Übersetzung für "Magengegend" in Englisch

Es ist dieses Gefühl in deiner Magengegend.
It's this feeling in the pit of your stomach.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Sommer über hatte sie wegen Stefan diesen Schmerz in der Magengegend.
All summer, she's had this pit in her stomach about Stefan.
OpenSubtitles v2018

Clennon bekam ein Messer in die Magengegend.
Clennon took a knife to the gut.
OpenSubtitles v2018

Die werden gern in der Knie- und Magengegend eingesetzt.
Which is very good for hitting knees and stomachs.
OpenSubtitles v2018

Die Strahlung kommt von irgendwo aus der Magengegend.
The location is somewhere in the stomach lining here.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Menge Schläge in die Magengegend eingesteckt.
Took a lot of blows to the stomach area.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wegen den Hundekämpfen ein ungutes Gefühl in der Magengegend.
I feel sick to my stomach about dog fighting.
OpenSubtitles v2018

Es lenkt die Aufmerksamkeit auf die Atmung in den Solarplexus oder Magengegend.
It directs attention to breathing in the solar plexus or stomach area.
ParaCrawl v7.1

Ein verdächtiges Kribbeln breitete sich in meiner Magengegend aus.
A very funny feeling spread in my stomach.
ParaCrawl v7.1

In seiner Magengegend tobte die Angst.
Fear twisted his stomach.
ParaCrawl v7.1

Seine Faust flog und traf Ralph hart in die Magengegend.
His fist shot out and hit Ralph in the stomach quite hard.
ParaCrawl v7.1

Er bedachte Cooler mit noch einem kräftigen Schlag in die Magengegend.
He dealt a violent blow to Coola's stomach.
ParaCrawl v7.1

Dann versetzt ihm ein amerikanischer Soldat mehrere Faustschläge in die Magengegend.
Then an American soldier staggered him several punches in the stomach.
ParaCrawl v7.1

Ein unangenehmes, taubes Gefühl begann sich in ihrer Magengegend auszubreiten.
A numb feeling began to settle in her stomach.
ParaCrawl v7.1

Milestone spürte einen Stich in der Magengegend, als er das hörte.
Milestone felt a sudden pain in his stomach when he heard that.
ParaCrawl v7.1

Flaues Gefühl in der Magengegend, es gehen reichliche Blähungen ab.
Queasy feeling in the stomach area, passing copious amounts of wind.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Prinzip derselben, der Vulcanus-Hephaistos erscheint als Archaeus in der Magengegend.
The third principle of this Antitrinity, Vulcanus-Hephaistos, appears as Archaeus in the region of the stomach.
ParaCrawl v7.1

Sam fühlte eine leere, kalte Stelle in ihrer Magengegend.
Sam felt a cold empty hollow in her guts.
ParaCrawl v7.1

Diese können Blutungen innerhalb des Körpers mit sehr starken Schmerzen in der Magengegend verursachen.
This can cause bleeding inside the body with very bad pain in the stomach area.
EMEA v3

Aber ehrlich gesagt, gibt es mir nur ein schlechtes Gefühl in der Magengegend.
But all it really gives me is a bad feeling in the pit of my stomach.
OpenSubtitles v2018

Der Hunger aüßert sich durch ein Mangelgefühl, und kann sogar Schmerzen in der Magengegend verursachen.
Hunger is evidenced by a feeling of missing and may even, sometimes, bring pain at the stomach level.
ParaCrawl v7.1

Ei große Blasen erschienen in seinen Armhöhlen, in der Magengegend und an den Armen.
Blisters the size of eggs appeared in his armpits and on stomach and arms.
ParaCrawl v7.1

Ballaststoffreich, nopal Hilfe zu erfassen und zu beseitigen, Zucker und Fett in der Magengegend.
Rich in fiber, the nopal assistance in capturing and eliminating sugars and fats in the stomach.
ParaCrawl v7.1

Su Nan wurde in die Magengegend getreten und einmal sogar auf die Nase geschlagen.
Su Nan was kicked in the stomach, and one time also got punched in the nose.
ParaCrawl v7.1