Übersetzung für "Mantellänge" in Englisch
Es
ist
dann
eine
Ablängung
der
Mantellänge
je
nach
den
üblichen
Rohrdurchmessern
möglich.
The
casing
may
thus
be
cut
to
length
to
accommodate
standard
pipe
diameters.
EuroPat v2
Die
Mantellänge
sollte
in
Relation
zur
Körpergröße
betrachtet
werden.
The
coat
length
should
be
based
on
the
size
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Am
bemerkenswertesten
war
aber
die
Länge
der
elastischen
Tentakel:
Sie
wurden
auf
das
15-
bis
20-fache
der
Mantellänge
geschätzt.
Most
remarkable
was
the
length
of
the
elastic
tentacles,
which
has
been
estimated
at
stretching
up
to
15–20
times
the
mantle
length.
Wikipedia v1.0
Die
Arme
sind
dick
und
ihre
Flossen
variieren
in
Größe
und
Form,
von
pfeilartig
und
halb
so
lang
wie
der
Mantel
bis
zu
nierenförmig
und
ein
Drittel
der
Mantellänge.
The
arms
are
thick
and
capable;
the
fins
vary
in
shape
and
size,
from
sagittate
and
about
50%
of
the
mantle
length,
to
reniform
and
about
30%
of
the
mantle
length.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Nachcalcinieren
erhält
man
Katalysatorformkörper
mit
einer
Seitendruckfestigkeit
von
4
bis
6
kg/mm
Mantellänge.
Recalcination
yields
formed
catalyst
bodies
possessing
a
crush
strength
of
from
4
to
6
kg/mm
of
circumferential
length.
EuroPat v2
Mit
den
angegebenen
Drucken
erhält
man
Tabletten,
die
im
"grünen",
d.h.
nichtcalcinierten
Zustand
eine
Seitendruckfestigkeit
(SDF)
von
etwa
1
bis
2
kg/mm
Mantellänge
erreichen.
The
pressure
specified
will
yield
pellets
which
in
the
"green"
condition,
that
is
to
say,
in
the
uncalcined
state,
possess
a
crush
strength
of
about
1
to
2
kg/mm
of
circumferential
length.
EuroPat v2
Am
bemerkenswertesten
war
aber
die
Länge
der
elastischen
Tentakel:
Sie
wurden
auf
das
15-
bis
20fache
der
Mantellänge
geschätzt.
Most
remarkable
was
the
length
of
the
elastic
tentacles,
which
has
been
estimated
at
stretching
up
to
15–20
times
the
mantle
length.
WikiMatrix v1
Der
Innenumfang
des
Kappenmantels
22
ist
zwischen
dessen
hinterem
Ende
und
dem
Kernkörper
17
bzw.
bei
herausgenommenem
Kernkörper
17
über
die
gesamte
Mantellänge
von
nahezu
konstantem
Querschnitt.
The
inner
circumference
of
the
cap
jacket
22
has
a
substantially
constant
cross-section
between
its
rear
end
and
the
core
body
17
or,
with
the
latter
removed,
over
the
entire
jacket
length.
EuroPat v2
Aufgrund
der
beschriebenen
geringfügigen
Verschwenkung
der
Verbindungsstange
18
beim
Gangeinlegen
ergibt
sich
auf
dem
Zylindermantel
nicht
eine
gerade,
sondern
eine
leicht
gebogene
Bewegungskurve
24,
die
geringfügig
kürzer
als
die
Mantellänge
des
gedachten
Bewegungszylinders
ist.
Because
of
the
aforementioned
slight
pivoting
action
of
the
connecting
rod
18
upon
selecting
a
gear,
on
the
cylinder
mantle
a
somewhat
curved
movement
curve
24
and
not
a
straight
curve
results
which
is
slightly
shorter
than
the
mantle
length
of
the
imaginary
movement
cylinder.
EuroPat v2
Wird
die
Gesamthöhe
des
Niederschachtofens
mit
H
E,
also
die
lichte
Weite,
die
beispielsweise
von
einem
Kran
gefahren
werden
kann,
bezeichnet,
so
läßt
sich
die
Chargiervorrichtung
mit
seiner
Gesamthöhe
L
c
auf
einer
Ablage
51
ablegen,
die
selber
eine
Mantellänge
L
m
besitzt
und
dann
in
dieser
Höhe
innerhalb
der
Stahlwerkshalle
angeordnet
werden
kann.
If
the
overall
height
of
the
low
shaft
furnace,
that
is
to
say
the
clear
distance
within
which,
for
example,
a
crane
can
move,
is
designated
H
E,
then
the
charging
apparatus
can
be
set
down
with
its
overall
height
L
c
on
the
bearing
means
51
which
itself
has
a
lateral-surface
length
L
m
and
may
then
be
arranged
at
this
height
within
the
steelworks
workshop.
EuroPat v2
Die
Hülse
1
des
Schneidklemm-Hülsenkontaktes
besitzt
einen
runden
Querschnitt,
in
dessen
Mantel
33
sich
ein
axialer
über
die
gesamte
Mantellänge
der
Hülse
1
erstreckender
Klemmschlitz
5
und
ein
dem
Klemmschlitz
5
gegenüberliegender,
Kurzer
Trennschlitz
12
mit
einem
messerartigen
Schlitzgrund
13
befinden.
The
sleeve
1
of
the
cutting
and
clamping
sleeve
contact
has
a
round
cross
section,
and
has
a
wall
3
with
an
axial
clamping
slot
5
extending
over
the
full
wall
length
of
the
sleeve
1.
The
wall
33
also
has
a
short
separating
slot
12
having
a
knife-type
slot
bottom
or
cutting
edge
13.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
größeren
erforderlichen
Mantellänge,
welche
höhere
Kosten
und
ein
Mehrgewicht
zur
Folge
hat.
This
leads
to
a
requirement
for
a
longer
casing
length,
which
as
a
consequence
leads
to
higher
costs
and
more
weight.
EuroPat v2
Auch
diese
Lösung
führt
zu
einer
größeren
erforderlichen
Mantellänge,
welche
höhere
Kosten
und
ein
Mehrgewicht
zur
Folge
hat.
This
solution
also
leads
to
a
requirement
for
a
longer
casing
length,
which
as
a
consequence
leads
to
higher
costs
and
more
weight.
EuroPat v2
Ferner
könne,
wie
Fig.
4
zeigt,
der
Auswerteeinrichtung
3
diverse
Krandaten
zugeführt
werden,
so
bspw.
Konstruktionsdaten
und
Kraneinstellungen
wie
bspw.
Durchmesser
von
Seiltrommeln
und
Seilrollen,
Seillängen
und
Seildurchmesser,
die
Anzahl
der
Einscherungen,
Trommelabmessungen
in
Form
von
Trommeldurchmesser
und
Mantellänge,
die
Anzahl
der
maximalen
Seillagen
auf
der
Trommel
und
die
Anzahl
der
Windungen,
und/oder
maximal
für
das
jeweilige
Seil
vorgesehene
Seilgeschwindigkeiten.
Furthermore,
as
shown
in
FIG.
4,
various
crane
data
can
be
supplied
to
the
evaluation
device
3,
for
example
construction
data
and
crane
settings
such
as
e.g.
diameters
of
rope
drums
and
rope
pulleys,
rope
lengths
and
rope
diameters,
the
number
of
reevings,
drum
dimensions
in
the
form
of
drum
diameter
and
sheath
length,
the
number
of
the
maximum
rope
layers
on
the
drum,
and
the
number
of
the
windings,
and/or
rope
velocities
maximally
provided
for
the
respective
rope.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Fräswerkzeuge
12
wiederholt
sich
nach
einer
halben
Mantellänge,
d.h.
sie
ist
auf
jeder
Hälfte
des
Fräsrotors
10
gleich.
The
arrangement
of
the
milling
tools
12
is
repeated
after
half
a
jacket
length,
i.e.,
it
is
similar
on
each
half
of
the
milling
rotor
10
.
EuroPat v2
Ferner
entspricht
die
entlang
der
Mantellinie
gemessene
Mantellänge
des
Gehäusemantels
mindestens
der
Maximalausdehnung
des
Aktors
und/oder
bzw.
der
Gehäusemantel
ist
mindestens
entsprechend
dehnbar,
damit
die
Ausdehnung
des
Piezostapels
seitens
des
Gehäusemantels
wahrgenommen
werden
kann.
Furthermore,
the
length
of
the
housing
shell,
measured
along
the
surface
line,
corresponds
at
least
to
the
maximum
extent
of
the
actuator
and/or
the
housing
shell
can
at
least
be
stretched
accordingly,
in
order
that
the
extent
of
the
piezo
stack
can
be
accepted
by
the
housing
shell.
EuroPat v2
Im
entspannten
Zustand
(Spannung
gleich
Null)
des
Piezostapels
1
ist
die
Mantellänge
des
Gehäusemantels
größer
als
der
Abstand
zwischen
den
beiden
mit
ihnen
dichtend
verbundenen
Endplatten
5,
so
daß
der
Gehäusemantel
einen
lappigen
Eindruck
erweckt.
In
the
relaxed
state
(stress
equals
zero)
of
the
piezo
stack
1,
the
length
of
the
housing
shell
is
greater
than
the
distance
between
the
two
end
plates
5
connected
to
them
in
a
sealing
manner,
so
that
the
housing
shell
gives
a
limp
impression.
EuroPat v2
Bei
dem
vorliegenden
elastischen
Material
des
Gehäusemantels
4,
der
zusätzlich
noch
lappig
angebracht
ist,
wird
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
die
Ausgleichslänge
durch
die
gegenüber
der
zusammengezogenen
Stellung
des
Piezostapels
1
größere
Mantellänge
sowie
durch
die
Elastizität
des
Materials
des
Gehäusemantels
4
aufgebracht.
With
the
present
elastic
material
of
the
housing
shell
4,
which
is
additionally
also
limply
fitted,
in
the
case
of
this
exemplary
embodiment
the
compensating
length
is
applied
by
the
greater
length
of
the
shell
in
comparison
with
the
drawn-together
position
of
the
piezo
stack
1
and
also
by
the
elasticity
of
the
material
of
the
housing
shell
4
.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
Trockenraums,
insbesondere
der
Zentrifugentrommel,
beträgt
bei
der
vorliegenden
Erfindung
vorzugsweise
von
200
mm
bis
1300
mm,
die
Mantellänge
des
Trockenraums
vorzugsweise
von
100
mm
bis
600
mm.
In
the
present
invention,
the
diameter
of
the
drying
compartment,
in
particular
of
the
centrifuge
drum,
is
preferably
from
200
mm
to
1300
mm,
and
the
casing
length
of
the
drying
compartment
is
preferably
from
100
mm
to
600
mm.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
dieses
Führungselement
elastisch
gegen
das
Ringelement
vorgespannt,
so
daß
es
das
Ringelement
über
seine
gesamte
axiale
Mantellänge
dann
einklemmt,
wenn
der
Aufwickelbereich
und
der
damit
verbundene
kegelstumpfförmige
Abschnitt
relativ
zum
Standabschnitt
von
der
zuvor
beschriebenen
ersten
Stellung
in
die
zweite
Stellung
und
von
der
zweiten
Stellung
in
die
erste
Stellung
verschoben
wird.
In
particular,
this
guide
element
is
elastically
prestressed
against
the
ring
element
so
that
it
clamps
the
ring
element
over
its
entire
axial
casing
length
when
the
winding
zone
and
the
frustro-conical
section
associated
therewith
is
displaced
relative
to
the
standing
section
from
the
previously
described
first
position
into
the
second
position
and
from
the
second
position
into
the
first
position.
EuroPat v2
Bei
dem
Zentrifugentrockner,
der
in
den
Versuchen
verwendet
wurde,
hatte
die
Zentrifugentrommel
einen
Durchmesser
von
400
mm
und
eine
Mantellänge
von
200
mm,
der
Siebkorb
hatte
eine
Filterfläche
von
0,25
m
2
und
eine
Porengröße
von
10
µm.
In
the
centrifugal
dryer
used
in
the
experiments,
the
centrifugal
drum
had
a
diameter
of
400
mm
and
a
cylindrical
wall
length
of
200
mm,
the
screen
cage
had
a
filter
area
of
0.25
m
2
and
a
pore
size
of
10
?m.
EuroPat v2
Die
schachtartige
Kammer
ist
ein
zylindrischer
Behälter
mit
einem
Durchmesser
von
2000
mm
und
einer
Mantellänge
von
4000
mm,
oben
abgeschlossen
mit
einem
Klöpperboden
und
im
unteren
Bereich
kegelstumpfförmig
mit
einer
Neigung
von
45
°
ausgebildet.
The
shaft-like
chamber
is
a
cylindrical
container
with
a
diameter
of
2000
mm
and
a
jacket
length
of
4000
mm,
closed
at
the
top
with
a
bumped
head
and
constructed
in
the
lower
area
in
the
shape
of
a
truncated
cone
with
a
slope
of
45°.
EuroPat v2
Ferner
können
sich
die
Walzenzähne
über
die
gesamte
Mantellänge
oder
lediglich
einen
Teil
davon
erstrecken
und
die
Walzenzähne
vorzugsweise
einteilig
aus
dem
Walzenkörper
gebildet
sein.
Further,
the
roller
teeth
can
extend
over
the
entire
jacket
length
or
only
a
portion
thereof,
and
the
roller
teeth
can
preferably
be
formed
integrally
from
the
roller
body.
EuroPat v2
Die
Separiereinheit
kann
sich
dann
im
Mantelraum
über
diese
Elemente
hinweg
erstrecken,
Dabei
kann
z.B.
der
Einlass
in
den
Mantelraum
z.B.
nur
in
einer
Hälfte
des
Mantels
vorhanden
sein,
die
Separiereinheit
kann
sich
aber
über
fast
die
gesamte
Mantellänge
erstrecken
(siehe
oben).
The
separating
unit
can
then
extend
in
the
shell
space
over
these
elements.
In
this
case,
for
example,
the
inlet
into
the
shell
space
may
for
example
be
present
only
in
one
half
of
the
shell,
but
the
separating
unit
may
extend
over
almost
the
entire
length
of
the
shell
(see
above).
EuroPat v2
Auch
wenn
Frauen
es
in
puncto
Mode
vielfach
einfacher
haben,
sollten
sie
die
Regeln
der
Mantellänge
ebenfalls
beherzigen.
Even
though
things
are
often
easier
for
women
when
it
comes
to
fashion,
they
should
still
keep
the
rules
regarding
the
coat
length
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Bitte
die
Mantellänge
vom
Schulter
bis
gewünschte
Länge
angeben.Sie
können
auch
gern
statt
Druckknöpfen
und
Nieten
auf
die
beiden
seiten
Druckknöpfe
ohne
Aufpreis
haben,
falls
Sie
es
gern
symmetrischer
hätten.
Please
state
the
desirable
coat
length
from
the
shoulder
to
the
hemline.You
can
also
choose
instead
of
fasteners
and
rivets
only
fasteners
for
the
both
sides
without
extra
costs,
if
you
would
like
to
have
it
more
symmetrical.
ParaCrawl v7.1