters the space, it anticipates how the two artists transfer the methods of translation from an exclusively linguistic context into a spatial one.
ParaCrawl v7.1

Nachdem jedoch die ersten Zeitungen über seine Ankunft in Bayern berichtet hatten, setzte ein wahrer Massenansturm ein.
However, once the first newspapers reported about his arrival in Bavaria, the masses started arriving.
ParaCrawl v7.1

Der Traberhof – Massenansturm in Rosenheim Bis zu 30 000 hilfesuchende Menschen täglich versammeln sich im September 1949 vor Gröning Nach Abschluss der Heidelberger Untersuchungen wandte sich Bruno Gröning im August 1949 Süddeutschland zu.
The Traberhof ? masses of people stream to Rosenheim Almost 30,000 help-seekers gathered daily before Gröning in September, 1949 After the investigation in Heidelberg concluded, Bruno Gröning went to South Germany in August, 1949.
ParaCrawl v7.1