Übersetzung für "Magnetrührstäbchen" in Englisch

Das Magnetrührstäbchen wird im Zentrifugenröhrchen belassen und es wird 5 Minuten zentrifugiert.
Leave the magnetic rod in the tube and centrifuge for five minutes.
DGT v2019

Dessen Inhalt wird durch ein Magnetrührstäbchen gerührt.
Its contents are stirred by means of a small magnetic stirring rod.
EuroPat v2

Die Magnetrührstäbchen sollten an die Flaschengröße angepaßt, aber nicht zu klein sein.
The stirring bars should be optimized for the used bottles, but not too small.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchmischung in der Reaktionsapparatur sorgt ein Magnetrührstäbchen (6).
A magnetic stirrer bar (6) ensures mixing in the reaction apparatus.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wird durch ein Magnetrührstäbchen (7) durchmischt.
The reaction mixture is mixed by a magnetic stirrer bar (7).
EuroPat v2

Jeder dieser Mini-Autoklaven war mit einem kreuzförmigen 9 x 9 mm Magnetrührstäbchen ausgestattet.
Each of these miniautoclaves was equipped with a cross-shaped 9×9 mm magnetic stirrer bar.
EuroPat v2

Die verschlossenen Flaschen werden bei 40 °C unter Rühren mit Magnetrührstäbchen für 48 h inkubiert.
The closed bottles were immobilized for 48 hours at 40° C. while stirring with magnetic stirring rods.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung wurde über ein Magnetrührstäbchen, das sich in der Reaktionsmischung befand, gerührt.
The reaction mixture was stirred by means of a magnetic stirrer bar within the reaction mixture.
EuroPat v2

Anstelle der Quartzküvette wurde eine speziell konstruierte Quartz-Rührküvette (Hellma, Jena) verwendet, die durch ein auf dem Küvetten-Rundboden rührendes Magnetrührstäbchen (teflonbeschichtet, 8 x 3 mm, Hellma, Jena) während der Messung gut durchmischbar ist.
Instead of the quartz cell, a specially constructed quartz stirred cell (Hellma, Jena), which can easily be mixed thoroughly during the measurement by a magnetic stirrer bar (Teflon-coated, 8×3 mm, Hellma, Jena) stirring on the circular base of the cell, was used.
EuroPat v2

Die asymmetrische Hydrierung wird gestartet, in dem die Glasampulle mit dem Substrat durch das Magnetrührstäbchen zerstört wird.
The asymmetric hydrogenation is started by breaking the glass ampule containing the substrate using the bar magnet of the stirrer.
EuroPat v2

Sowohl eine Laborschlauchpumpe als auch universelle Heizstellen oder Magnetrührstäbchen finden fast überall im Labor Einsatz egal aus welcher Branche.
The laboratory hose pump as well as universal heating elements or magnetic stirring rods are deployed for virtually all laboratory purposes, no matter which industry.
ParaCrawl v7.1

Genau 500.0 mg der zerkleinerten Probe werden in ein 150 ml Titriergefäß mit Magnetrührstäbchen überführt und es werden genau 100.0 ml CTAB-Lösung zudosiert.
Precisely 500.0 mg of the comminuted sample are transferred to a 150 ml titration vessel with a magnetic stirrer and precisely 100.0 ml CTAB solution are added.
EuroPat v2

Um gute Durchmischung innerhalb des Mehrkammerreaktors zu gewährleisten ist es vorgesehen, den Mehrkammerreaktor mit einer Mischvorrichtung zu versehen, beispielsweise mit einer Schüttelplatte oder einem Ultraschallgenerator oder mit einem Magnetrührwerk pro innere Kammer, welches gegenüber jeder inneren Kammer zentriert ist, wobei jede innere Kammer ein Magnetrührstäbchen enthält.
In order to guarantee good mixing within the multi-chamber reactor, it is intended to provide the multi-chamber reactor with a mixing device, for example with a shaking plate or with an ultrasound generator or with one magnetic stirrer per inner chamber that is centered with regard to each inner chamber so that each inner chamber contains a magnetic stirring bar.
EuroPat v2

Als Rührstäbchen wird ein scheibenförmiges Magnetrührstäbchen mit einem Durchmesser von 30 mm und einer Höhe von 12 mm verwendet.
The stirrer bar used is a disk-shaped magnetic stirrer bar with a diameter of 30 mm and a height of 12 mm.
EuroPat v2

Genau 500,0 mg der zerkleinerten Probe (Einwaage E) werden in ein 150 ml Titriergefäß mit Magnetrührstäbchen überführt und es werden genau 100,0 ml CTAB-Lösung (T 1) zudosiert.
Exactly 500.0 mg of the comminuted sample (starting weight E) are transferred to a 150 ml titration vessel with a magnetic stirrer bar and exactly 100.0 ml of CTAB solution (T 1) are metered in.
EuroPat v2

In einem Schlenkkolben mit Magnetrührstäbchen werden 10 g Polyethylenalt-maleinsäureanhydrid (ZeMac® E60P erhältlich von Vertellus) und 7,3 g O- Methylhydroxylamin Hydrochlorid (erhältlich von TCI Deutschland GmbH) unter einer Stickstoffatmosphäre in 150 mL trockenem Dimethylformamid gelöst.
In a Schlenk flask with magnetic stirring rods 10 g polyethylene-alt-maleic anhydride (ZeMac® E60P available from Vertellus) and 7.3 g O-methylhydroxylamine hydrochloride (available from TCI Deutschland GmbH) is dissolved in 150 ml dry dimethylformamide under a nitrogen atmosphere.
EuroPat v2

In einem Rollrandfläschchen mit einem Magnetrührstäbchen wurde Lithium-tetrakis-(perfluor-t-butyloxy)aluminat (77,16 mg, 0,0792 mmol) vorgelegt, mit einem Septum und Aluminiumkappe verschlossen und in 9 ml Dichlormethan unter Rühren gelöst.
In a crimp neck vial equipped with a magnetic stirrer, lithium tetrakis(perfluoro-t-butyloxy)aluminate (77.16 mg, 0.0792 mmol) was precharged, sealed with a septum and an aluminum cap and dissolved in 9 ml of dichloromethane while stirring.
EuroPat v2

In einem 100 ml 2-Hals-Kolben, der ausgestattet ist mit Rückflusskühler und Magnetrührstäbchen und zum Schutz vor Lichteinfall mit Aluminiumfolie umwickelt ist, wird ML 3000 (1 g) in Methyl-tert.-butylether (14 mL) suspendiert und durch Erhitzen bis zur Siedetemperatur unter Argonatmosphäre (1.2 atm) vollständig in Lösung gebracht.
ML 3000 (1 g) is suspended in methyl tert-butyl ether (14 ml) in a 100 ml two-necked flask which is equipped with a reflux condenser and magnetic stirring bar and is wrapped with aluminum foil for protection against the incidence of light and is completely dissolved by heating to boiling temperature under an argon atmosphere (1.2 atm).
EuroPat v2

Genau 500.0 mg der zerkleinerten Probe (Einwaage E) werden in ein 150 ml Titriergefäß mit Magnetrührstäbchen überführt und es werden genau 100.0 ml CTAB-Lösung (T 1) zudosiert.
Precisely 500.0 mg of the comminuted sample (initial mass E) are transferred to a 150 ml titration vessel with magnetic stirrer rod and precisely 100.0 ml of CTAB solution (T 1) are metered in.
EuroPat v2

Für Magnetrührer gibt es eine Vielzahl an Zubehörteilen, wobei die wichtigsten das Magnetrührstäbchen, der Magnetstabentferner, ein Rundkolben bzw. ein Becherglas sind.
There are a variety of accessories available for magnetic stirrers including but not limited to magnetic stir bars, magnetic bar removers, round-bottom beakers and temperature probes.
ParaCrawl v7.1