Übersetzung für "Mahlkörper" in Englisch
Die
geeigneten
Mahlkörper
sind
inert
und
können
aus
verschiedenem
Material
bestehen.
The
suitable
milling
means
are
inert
and
may
consist
of
various
materials.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Mahlkörper
aus
den
Brennkapseln
entfernt
und
ihrer
Verwendung
zugeführt.
The
grinding
elements
are
then
removed
from
the
firing
capsules
and
sent
to
their
application.
EuroPat v2
Härte
und
Abriebfestigkeit
der
Mahlkörper
genügen
damit
höchsten
Ansprüchen
nicht.
The
hardness
and
wear-resistance
of
the
grinding
elements
therefor
do
not
satisfy
the
highest
requirements.
EuroPat v2
Danach
werden
die
restlichen
Zusätze
eingerührt
und
die
Dispersion
vom
Mahlkörper
abgesiebt.
The
remaining
additives
are
then
stirred
in
and
the
dispersion
is
sieved
off
from
the
grinding
bodies.
EuroPat v2
In
der
Behandlungstrommel
2
befindet
sich
eine
Schüttung
43
loser
Mahlkörper.
In
the
treatment
drum
2
is
a
bed
43
of
loose
milling
bodies.
EuroPat v2
Nach
Abtrennen
der
Mahlkörper
entsteht
ein
55%iger
Gelblack.
The
grinding
medium
is
separated
off
to
leave
a
55%
strength
yellow
finish.
EuroPat v2
Als
Mahlkörper
dienen
hierbei
im
allgemeinen
Stahl-
oder
Korundkugeln
oder
Stahl-
oder
Korundcylpebs.
The
milling
bodies
generally
used
therein
are
steel
or
corundum
balls
or
steel
or
corundum
cylpebs.
EuroPat v2
Als
Mahlkörper
wurden
Aluminiumoxidkugeln
mit
1
mm
Durchmesser
verwendet.
The
grinding
medium
used
consisted
of
aluminum
oxide
balls
with
a
diameter
of
1
mm.
EuroPat v2
Wenn
eine
Partikelgröße
von
6,5
µm
erreicht
ist,
werden
die
Mahlkörper
abgesiebt.
When
a
particle
size
of
6.5
?m
is
reached,
the
grinding
bodies
are
sieved
off.
EuroPat v2
Als
Mahlkörper
wurden
44
kg
Porzellankugeln
eingesetzt.
The
grinding
bodies
used
were
44
kg
of
porcelain
beads.
EuroPat v2
Darüberhinaus
werden
die
Pulver
beim
Mahlen
stets
durch
den
Abrieb
der
Mahlkörper
verunreinigt.
In
addition,
abrasion
of
the
grinding
members
leads
to
contamination
of
the
powders
during
grinding.
EuroPat v2
Hierzu
können
auch
in
der
Drehtrommel
vorhandene
Mahlkörper
dienen.
The
grinding
bodies
present
in
the
rotary
drum
may
also
serve
this
purpose.
EuroPat v2
Als
Mahlkörper
werden
Stahlkugeln
vom
Durchmesser
0,25
mm
verwendet.
The
grinding
media
used
are
steel
balls
of
diameter
0.25
mm.
EuroPat v2
Andere
Mahlkörper
aus
z.B.
Keramik
oder
Glas
können
ebenfalls
Verwendung
finden.
Other
grindings
bodies,
e.g.,
of
ceramics
or
glass,
may
also
be
used.
EuroPat v2
Die
in
die
Kammer
12
eingetragenen
Mahlkörper
15
weisen
einen
minimalen
Durchmesser
auf.
The
grinding
bodies
15
charged
to
the
chamber
12
are
of
the
smallest
diameter.
EuroPat v2
Eine
Längsbewegung
der
Mahlkörper
14
in
der
Kammer
11
findet
jedoch
statt.
However,
the
grinding
bodies
14
tend
to
move
lengthwise
of
the
chamber
11.
EuroPat v2
Dann
werden
unter
gleichzeitiger
Abtrennung
der
verwendeten
Mahlkörper
548
T
deionisiertes
Wasser
zugegeben.
Then
548
T
of
deionised
water
are
added,
whilst
the
grinding
members
used
are
simultaneously
removed.
EuroPat v2
Der
in
Beispiel
1
beschriebene
Versuch
wird
ohne
Verwendung
der
Mahlkörper
wiederholt.
The
experiment
described
in
Example
1
was
repeated
without
using
grinding
bodies.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
feinkörnige
Mahlkörper,
z.B.
Sand,
zu
verwenden.
It
is
also
possible
to
use
a
fine
grained
grinding
body
such
as
sand.
EuroPat v2
Die
Mahlkörper
werden
mit
Aceton
abgespült
und
die
vereinigten
Mahlgutsuspensionen
zur
Trockene
eingedampft.
The
grinding
media
are
rinsed
with
acetone
and
the
combined
millbase
suspensions
are
evaporated
to
dryness.
EuroPat v2
Derartige,
meist
kugelförmige
Mahlkörper
können
aus
Glas,
Keramik
oder
Stahl
bestehen.
Such
grinding
bodies,
which
mostly
are
spherical,
may
comprise
glass,
ceramic
or
steel.
EuroPat v2
Keramische
Mahlkörper
und
Mühlenauskleidungen
werden
zumeist
ebenfalls
aus
92%igen
Aluminiumoxidkeramiken
gefertigt.
Ceramic
grinding
media
and
mill
liners
are
also
mostly
made
of
92
%
aluminium
oxide
ceramics.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anwendung
sind
Mahlkörper
in
verschiedenen
Materialien
und
mit
unterschiedlichen
Durchmessern
lieferbar.
Depending
on
the
application,
grinding
media
can
be
supplied
in
various
materials
and
in
different
diameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehbewegung
der
Mahlkörper
findet
in
einem
geschlossenen
Kreislauf
statt.
The
rotation
of
the
grinding
media
takes
place
in
a
closed
circuit.
ParaCrawl v7.1
Der
Rührkörper
wird
angetrieben
und
sorgt
für
eine
intensive
Bewegung
der
Mahlkörper.
The
stirrer
body
is
driven
and
ensures
intensive
movement
of
the
grinding
bodies.
EuroPat v2