Übersetzung für "Mahngebühr" in Englisch

Bei Zahlungsverzug wird eine Mahngebühr von CHF 20.- verrechnet.
Outstanding payments will be charged a fee of CHF 20.- with the first payment reminder.
ParaCrawl v7.1

Für die zweite und dritte Mahnung berechnen wir zusätzlich jeweils EUR 5,00 Mahngebühr.
For the second and third reminder, we additionally charge 5.00€ of reminder fees each time.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer zweiten Mahnung ist TeamViewer berechtigt eine angemessene Mahngebühr zu erheben.
In case of a second reminder, TeamViewer shall be entitled to charge a reasonable dunning fee.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Mahngebühr von 5 EUR erhoben.
A fine of 5 EUR will be charged on principle.
ParaCrawl v7.1

Verspätete Rücksendungen werden mit einer Mahngebühr belastet.
Delayed return shipments will be subject to a reminder fee.
ParaCrawl v7.1

Für jede Mahnung kann das Hotel eine Mahngebühr von CHF 10 erheben.
For every reminder of payment, the hotel is entitled to charge a reminder fee of CHF 10.
ParaCrawl v7.1

Für jede Mahnung nach Verzugseintritt wird eine Mahngebühr von EUR 5,00 geschuldet.
With each written warning issued, a warning fee of EUR 5.00 will be added.
ParaCrawl v7.1

Eine Mahngebühr von EUR 40,00 wird in jedem einzelnen Fall in Rechnung gestellt.
A dunning fee of EUR 40.00 will be invoiced for each case.
ParaCrawl v7.1

Die Mahngebühr wird im Formular der Mahnung ausgegeben.
The dunning charge is output in the form of the dunning notice.
ParaCrawl v7.1

Wirst ne Mahngebühr zahlen müssen.
There'll be a fine.
OpenSubtitles v2018

Wieso wird mir eine Mahngebühr belastet, obwohl ich vorab keine Erinnerung erhalten habe?
Why am I being charged a fine without receiving a reminder first?
CCAligned v1

Die Höhe der Mahngebühr in den einzelnen Ländern ergibt sich aus der nachstehenden Tabelle:
The amount of the reminder in individual countries is indicated in the table below:
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen wird das Gebührenkonto zusätzlich mit einer Mahngebühr von 5,00 EUR belastet.
In these cases an additional overdue fine of 5.00 EUR is debited against the user's fee account.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür ist, dass die Formularfelder für die Mahngebühr in der Formularvorlage eingefügt sind.
The prerequisite for this is that the form fields for the dunning charge have been inserted in the form template.
ParaCrawl v7.1

Uh, dank der Mahngebühr, ein aufrecht stehender Bürger, der seinen Fuß während meiner Aufsicht abschnitt...
Uh,thanks to the fine, upstanding citizen who cut off his foot on my watch,
OpenSubtitles v2018

Befinden Sie sich in Verzug, ist RATEPAY berechtigt, für jede Mahnung eine angemessene Mahngebühr sowie Verzugszinsen in Höhe von fünf Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
Should you be in default, RATEPAY shall be entitled to charge an appropriate fee for each reminder and default interest amounting to five percentage points above the respective basic interest rate of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Für die zweite und jede weitere Mahnung wird dem Kunden eine pauschale Mahngebühr von EUR 5,00 pro Mahnung berechnet.
For the second and any further warnings the customer is charged a one-off warning fee of 5.00 Euros per warning.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Mahnschreiben, das nach Eintritt des Verzugs an den Käufer versandt wird, wird mindestens eine Mahngebühr in Höhe von 5 CHF berechnet, sofern der Käufer nicht einen niedrigeren Schaden nachweisen kann.
For each formal demand sent to the purchaser after he has fallen into default, a reminder fee of at least 5 CHF will be charged unless the purchaser is able to prove that we have suffered a lesser amount of damage.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, in diesem Fall eine Mahngebühr in Höhe von 5,00 Euro zu erheben.
In that case we reserve the right to charge a reminder fee of 5.00 Euro.
ParaCrawl v7.1

Bei Zielüberschreitung sind wir berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen sowie eine angemessene Mahngebühr, die mindestens 5 Euro pro Mahnschreiben beträgt.
If any payment is delayed, we shall be entitled to demand interest for default in the statutory amount as well as reasonable dunning charges which shall at least be €5 per dunning letter.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall des Zahlungsverzugs des Vertragspartners ist ClickandBuy berechtigt, für jede Mahnung eine pauschale Mahngebühr in Höhe von jeweils EUR 5,00 zu erheben.
In the event that the contract partner is in default with payments, ClickandBuy shall be entitled to charge a flat reminder fee of EUR 5.00 for each formal reminder.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zahlung nicht innerhalb der gesetzten Frist des Mahnbriefes eintrifft, erfolgt eine Nachverrechnung der Mahngebühr auf der laufenden Rechnung.
If payment is not received within the period specified in the reminder letter, the reminder fee will be charged on the subsequent bill.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten, die über die Artothek entliehen sind, werden automatisch verlängert und können am Samstag, dem 22.02. und Donnerstag, dem 27.02. ohne Mahngebühr zurückgegeben werden.
Works borrowed from the Artothek will be automatically renewed and can be returned on Saturday, 22.02. and Thursday, 27.02. without fee.
CCAligned v1

Bei Überschreitung des Zahlungsziels werden Verzugszinsen und Gebühren gemäß den jeweiligen Banksätzen für vorübergehende Kredite sowie eine Mahngebühr bis zu Euro 3,50 pro Mahnschreiben berechnet.
If the target payment is exceeded, default interest and fees are calculated as per the respective bank rates for temporary credit as well as a reminder fee of up to 3.50 euros per reminder.
ParaCrawl v7.1

Begleichen Sie eine fällige Kaufpreisforderung von Bike24 trotz erfolgter erster Mahnung nicht, so ist Bike24 berechtigt, für die 2. Mahnung eine Mahngebühr in Höhe von 5 EUR zu verlangen.
If you do not pay the purchase price after the first reminder, Bike24 is entitled to charge a reminder fee of 5 EUR for the second reminder.
ParaCrawl v7.1