Übersetzung für "Magnetrührstab" in Englisch

Magnetrührstab im Glas belassen und 5 Minuten lang zentrifugieren.
Leave the magnetic rod in the tube and centrifuge for five minutes.
EUbookshop v2

Als Elektrolysezelle wird ein 100 ml-Becherglas mit Abdeckung sowie passendem Magnetrührstab verwendet.
The electrolytic cell is a 100 ml beaker with a cover and a matching magnetic stirring rod.
EuroPat v2

Die Rührung erfolgt durch einen PTFE-beschichteten Magnetrührstab.
Stirring is effected by means of a PTFE-coated magnetic stirrer rod.
EuroPat v2

Auf dem Boden des Gefäßes befindet sich ein 30 mm langer PTFE (Polytetrafluorethylen)-ummantelter Magnetrührstab.
A magnetic stirring rod 30 mm in length and encased in PTFE (polytetrafluoroethylene) is located on the base of the vessel.
EuroPat v2

Es ist ein Wirbelbettgenerator, bestehend aus einem Magnetrührer und einem Magnetrührstab im Inneren des Zylindergehäuses.
It is a swirling bed generator, consisting of a magnetic stirrer and a magnetic stir bar inside the cylinder housing.
ParaCrawl v7.1

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit dem Liganden (0.16 mol%) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with the ligand (0.16 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit Ligand X (0.16 mol%) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with ligand X (0.16 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Nach Aufhebung des Vakuums mit trockenem Argon wird auf dem Kühler ein mit Siliconöl gefülltes Ventil befestigt, in den Kolben ein mit Polytetrafluorethylen beschichteter Magnetrührstab gegeben und der Kolben in ein Heizbad gebracht.
After the vacuum has been let downwith dry argon, a valve filled with silicone oil is fixed to the condenser,a magnetic stirrer bar coated with polytetrafluoroethylene is introduced into the flask and the flask is placed in a heating bath.
EuroPat v2

Zubereitungen, bei denen der teflonisierte Magnetrührstab nicht mehr beweglich war, wurden als geliert betrachtet, der Lagerversuch dieser betreffenden Probe abgebrochen und als zusätzliche Verifikation die betreffende Probeflasche geöffnet und auf Gelierung untersucht.
The samples were re-examined periodically until gelation occurred. Preparations in which the teflonized magnetic stirrer did not move were considered gelled. At this point, the storage test was discontinued and the sample bottle was opened and further examined for gelation.
EuroPat v2

Die zu filtrierende Flüssigkeit wird durch einen Einlaß im Behälterdeckel unter Druck in den Behälter eingeführt und vom Magnetrührstab über der Filtermembran in Bewegung gehalten.
The fluid to be filtered is introduced under pressure through a cover inlet into the container and, by the magnetic stirring rod above the filter membrane, it is kept in movement.
EuroPat v2

In einem 500 ml Dreihalskolben mit Magnetrührstab, Thermofühler und Trockeneiskühler wird das Pyridin vorgelegt und CDFA zugetropft.
The pyridine was placed in a 500 ml three-necked flask with a magnetic stirrer rod, temperature sensor and a dry ice cooler, and CDFA was added dropwise.
EuroPat v2

Die Polymerprobe wird zum Lösen beispielsweise zusammen mit dem Lösungsmittel in ein Glasgefäß mit Magnetrührstab und aufgesetztem Rückflußkühler gegeben und das Glasgefäß danach in einem Temperierbad unter Rühren bis zum vollständigen Auflösen des Polymers erhitzt.
To dissolve the polymer specimen it is placed, for example, together with the solvent in a glass vessel with a magnetic stirrer rod, underneath a reflux condenser, and the glass vessel is then heated in a temperature-controllable bath with stirring until the polymer has dissolved completely.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform besteht diese aus einem Glas- oder Kunststoffbehälter, das durch seine Formgebung einen guten Sauerstoffaustausch mit der Anzuchtsuspension gewährleistet und einen Magnetrührstab enthält und optional bereits mit einer Anzuchtlösung und/oder einem Verdünnungsmedium und/oder einem Rekonstitutionsmedium gefüllt ist.
In a preferred embodiment, this device consists of a glass or plastic container whose design ensures good oxygen exchange with the cultivation suspension and contains a magnetic stirring bar and is optionally already filled with a cultivation solution and/or a dilution medium and/or a reconstitution medium.
EuroPat v2

Die Polymerisation wurde in einem Rotationsverdampfer, der mit einem Magnetrührstab, einem Quecksilber-Überdruckventil und Anschlüssen zu einer Vakuumpumpe und zur Versorgung mit gasförmigem Stickstoff und Butadien sowie einem bis fast auf den Boden des 1 l-Kolbens reichenden Thermofühler ausgerüstet war, durchgeführt.
The polymerization was carried out in a rotary evaporator equipped with a magnetic stirrer, a mercury pressure relief valve and connections to a vacuum pump and for the supply of gaseous nitrogen and butadiene and with a thermocouple reaching almost to the bottom of the 1 liter flask.
EuroPat v2

Nach jeweils 30 Tagen wurden die Probeflaschen auf den Kopf gestellt und mit einem Hallfeld-Magnetsensor elektronisch geprüft, ob sich der am Boden der Probeflasche liegende, teflonisierte Magnetrührstab in Richtung des Schwerkraftfeldes bewegt.
The bottle was nitrogen-filled, sealed and stored at room temperature. After 30 days the sample bottles were inverted and the extent of gelation was determined by measuring the movement of the teflonized magnetic stirrer.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit 8 (8.3 mg, 0.4 mol%) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with 1 (7.0 mg, 0.4 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit 0.16 mol% des angegebenen Liganden (bezogen auf die Stoffmenge an Di-n-Buten) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with the ligand (0.16 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit 2 (2,11 mg, 0,16 mol% bezogen auf die Stoffmenge von Di-n-Buten) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with 0.16 mol % of the ligand specified (based on the molar amount of 2-octene) and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 ml-Fläschchen wurde mit 1 (7,0 mg, 0,4 mol%) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with ligand X (0.16 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit 1 (1,24 mg, 0,16 mol% bezogen auf die Stoffmenge von Di-n-Buten) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with 3 (7.9 mg, 2.0 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Vial wurde mit PdCl 2 (1,77 mg, 1,0 mol%) und Ligand (4,0 mol%) beladen und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with 3 (6.3 mg, 0.4 mol %), and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Ein 4 mL-Fläschchen wurde mit 0.16 mol-% des angegebenen Liganden (bezogen auf die Stoffmenge an 2-Octen) befüllt und ein Magnetrührstab hinzugegeben.
A 4 ml vial was charged with 0.16 mol % of the ligand specified (based on the molar amount of 2-octene) and a magnetic stirrer bar was added.
EuroPat v2

Die Füllöffnung 3 des röhrchenförmigen Mischbehälters 2 des Testsets 1 ist zunächst mit einem abnehmbaren, hier nicht dargestellten Verschlusselement steril verschlossen, wobei sich im Inneren 4 gemäß dargestellter Ausführungsvariante eine erste Flüssigkeit 5 sowie ein Magnetrührstab oder eine Stahlkugel 6 befinden.
The filling opening 3 of the tubular mixing container 2 of the test set 1 is sealed in a sterile manner at first by means of a removable closing element (not shown), wherein, according to the illustrated embodiment, a first liquid 5 is disposed in the interior 4 as well as a magnetic stirrer or a steel ball 6 .
EuroPat v2