Übersetzung für "Magengegend" in Englisch
Es
ist
dieses
Gefühl
in
deiner
Magengegend.
It's
this
feeling
in
the
pit
of
your
stomach.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Sommer
über
hatte
sie
wegen
Stefan
diesen
Schmerz
in
der
Magengegend.
All
summer,
she's
had
this
pit
in
her
stomach
about
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Clennon
bekam
ein
Messer
in
die
Magengegend.
Clennon
took
a
knife
to
the
gut.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
gern
in
der
Knie-
und
Magengegend
eingesetzt.
Which
is
very
good
for
hitting
knees
and
stomachs.
OpenSubtitles v2018
Die
Strahlung
kommt
von
irgendwo
aus
der
Magengegend.
The
location
is
somewhere
in
the
stomach
lining
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Menge
Schläge
in
die
Magengegend
eingesteckt.
Took
a
lot
of
blows
to
the
stomach
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wegen
den
Hundekämpfen
ein
ungutes
Gefühl
in
der
Magengegend.
I
feel
sick
to
my
stomach
about
dog
fighting.
OpenSubtitles v2018
Es
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Atmung
in
den
Solarplexus
oder
Magengegend.
It
directs
attention
to
breathing
in
the
solar
plexus
or
stomach
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
verdächtiges
Kribbeln
breitete
sich
in
meiner
Magengegend
aus.
A
very
funny
feeling
spread
in
my
stomach.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Magengegend
tobte
die
Angst.
Fear
twisted
his
stomach.
ParaCrawl v7.1
Seine
Faust
flog
und
traf
Ralph
hart
in
die
Magengegend.
His
fist
shot
out
and
hit
Ralph
in
the
stomach
quite
hard.
ParaCrawl v7.1
Er
bedachte
Cooler
mit
noch
einem
kräftigen
Schlag
in
die
Magengegend.
He
dealt
a
violent
blow
to
Coola's
stomach.
ParaCrawl v7.1
Dann
versetzt
ihm
ein
amerikanischer
Soldat
mehrere
Faustschläge
in
die
Magengegend.
Then
an
American
soldier
staggered
him
several
punches
in
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Ein
unangenehmes,
taubes
Gefühl
begann
sich
in
ihrer
Magengegend
auszubreiten.
A
numb
feeling
began
to
settle
in
her
stomach.
ParaCrawl v7.1
Milestone
spürte
einen
Stich
in
der
Magengegend,
als
er
das
hörte.
Milestone
felt
a
sudden
pain
in
his
stomach
when
he
heard
that.
ParaCrawl v7.1
Flaues
Gefühl
in
der
Magengegend,
es
gehen
reichliche
Blähungen
ab.
Queasy
feeling
in
the
stomach
area,
passing
copious
amounts
of
wind.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Prinzip
derselben,
der
Vulcanus-Hephaistos
erscheint
als
Archaeus
in
der
Magengegend.
The
third
principle
of
this
Antitrinity,
Vulcanus-Hephaistos,
appears
as
Archaeus
in
the
region
of
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Sam
fühlte
eine
leere,
kalte
Stelle
in
ihrer
Magengegend.
Sam
felt
a
cold
empty
hollow
in
her
guts.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
Blutungen
innerhalb
des
Körpers
mit
sehr
starken
Schmerzen
in
der
Magengegend
verursachen.
This
can
cause
bleeding
inside
the
body
with
very
bad
pain
in
the
stomach
area.
EMEA v3
Aber
ehrlich
gesagt,
gibt
es
mir
nur
ein
schlechtes
Gefühl
in
der
Magengegend.
But
all
it
really
gives
me
is
a
bad
feeling
in
the
pit
of
my
stomach.
OpenSubtitles v2018
Der
Hunger
aüßert
sich
durch
ein
Mangelgefühl,
und
kann
sogar
Schmerzen
in
der
Magengegend
verursachen.
Hunger
is
evidenced
by
a
feeling
of
missing
and
may
even,
sometimes,
bring
pain
at
the
stomach
level.
ParaCrawl v7.1
Ei
große
Blasen
erschienen
in
seinen
Armhöhlen,
in
der
Magengegend
und
an
den
Armen.
Blisters
the
size
of
eggs
appeared
in
his
armpits
and
on
stomach
and
arms.
ParaCrawl v7.1
Ballaststoffreich,
nopal
Hilfe
zu
erfassen
und
zu
beseitigen,
Zucker
und
Fett
in
der
Magengegend.
Rich
in
fiber,
the
nopal
assistance
in
capturing
and
eliminating
sugars
and
fats
in
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Su
Nan
wurde
in
die
Magengegend
getreten
und
einmal
sogar
auf
die
Nase
geschlagen.
Su
Nan
was
kicked
in
the
stomach,
and
one
time
also
got
punched
in
the
nose.
ParaCrawl v7.1