Übersetzung für "Massekabel" in Englisch
Massekabel
(Minus-Pol)
von
der
Batterie
abklemmen.
Disconnect
Battery
Ground
Strap
(Minus
side)
at
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Neben
einem
Massekabel
sind
keine
weiteren
Verdrahtungsarbeiten
erforderlich.
No
other
wiring
is
necessary
apart
from
a
ground
cable.
ParaCrawl v7.1
Evtl.
hat
ein
Massekabel
keinen
Kontakt
oder
das
Benzinpumpen-Relais
muss
gewechselt
werden.
Possibly
a
ground
cable
lacks
contact
or
the
fuel
pump
relay
has
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Diese
spiralförmige
Außenelektrode
11
ist
über
das
Massekabel
24
geerdet.
This
spiral-shaped
external
electrode
11
is
grounded
via
the
ground
cable
24
.
EuroPat v2
Es
wird
vorgeschlagen,
ein
T-förmiges
Trägerteil
in
ein
flexibles
Massekabel
zu
integrieren.
Here,
it
is
proposed
that
a
T-shaped
support
part
is
integrated
into
a
flexible
earth
cable.
EuroPat v2
Außerdem
kann
ein
Massekabel
vorgesehen
sein,
das
fest
am
Gehäuse
angebracht
ist.
Furthermore,
a
ground
cable
can
be
provided
which
is
firmly
mounted
to
the
housing.
EuroPat v2
Meist
ist
noch
ein
Massekabel
vorgesehen,
das
ebenfalls
zur
Antriebs-/Empfangseinheit
geführt
wird.
Mostly,
there
is
also
a
ground
cable,
which
likewise
is
extended
to
the
driver/receiver
unit.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
ist
das
Massekabel
4
mit
dem
Minuspol
23
verbunden.
On
the
other
side,
the
grounding
cable
4
is
connected
to
the
negative
pole
23
.
EuroPat v2
Die
Masseverbindung
erfolgt
über
die
Werkstückklemme
und
das
Massekabel
mit
dem
anderen
Pol
der
Stromquelle.
The
earth
connection
runs
via
the
workpiece
terminal
and
earthing
cable
to
the
other
pole
on
the
power
source.
ParaCrawl v7.1
Die
schlauchförmige
Außenelektrode
11
umgibt
die
Hochspannungselektrode
10
und
ist
über
das
Massekabel
24
geerdet.
The
tubular
external
electrode
11
encloses
the
high
voltage
electrode
10
and
is
grounded
via
the
ground
cable
24
.
EuroPat v2
Ein
Massekabel
4
ist
über
einen
zweiten
Anschlussbereich
3b
an
den
Shunt
3
angeschlossen.
A
grounding
cable
4
is
connected
to
the
shunt
3
via
a
second
connection
region
3
b.
EuroPat v2
Dennoch
muss
natürlich
eine
thermische
Kopplung
zwischen
dem
Massekabel
40
und
dem
Kompensationskabel
46
gewährleistet
bleiben.
Nevertheless,
thermal
coupling
between
the
grounding
cable
40
and
the
compensation
cable
46
naturally
needs
to
still
be
ensured.
EuroPat v2
Typischerweise
haben
handelsübliche
Massekabel
eine
Länge
von
etwa
50cm
und
einen
Widerstand
von
etwa
100µOhm.
Typically,
commercially
available
grounding
cables
have
a
length
of
approximately
50
cm
and
a
resistance
of
approximately
100
?ohms.
EuroPat v2
Zum
Schutz
gegen
Stromschläge,
die
beim
indirekten
Berühren
auftreten
könnten,
müssen
die
freiliegenden
leitfähigen
Teile,
wie
zum
Beispiel
die
leitfähige
Barriere
und
das
leitfähige
Gehäuse,
mit
der
elektrischen
Masse
durch
Strom-
oder
Massekabel
galvanisch
sicher
verbunden
oder
aber
beispielsweise
durch
Schweißen
oder
Schrauben
so
gesichert
sein,
dass
kein
gefährliches
Potential
entsteht.
For
protection
against
electrical
shock
which
could
arise
from
indirect
contact,
the
exposed
conductive
parts,
such
as
the
conductive
barrier
and
enclosure,
shall
be
galvanically
connected
securely
to
the
electrical
chassis
by
connection
with
electrical
wire
or
ground
cable,
or
by
welding,
or
by
connection
using
bolts,
etc.
so
that
no
dangerous
potentials
are
produced.
DGT v2019
Sobald
er
verankert
ist,
führst
du
das
Massekabel
zu
dem
Anschluss
unten
und
verbindest
dieses
Kabel
mit
den
Magnetterminals.
As
soon
as
you
got
it
locked
down,
you
need
to
run
the
ground
cable
over
to
the
floor
box,
then
start
connecting
this
cable
to
the
magnet
terminals.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Anschluß
18
kann
ein
Massekabel
zur
Erdung
herangeführt
werden,
sofern
beispielsweise
eine
Ortserde
20,
die
direkt
mit
dem
Gehäuse
8
in
Verbindung
steht,
nicht
vorhanden
ist.
A
cable
for
the
purpose
of
grounding
can
be
coupled
via
the
terminal
18,
when
a
station
ground
20,
which
is
directly
coupled
to
the
housing
8,
is
not
present.
EuroPat v2
Die
Gewindegänge
der
Schraube
formen
während
der
Einschraubbewegung
eine
spalt-
und
setzungsfreie
Verbindung
sowohl
mit
dem
Befestigungselement
als
auch
mit
den
Lochwandungen
des
Blechbauteils
und
erzeugen
damit
einen
innigen
Kontakt
mit
der
Befestigungsschraube
für
das
Massekabel.
The
thread
turns
of
the
screw
form,
during
the
screwing-in
movement,
a
gap
and
settlement-free
connection
both
with
the
fastener
element
and
also
with
the
hole
walls
of
the
sheet
metal
component
and
thus
produce
an
intimate
contact
with
the
fastening
screw
for
the
earth
cable.
EuroPat v2
Dies
kann
insbesondere
dann
von
Vorteil
sein,
wenn
elektrische
Verbindungsteile,
beispielsweise
Ösen
von
Massekabel,
angeklemmt
werden
sollen.
This
can
be
of
advantage
particularly
when
it
is
intended
to
clamp
on
electrical
connecting
elements,
such
as
eyes
of
ground
cables.
EuroPat v2
So
ist
es
höchst
sinnvoll
die
Batteriepole,
Batteriehalter,
Anschlussklemmen
und
das
Massekabel
vor
Oxidation
und
Korrosion
gut
zu
schützen
-
mit
presto
Batterie-Pol-Schutz.
So
it's
an
excellent
idea
to
protect
the
terminals,
battery
holder,
cable
clamps
and
earth
cable
effectively
against
oxidation
and
corrosion
-
with
presto
Battery
Terminal
Protector.
ParaCrawl v7.1