Übersetzung für "Magnetrührstab" in Englisch
Magnetrührstab
im
Glas
belassen
und
5
Minuten
lang
zentrifugieren.
Leave
the
magnetic
rod
in
the
tube
and
centrifuge
for
five
minutes.
EUbookshop v2
Als
Elektrolysezelle
wird
ein
100
ml-Becherglas
mit
Abdeckung
sowie
passendem
Magnetrührstab
verwendet.
The
electrolytic
cell
is
a
100
ml
beaker
with
a
cover
and
a
matching
magnetic
stirring
rod.
EuroPat v2
Die
Rührung
erfolgt
durch
einen
PTFE-beschichteten
Magnetrührstab.
Stirring
is
effected
by
means
of
a
PTFE-coated
magnetic
stirrer
rod.
EuroPat v2
Auf
dem
Boden
des
Gefäßes
befindet
sich
ein
30
mm
langer
PTFE
(Polytetrafluorethylen)-ummantelter
Magnetrührstab.
A
magnetic
stirring
rod
30
mm
in
length
and
encased
in
PTFE
(polytetrafluoroethylene)
is
located
on
the
base
of
the
vessel.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Wirbelbettgenerator,
bestehend
aus
einem
Magnetrührer
und
einem
Magnetrührstab
im
Inneren
des
Zylindergehäuses.
It
is
a
swirling
bed
generator,
consisting
of
a
magnetic
stirrer
and
a
magnetic
stir
bar
inside
the
cylinder
housing.
ParaCrawl v7.1
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
dem
Liganden
(0.16
mol%)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
the
ligand
(0.16
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
Ligand
X
(0.16
mol%)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
ligand
X
(0.16
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Nach
Aufhebung
des
Vakuums
mit
trockenem
Argon
wird
auf
dem
Kühler
ein
mit
Siliconöl
gefülltes
Ventil
befestigt,
in
den
Kolben
ein
mit
Polytetrafluorethylen
beschichteter
Magnetrührstab
gegeben
und
der
Kolben
in
ein
Heizbad
gebracht.
After
the
vacuum
has
been
let
downwith
dry
argon,
a
valve
filled
with
silicone
oil
is
fixed
to
the
condenser,a
magnetic
stirrer
bar
coated
with
polytetrafluoroethylene
is
introduced
into
the
flask
and
the
flask
is
placed
in
a
heating
bath.
EuroPat v2
Zubereitungen,
bei
denen
der
teflonisierte
Magnetrührstab
nicht
mehr
beweglich
war,
wurden
als
geliert
betrachtet,
der
Lagerversuch
dieser
betreffenden
Probe
abgebrochen
und
als
zusätzliche
Verifikation
die
betreffende
Probeflasche
geöffnet
und
auf
Gelierung
untersucht.
The
samples
were
re-examined
periodically
until
gelation
occurred.
Preparations
in
which
the
teflonized
magnetic
stirrer
did
not
move
were
considered
gelled.
At
this
point,
the
storage
test
was
discontinued
and
the
sample
bottle
was
opened
and
further
examined
for
gelation.
EuroPat v2
Die
zu
filtrierende
Flüssigkeit
wird
durch
einen
Einlaß
im
Behälterdeckel
unter
Druck
in
den
Behälter
eingeführt
und
vom
Magnetrührstab
über
der
Filtermembran
in
Bewegung
gehalten.
The
fluid
to
be
filtered
is
introduced
under
pressure
through
a
cover
inlet
into
the
container
and,
by
the
magnetic
stirring
rod
above
the
filter
membrane,
it
is
kept
in
movement.
EuroPat v2
In
einem
500
ml
Dreihalskolben
mit
Magnetrührstab,
Thermofühler
und
Trockeneiskühler
wird
das
Pyridin
vorgelegt
und
CDFA
zugetropft.
The
pyridine
was
placed
in
a
500
ml
three-necked
flask
with
a
magnetic
stirrer
rod,
temperature
sensor
and
a
dry
ice
cooler,
and
CDFA
was
added
dropwise.
EuroPat v2
Die
Polymerprobe
wird
zum
Lösen
beispielsweise
zusammen
mit
dem
Lösungsmittel
in
ein
Glasgefäß
mit
Magnetrührstab
und
aufgesetztem
Rückflußkühler
gegeben
und
das
Glasgefäß
danach
in
einem
Temperierbad
unter
Rühren
bis
zum
vollständigen
Auflösen
des
Polymers
erhitzt.
To
dissolve
the
polymer
specimen
it
is
placed,
for
example,
together
with
the
solvent
in
a
glass
vessel
with
a
magnetic
stirrer
rod,
underneath
a
reflux
condenser,
and
the
glass
vessel
is
then
heated
in
a
temperature-controllable
bath
with
stirring
until
the
polymer
has
dissolved
completely.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
besteht
diese
aus
einem
Glas-
oder
Kunststoffbehälter,
das
durch
seine
Formgebung
einen
guten
Sauerstoffaustausch
mit
der
Anzuchtsuspension
gewährleistet
und
einen
Magnetrührstab
enthält
und
optional
bereits
mit
einer
Anzuchtlösung
und/oder
einem
Verdünnungsmedium
und/oder
einem
Rekonstitutionsmedium
gefüllt
ist.
In
a
preferred
embodiment,
this
device
consists
of
a
glass
or
plastic
container
whose
design
ensures
good
oxygen
exchange
with
the
cultivation
suspension
and
contains
a
magnetic
stirring
bar
and
is
optionally
already
filled
with
a
cultivation
solution
and/or
a
dilution
medium
and/or
a
reconstitution
medium.
EuroPat v2
Die
Polymerisation
wurde
in
einem
Rotationsverdampfer,
der
mit
einem
Magnetrührstab,
einem
Quecksilber-Überdruckventil
und
Anschlüssen
zu
einer
Vakuumpumpe
und
zur
Versorgung
mit
gasförmigem
Stickstoff
und
Butadien
sowie
einem
bis
fast
auf
den
Boden
des
1
l-Kolbens
reichenden
Thermofühler
ausgerüstet
war,
durchgeführt.
The
polymerization
was
carried
out
in
a
rotary
evaporator
equipped
with
a
magnetic
stirrer,
a
mercury
pressure
relief
valve
and
connections
to
a
vacuum
pump
and
for
the
supply
of
gaseous
nitrogen
and
butadiene
and
with
a
thermocouple
reaching
almost
to
the
bottom
of
the
1
liter
flask.
EuroPat v2
Nach
jeweils
30
Tagen
wurden
die
Probeflaschen
auf
den
Kopf
gestellt
und
mit
einem
Hallfeld-Magnetsensor
elektronisch
geprüft,
ob
sich
der
am
Boden
der
Probeflasche
liegende,
teflonisierte
Magnetrührstab
in
Richtung
des
Schwerkraftfeldes
bewegt.
The
bottle
was
nitrogen-filled,
sealed
and
stored
at
room
temperature.
After
30
days
the
sample
bottles
were
inverted
and
the
extent
of
gelation
was
determined
by
measuring
the
movement
of
the
teflonized
magnetic
stirrer.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
8
(8.3
mg,
0.4
mol%)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
1
(7.0
mg,
0.4
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
0.16
mol%
des
angegebenen
Liganden
(bezogen
auf
die
Stoffmenge
an
Di-n-Buten)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
the
ligand
(0.16
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
2
(2,11
mg,
0,16
mol%
bezogen
auf
die
Stoffmenge
von
Di-n-Buten)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
0.16
mol
%
of
the
ligand
specified
(based
on
the
molar
amount
of
2-octene)
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
ml-Fläschchen
wurde
mit
1
(7,0
mg,
0,4
mol%)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
ligand
X
(0.16
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
1
(1,24
mg,
0,16
mol%
bezogen
auf
die
Stoffmenge
von
Di-n-Buten)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
3
(7.9
mg,
2.0
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Vial
wurde
mit
PdCl
2
(1,77
mg,
1,0
mol%)
und
Ligand
(4,0
mol%)
beladen
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
3
(6.3
mg,
0.4
mol
%),
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Ein
4
mL-Fläschchen
wurde
mit
0.16
mol-%
des
angegebenen
Liganden
(bezogen
auf
die
Stoffmenge
an
2-Octen)
befüllt
und
ein
Magnetrührstab
hinzugegeben.
A
4
ml
vial
was
charged
with
0.16
mol
%
of
the
ligand
specified
(based
on
the
molar
amount
of
2-octene)
and
a
magnetic
stirrer
bar
was
added.
EuroPat v2
Die
Füllöffnung
3
des
röhrchenförmigen
Mischbehälters
2
des
Testsets
1
ist
zunächst
mit
einem
abnehmbaren,
hier
nicht
dargestellten
Verschlusselement
steril
verschlossen,
wobei
sich
im
Inneren
4
gemäß
dargestellter
Ausführungsvariante
eine
erste
Flüssigkeit
5
sowie
ein
Magnetrührstab
oder
eine
Stahlkugel
6
befinden.
The
filling
opening
3
of
the
tubular
mixing
container
2
of
the
test
set
1
is
sealed
in
a
sterile
manner
at
first
by
means
of
a
removable
closing
element
(not
shown),
wherein,
according
to
the
illustrated
embodiment,
a
first
liquid
5
is
disposed
in
the
interior
4
as
well
as
a
magnetic
stirrer
or
a
steel
ball
6
.
EuroPat v2