Übersetzung für "Mantellänge" in Englisch

Es ist dann eine Ablängung der Mantellänge je nach den üblichen Rohrdurchmessern möglich.
The casing may thus be cut to length to accommodate standard pipe diameters.
EuroPat v2

Die Mantellänge sollte in Relation zur Körpergröße betrachtet werden.
The coat length should be based on the size of the body.
ParaCrawl v7.1

Am bemerkenswertesten war aber die Länge der elastischen Tentakel: Sie wurden auf das 15- bis 20-fache der Mantellänge geschätzt.
Most remarkable was the length of the elastic tentacles, which has been estimated at stretching up to 15–20 times the mantle length.
Wikipedia v1.0

Die Arme sind dick und ihre Flossen variieren in Größe und Form, von pfeilartig und halb so lang wie der Mantel bis zu nierenförmig und ein Drittel der Mantellänge.
The arms are thick and capable; the fins vary in shape and size, from sagittate and about 50% of the mantle length, to reniform and about 30% of the mantle length.
Wikipedia v1.0

Nach dem Nachcalcinieren erhält man Katalysatorformkörper mit einer Seitendruckfestigkeit von 4 bis 6 kg/mm Mantellänge.
Recalcination yields formed catalyst bodies possessing a crush strength of from 4 to 6 kg/mm of circumferential length.
EuroPat v2

Mit den angegebenen Drucken erhält man Tabletten, die im "grünen", d.h. nichtcalcinierten Zustand eine Seitendruckfestigkeit (SDF) von etwa 1 bis 2 kg/mm Mantellänge erreichen.
The pressure specified will yield pellets which in the "green" condition, that is to say, in the uncalcined state, possess a crush strength of about 1 to 2 kg/mm of circumferential length.
EuroPat v2

Am bemerkenswertesten war aber die Länge der elastischen Tentakel: Sie wurden auf das 15- bis 20fache der Mantellänge geschätzt.
Most remarkable was the length of the elastic tentacles, which has been estimated at stretching up to 15–20 times the mantle length.
WikiMatrix v1

Der Innenumfang des Kappenmantels 22 ist zwischen dessen hinterem Ende und dem Kernkörper 17 bzw. bei herausgenommenem Kernkörper 17 über die gesamte Mantellänge von nahezu konstantem Querschnitt.
The inner circumference of the cap jacket 22 has a substantially constant cross-section between its rear end and the core body 17 or, with the latter removed, over the entire jacket length.
EuroPat v2

Aufgrund der beschriebenen geringfügigen Verschwenkung der Verbindungsstange 18 beim Gangeinlegen ergibt sich auf dem Zylindermantel nicht eine gerade, sondern eine leicht gebogene Bewegungskurve 24, die geringfügig kürzer als die Mantellänge des gedachten Bewegungszylinders ist.
Because of the aforementioned slight pivoting action of the connecting rod 18 upon selecting a gear, on the cylinder mantle a somewhat curved movement curve 24 and not a straight curve results which is slightly shorter than the mantle length of the imaginary movement cylinder.
EuroPat v2

Wird die Gesamthöhe des Niederschachtofens mit H E, also die lichte Weite, die beispielsweise von einem Kran gefahren werden kann, bezeichnet, so läßt sich die Chargiervorrichtung mit seiner Gesamthöhe L c auf einer Ablage 51 ablegen, die selber eine Mantellänge L m besitzt und dann in dieser Höhe innerhalb der Stahlwerkshalle angeordnet werden kann.
If the overall height of the low shaft furnace, that is to say the clear distance within which, for example, a crane can move, is designated H E, then the charging apparatus can be set down with its overall height L c on the bearing means 51 which itself has a lateral-surface length L m and may then be arranged at this height within the steelworks workshop.
EuroPat v2

Die Hülse 1 des Schneidklemm-Hülsenkontaktes besitzt einen runden Querschnitt, in dessen Mantel 33 sich ein axialer über die gesamte Mantellänge der Hülse 1 erstreckender Klemmschlitz 5 und ein dem Klemm­schlitz 5 gegenüberliegender, Kurzer Trennschlitz 12 mit einem messerartigen Schlitzgrund 13 befinden.
The sleeve 1 of the cutting and clamping sleeve contact has a round cross section, and has a wall 3 with an axial clamping slot 5 extending over the full wall length of the sleeve 1. The wall 33 also has a short separating slot 12 having a knife-type slot bottom or cutting edge 13.
EuroPat v2

Dies führt zu einer größeren erforderlichen Mantellänge, welche höhere Kosten und ein Mehrgewicht zur Folge hat.
This leads to a requirement for a longer casing length, which as a consequence leads to higher costs and more weight.
EuroPat v2

Auch diese Lösung führt zu einer größeren erforderlichen Mantellänge, welche höhere Kosten und ein Mehrgewicht zur Folge hat.
This solution also leads to a requirement for a longer casing length, which as a consequence leads to higher costs and more weight.
EuroPat v2

Ferner könne, wie Fig. 4 zeigt, der Auswerteeinrichtung 3 diverse Krandaten zugeführt werden, so bspw. Konstruktionsdaten und Kraneinstellungen wie bspw. Durchmesser von Seiltrommeln und Seilrollen, Seillängen und Seildurchmesser, die Anzahl der Einscherungen, Trommelabmessungen in Form von Trommeldurchmesser und Mantellänge, die Anzahl der maximalen Seillagen auf der Trommel und die Anzahl der Windungen, und/oder maximal für das jeweilige Seil vorgesehene Seilgeschwindigkeiten.
Furthermore, as shown in FIG. 4, various crane data can be supplied to the evaluation device 3, for example construction data and crane settings such as e.g. diameters of rope drums and rope pulleys, rope lengths and rope diameters, the number of reevings, drum dimensions in the form of drum diameter and sheath length, the number of the maximum rope layers on the drum, and the number of the windings, and/or rope velocities maximally provided for the respective rope.
EuroPat v2

Die Anordnung der Fräswerkzeuge 12 wiederholt sich nach einer halben Mantellänge, d.h. sie ist auf jeder Hälfte des Fräsrotors 10 gleich.
The arrangement of the milling tools 12 is repeated after half a jacket length, i.e., it is similar on each half of the milling rotor 10 .
EuroPat v2

Ferner entspricht die entlang der Mantellinie gemessene Mantellänge des Gehäusemantels mindestens der Maximalausdehnung des Aktors und/oder bzw. der Gehäusemantel ist mindestens entsprechend dehnbar, damit die Ausdehnung des Piezostapels seitens des Gehäusemantels wahrgenommen werden kann.
Furthermore, the length of the housing shell, measured along the surface line, corresponds at least to the maximum extent of the actuator and/or the housing shell can at least be stretched accordingly, in order that the extent of the piezo stack can be accepted by the housing shell.
EuroPat v2

Im entspannten Zustand (Spannung gleich Null) des Piezostapels 1 ist die Mantellänge des Gehäusemantels größer als der Abstand zwischen den beiden mit ihnen dichtend verbundenen Endplatten 5, so daß der Gehäusemantel einen lappigen Eindruck erweckt.
In the relaxed state (stress equals zero) of the piezo stack 1, the length of the housing shell is greater than the distance between the two end plates 5 connected to them in a sealing manner, so that the housing shell gives a limp impression.
EuroPat v2

Bei dem vorliegenden elastischen Material des Gehäusemantels 4, der zusätzlich noch lappig angebracht ist, wird bei diesem Ausführungsbeispiel die Ausgleichslänge durch die gegenüber der zusammengezogenen Stellung des Piezostapels 1 größere Mantellänge sowie durch die Elastizität des Materials des Gehäusemantels 4 aufgebracht.
With the present elastic material of the housing shell 4, which is additionally also limply fitted, in the case of this exemplary embodiment the compensating length is applied by the greater length of the shell in comparison with the drawn-together position of the piezo stack 1 and also by the elasticity of the material of the housing shell 4 .
EuroPat v2

Der Durchmesser des Trockenraums, insbesondere der Zentrifugentrommel, beträgt bei der vorliegenden Erfindung vorzugsweise von 200 mm bis 1300 mm, die Mantellänge des Trockenraums vorzugsweise von 100 mm bis 600 mm.
In the present invention, the diameter of the drying compartment, in particular of the centrifuge drum, is preferably from 200 mm to 1300 mm, and the casing length of the drying compartment is preferably from 100 mm to 600 mm.
EuroPat v2

Insbesondere ist dieses Führungselement elastisch gegen das Ringelement vorgespannt, so daß es das Ringelement über seine gesamte axiale Mantellänge dann einklemmt, wenn der Aufwickelbereich und der damit verbundene kegelstumpfförmige Abschnitt relativ zum Standabschnitt von der zuvor beschriebenen ersten Stellung in die zweite Stellung und von der zweiten Stellung in die erste Stellung verschoben wird.
In particular, this guide element is elastically prestressed against the ring element so that it clamps the ring element over its entire axial casing length when the winding zone and the frustro-conical section associated therewith is displaced relative to the standing section from the previously described first position into the second position and from the second position into the first position.
EuroPat v2

Bei dem Zentrifugentrockner, der in den Versuchen verwendet wurde, hatte die Zentrifugentrommel einen Durchmesser von 400 mm und eine Mantellänge von 200 mm, der Siebkorb hatte eine Filterfläche von 0,25 m 2 und eine Porengröße von 10 µm.
In the centrifugal dryer used in the experiments, the centrifugal drum had a diameter of 400 mm and a cylindrical wall length of 200 mm, the screen cage had a filter area of 0.25 m 2 and a pore size of 10 ?m.
EuroPat v2

Die schachtartige Kammer ist ein zylindrischer Behälter mit einem Durchmesser von 2000 mm und einer Mantellänge von 4000 mm, oben abgeschlossen mit einem Klöpperboden und im unteren Bereich kegelstumpfförmig mit einer Neigung von 45 ° ausgebildet.
The shaft-like chamber is a cylindrical container with a diameter of 2000 mm and a jacket length of 4000 mm, closed at the top with a bumped head and constructed in the lower area in the shape of a truncated cone with a slope of 45°.
EuroPat v2

Ferner können sich die Walzenzähne über die gesamte Mantellänge oder lediglich einen Teil davon erstrecken und die Walzenzähne vorzugsweise einteilig aus dem Walzenkörper gebildet sein.
Further, the roller teeth can extend over the entire jacket length or only a portion thereof, and the roller teeth can preferably be formed integrally from the roller body.
EuroPat v2

Die Separiereinheit kann sich dann im Mantelraum über diese Elemente hinweg erstrecken, Dabei kann z.B. der Einlass in den Mantelraum z.B. nur in einer Hälfte des Mantels vorhanden sein, die Separiereinheit kann sich aber über fast die gesamte Mantellänge erstrecken (siehe oben).
The separating unit can then extend in the shell space over these elements. In this case, for example, the inlet into the shell space may for example be present only in one half of the shell, but the separating unit may extend over almost the entire length of the shell (see above).
EuroPat v2

Auch wenn Frauen es in puncto Mode vielfach einfacher haben, sollten sie die Regeln der Mantellänge ebenfalls beherzigen.
Even though things are often easier for women when it comes to fashion, they should still keep the rules regarding the coat length in mind.
ParaCrawl v7.1

Bitte die Mantellänge vom Schulter bis gewünschte Länge angeben.Sie können auch gern statt Druckknöpfen und Nieten auf die beiden seiten Druckknöpfe ohne Aufpreis haben, falls Sie es gern symmetrischer hätten.
Please state the desirable coat length from the shoulder to the hemline.You can also choose instead of fasteners and rivets only fasteners for the both sides without extra costs, if you would like to have it more symmetrical.
ParaCrawl v7.1