Übersetzung für "Mahlkörper" in Englisch

Die geeigneten Mahlkörper sind inert und können aus verschiedenem Material bestehen.
The suitable milling means are inert and may consist of various materials.
EuroPat v2

Anschließend werden die Mahlkörper aus den Brennkapseln entfernt und ihrer Verwendung zugeführt.
The grinding elements are then removed from the firing capsules and sent to their application.
EuroPat v2

Härte und Abriebfestigkeit der Mahlkörper genügen damit höchsten Ansprüchen nicht.
The hardness and wear-resistance of the grinding elements therefor do not satisfy the highest requirements.
EuroPat v2

Danach werden die restlichen Zusätze eingerührt und die Dispersion vom Mahlkörper abgesiebt.
The remaining additives are then stirred in and the dispersion is sieved off from the grinding bodies.
EuroPat v2

In der Behandlungstrommel 2 befindet sich eine Schüttung 43 loser Mahlkörper.
In the treatment drum 2 is a bed 43 of loose milling bodies.
EuroPat v2

Nach Abtrennen der Mahlkörper entsteht ein 55%iger Gelblack.
The grinding medium is separated off to leave a 55% strength yellow finish.
EuroPat v2

Als Mahlkörper dienen hierbei im allgemeinen Stahl- oder Korundkugeln oder Stahl- oder Korundcylpebs.
The milling bodies generally used therein are steel or corundum balls or steel or corundum cylpebs.
EuroPat v2

Als Mahlkörper wurden Aluminiumoxidkugeln mit 1 mm Durchmesser verwendet.
The grinding medium used consisted of aluminum oxide balls with a diameter of 1 mm.
EuroPat v2

Wenn eine Partikelgröße von 6,5 µm erreicht ist, werden die Mahlkörper abgesiebt.
When a particle size of 6.5 ?m is reached, the grinding bodies are sieved off.
EuroPat v2

Als Mahlkörper wurden 44 kg Porzellankugeln eingesetzt.
The grinding bodies used were 44 kg of porcelain beads.
EuroPat v2

Darüberhinaus werden die Pulver beim Mahlen stets durch den Abrieb der Mahlkörper verunreinigt.
In addition, abrasion of the grinding members leads to contamination of the powders during grinding.
EuroPat v2

Hierzu können auch in der Drehtrommel vorhandene Mahlkörper dienen.
The grinding bodies present in the rotary drum may also serve this purpose.
EuroPat v2

Als Mahlkörper werden Stahlkugeln vom Durchmesser 0,25 mm verwendet.
The grinding media used are steel balls of diameter 0.25 mm.
EuroPat v2

Andere Mahlkörper aus z.B. Keramik oder Glas können ebenfalls Verwendung finden.
Other grindings bodies, e.g., of ceramics or glass, may also be used.
EuroPat v2

Die in die Kammer 12 eingetragenen Mahlkörper 15 weisen einen minimalen Durchmesser auf.
The grinding bodies 15 charged to the chamber 12 are of the smallest diameter.
EuroPat v2

Eine Längsbewegung der Mahlkörper 14 in der Kammer 11 findet jedoch statt.
However, the grinding bodies 14 tend to move lengthwise of the chamber 11.
EuroPat v2

Dann werden unter gleichzeitiger Abtrennung der verwendeten Mahlkörper 548 T deionisiertes Wasser zugegeben.
Then 548 T of deionised water are added, whilst the grinding members used are simultaneously removed.
EuroPat v2

Der in Beispiel 1 beschriebene Versuch wird ohne Verwendung der Mahlkörper wiederholt.
The experiment described in Example 1 was repeated without using grinding bodies.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, feinkörnige Mahlkörper, z.B. Sand, zu verwenden.
It is also possible to use a fine grained grinding body such as sand.
EuroPat v2

Die Mahlkörper werden mit Aceton abgespült und die vereinigten Mahlgutsuspensionen zur Trockene eingedampft.
The grinding media are rinsed with acetone and the combined millbase suspensions are evaporated to dryness.
EuroPat v2

Derartige, meist kugelförmige Mahlkörper können aus Glas, Keramik oder Stahl bestehen.
Such grinding bodies, which mostly are spherical, may comprise glass, ceramic or steel.
EuroPat v2

Keramische Mahlkörper und Mühlenauskleidungen werden zumeist ebenfalls aus 92%igen Aluminiumoxidkeramiken gefertigt.
Ceramic grinding media and mill liners are also mostly made of 92 % aluminium oxide ceramics.
ParaCrawl v7.1

Je nach Anwendung sind Mahlkörper in verschiedenen Materialien und mit unterschiedlichen Durchmessern lieferbar.
Depending on the application, grinding media can be supplied in various materials and in different diameters.
ParaCrawl v7.1

Die Drehbewegung der Mahlkörper findet in einem geschlossenen Kreislauf statt.
The rotation of the grinding media takes place in a closed circuit.
ParaCrawl v7.1

Der Rührkörper wird angetrieben und sorgt für eine intensive Bewegung der Mahlkörper.
The stirrer body is driven and ensures intensive movement of the grinding bodies.
EuroPat v2