Übersetzung für "Machtgier" in Englisch

Die Waffen des neuen Terrorismus sind Angst, Zerrüttung und Machtgier.
The weapon of new terrorism is fear and disruption, and hunger for power.
Europarl v8

Putins Ehrgeiz ist nicht das Ergebnis pathologischer Machtgier.
Putin’s ambition is not the result of a pathological lust for power.
News-Commentary v14

Um eure Machtgier zu stillen, sind euch Yagyus alle Mittel recht.
To stir your greed for power, you'll do anything.
OpenSubtitles v2018

Machtgier ist der Dämon der Menschheit.
The love of power is the demon of all men.
OpenSubtitles v2018

Das sind selbstherrliche Egomanen mit einer unersättlichen Machtgier.
They're posturing egomaniacs driven by an insatiable lust for power.
OpenSubtitles v2018

Beiden Extremen ist die Machtgier gemein, die es zu verhindern gilt.
Both extremes have one thing in common — greed — and must be rejected.
EUbookshop v2

Er hängt an der Vergangenheit und hat sich in seiner Machtgier verloren.
He is bound by the past, and lost in his lust for power.
OpenSubtitles v2018

Weil dich deine Machtgier dahin gebracht hat.
Because your hunger for power landed you in the middle of it all .
OpenSubtitles v2018

Er findet seine Komplizen in Personen voller Machtgier und Hass .
His accomplices are those people who thirst for power and are full of hatred.
ParaCrawl v7.1

Vor weiterem Getrenntsein aus persönlicher Hab- und Machtgier sollten wir uns hüten.
We should guard against further divisiveness for personal greed and power.
ParaCrawl v7.1

Habsucht, Machtgier, Ruhm und Wahn durchziehen die blutige Geschichte Europas.
Cupidity, desire for power, vainglory and folly cross the bloody history of Europe.
ParaCrawl v7.1

Machtgier lässt den Babylonierkönig Nabucco nach gottgleicher Herrschaft streben.
Power-hungry, the Babylonian king Nabucco seeks to rule like god himself.
ParaCrawl v7.1

Diese Gebete und anmutigen Gesänge wurden durch die Machtgier von Atlantis vorübergehend unterbrochen.
These prayers and gracious songs were temporarily interrupted by the greed of Atlantis for power.
ParaCrawl v7.1

Die Machtgier ist eine Krankheit unserer Gesellschaft, vielleicht sogar der ganzen Menschheit.
The quest for power is an illness of our society, perhaps of humanity in general.
ParaCrawl v7.1

Manche gehen in die Politik, um Karriere zu machen, aus Machtgier oder anderen Gründen.
Some people go into politics to get ahead, or out of a lust for power, or any number of reasons.
OpenSubtitles v2018

Machtgier, Intrige, Grausamkeit, Brutalität und Manipulation triumphieren auf dem Hintergrund barocker Schönheit.
The obsession with power, intrigue, cruelty, violence and manipulation triumphs on a background full of Baroque beauty.
ParaCrawl v7.1

Er ist blutrünstig, durch und durch böse und von Geld- und Machtgier getrieben.
Drek is bloodthirsty, bad to the core and driven by money and power.
ParaCrawl v7.1

Jeder in dieser Welt voller Verrat, Machtgier und Falschheit hat Charakterzüge, die abstoßend sind.
Everyone in this world full of betrayal, lust for power, and deceitfulness has characters traits that are loathe-worthy.
ParaCrawl v7.1

Oftmals eroberten Herrscher Nachbarvölker aus reiner Machtgier, selbst wenn sie bereits wohlhabend genug waren.
Often rulers conquered neighboring peoples of pure lust for power, even if they were already wealthy enough .
ParaCrawl v7.1

Diese Aussagen zeigen Jiangs Eifersucht, seine korrupte Machtgier und seinen Hang zu Brutalität.
This statement exposes Jiang's jealousy, corrupt desire for power, and inclination to brutality.
ParaCrawl v7.1

Die Machtgier ist eine Krankheit unserer heutigen Gesellschaft, vielleicht sogar der ganzen Menschheit.
The quest for power is an illness of our society, perhaps of humanity in general.
ParaCrawl v7.1

In einem Teufelskreis von Begehren, Täuschung und Machtgier nimmt das Drama seinen Lauf.
The drama takes its course in a vicious circle of longing, deception and lust for power.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich bin beunruhigt über die Ausführungen von Herrn Prodi, der eher darauf aus zu sein scheint, der traditionellen Machtgier der Kommission anheimzufallen als darzulegen, wie die Kommission das Vorsorgeprinzip und das Prinzip des fairen Handels (über die sich der künftige Kommissionspräsident ausschweigt) anläßlich der bedeutsamen Handelsgespräche durchzusetzen gedenkt, bei denen sie die Interessen der Mitgliedstaaten vertreten wird.
Personally, listening to Mr Prodi, I am worried. He seems more concerned about signing up to the Commission's traditional power bulimia, than about clarifying how the Commission will apply the precautionary principle and the principle of fair trade - on which the next President of the Commission is silent - when it represent the interests of the Member States in those crucial trade negotiations.
Europarl v8

Angesichts der desolaten politischen, sozialen und wirtschaftlichen Situation, in die Mugabes Machtgier das Land geführt hat, verdient die Opposition in Simbabwe in ihrer Haltung Unterstützung vom Rat und von der Kommission.
Given the desolate political and socio-economic situation to which Mugabe's thirst for power has led Zimbabwe, this attitude on the part of the Zimbabwean opposition deserves the support of the Council and the Commission.
Europarl v8

Ein autoritärer Fürst, der Schah, kehrte ins Amt zurück, machte sich aber durch seine Machtgier und die Vernachlässigung seines Volks immer mehr Feinde im eigenen Land.
An authoritarian ruler, the Shah, returned to power, but he proceeded to make ever more enemies in his own country on account of his lust for power and his neglect of his people.
Europarl v8

Wir in Europa müssen gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen in der ganzen Welt dafür sorgen, dass die Fehler und die Machtgier der Vergangenheit angehören.
We, in Europe, along with our colleagues across the globe, have to see that the mistakes and greed of the past are not repeated.
Europarl v8