Übersetzung für "Machtgier" in Englisch
Die
Waffen
des
neuen
Terrorismus
sind
Angst,
Zerrüttung
und
Machtgier.
The
weapon
of
new
terrorism
is
fear
and
disruption,
and
hunger
for
power.
Europarl v8
Putins
Ehrgeiz
ist
nicht
das
Ergebnis
pathologischer
Machtgier.
Putin’s
ambition
is
not
the
result
of
a
pathological
lust
for
power.
News-Commentary v14
Um
eure
Machtgier
zu
stillen,
sind
euch
Yagyus
alle
Mittel
recht.
To
stir
your
greed
for
power,
you'll
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Machtgier
ist
der
Dämon
der
Menschheit.
The
love
of
power
is
the
demon
of
all
men.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
selbstherrliche
Egomanen
mit
einer
unersättlichen
Machtgier.
They're
posturing
egomaniacs
driven
by
an
insatiable
lust
for
power.
OpenSubtitles v2018
Beiden
Extremen
ist
die
Machtgier
gemein,
die
es
zu
verhindern
gilt.
Both
extremes
have
one
thing
in
common
—
greed
—
and
must
be
rejected.
EUbookshop v2
Er
hängt
an
der
Vergangenheit
und
hat
sich
in
seiner
Machtgier
verloren.
He
is
bound
by
the
past,
and
lost
in
his
lust
for
power.
OpenSubtitles v2018
Weil
dich
deine
Machtgier
dahin
gebracht
hat.
Because
your
hunger
for
power
landed
you
in
the
middle
of
it
all
.
OpenSubtitles v2018
Er
findet
seine
Komplizen
in
Personen
voller
Machtgier
und
Hass
.
His
accomplices
are
those
people
who
thirst
for
power
and
are
full
of
hatred.
ParaCrawl v7.1
Vor
weiterem
Getrenntsein
aus
persönlicher
Hab-
und
Machtgier
sollten
wir
uns
hüten.
We
should
guard
against
further
divisiveness
for
personal
greed
and
power.
ParaCrawl v7.1
Habsucht,
Machtgier,
Ruhm
und
Wahn
durchziehen
die
blutige
Geschichte
Europas.
Cupidity,
desire
for
power,
vainglory
and
folly
cross
the
bloody
history
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Machtgier
lässt
den
Babylonierkönig
Nabucco
nach
gottgleicher
Herrschaft
streben.
Power-hungry,
the
Babylonian
king
Nabucco
seeks
to
rule
like
god
himself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebete
und
anmutigen
Gesänge
wurden
durch
die
Machtgier
von
Atlantis
vorübergehend
unterbrochen.
These
prayers
and
gracious
songs
were
temporarily
interrupted
by
the
greed
of
Atlantis
for
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Machtgier
ist
eine
Krankheit
unserer
Gesellschaft,
vielleicht
sogar
der
ganzen
Menschheit.
The
quest
for
power
is
an
illness
of
our
society,
perhaps
of
humanity
in
general.
ParaCrawl v7.1
Manche
gehen
in
die
Politik,
um
Karriere
zu
machen,
aus
Machtgier
oder
anderen
Gründen.
Some
people
go
into
politics
to
get
ahead,
or
out
of
a
lust
for
power,
or
any
number
of
reasons.
OpenSubtitles v2018
Machtgier,
Intrige,
Grausamkeit,
Brutalität
und
Manipulation
triumphieren
auf
dem
Hintergrund
barocker
Schönheit.
The
obsession
with
power,
intrigue,
cruelty,
violence
and
manipulation
triumphs
on
a
background
full
of
Baroque
beauty.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
blutrünstig,
durch
und
durch
böse
und
von
Geld-
und
Machtgier
getrieben.
Drek
is
bloodthirsty,
bad
to
the
core
and
driven
by
money
and
power.
ParaCrawl v7.1
Jeder
in
dieser
Welt
voller
Verrat,
Machtgier
und
Falschheit
hat
Charakterzüge,
die
abstoßend
sind.
Everyone
in
this
world
full
of
betrayal,
lust
for
power,
and
deceitfulness
has
characters
traits
that
are
loathe-worthy.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
eroberten
Herrscher
Nachbarvölker
aus
reiner
Machtgier,
selbst
wenn
sie
bereits
wohlhabend
genug
waren.
Often
rulers
conquered
neighboring
peoples
of
pure
lust
for
power,
even
if
they
were
already
wealthy
enough
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussagen
zeigen
Jiangs
Eifersucht,
seine
korrupte
Machtgier
und
seinen
Hang
zu
Brutalität.
This
statement
exposes
Jiang's
jealousy,
corrupt
desire
for
power,
and
inclination
to
brutality.
ParaCrawl v7.1
Die
Machtgier
ist
eine
Krankheit
unserer
heutigen
Gesellschaft,
vielleicht
sogar
der
ganzen
Menschheit.
The
quest
for
power
is
an
illness
of
our
society,
perhaps
of
humanity
in
general.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Teufelskreis
von
Begehren,
Täuschung
und
Machtgier
nimmt
das
Drama
seinen
Lauf.
The
drama
takes
its
course
in
a
vicious
circle
of
longing,
deception
and
lust
for
power.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
bin
beunruhigt
über
die
Ausführungen
von
Herrn
Prodi,
der
eher
darauf
aus
zu
sein
scheint,
der
traditionellen
Machtgier
der
Kommission
anheimzufallen
als
darzulegen,
wie
die
Kommission
das
Vorsorgeprinzip
und
das
Prinzip
des
fairen
Handels
(über
die
sich
der
künftige
Kommissionspräsident
ausschweigt)
anläßlich
der
bedeutsamen
Handelsgespräche
durchzusetzen
gedenkt,
bei
denen
sie
die
Interessen
der
Mitgliedstaaten
vertreten
wird.
Personally,
listening
to
Mr
Prodi,
I
am
worried.
He
seems
more
concerned
about
signing
up
to
the
Commission's
traditional
power
bulimia,
than
about
clarifying
how
the
Commission
will
apply
the
precautionary
principle
and
the
principle
of
fair
trade
-
on
which
the
next
President
of
the
Commission
is
silent
-
when
it
represent
the
interests
of
the
Member
States
in
those
crucial
trade
negotiations.
Europarl v8
Angesichts
der
desolaten
politischen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Situation,
in
die
Mugabes
Machtgier
das
Land
geführt
hat,
verdient
die
Opposition
in
Simbabwe
in
ihrer
Haltung
Unterstützung
vom
Rat
und
von
der
Kommission.
Given
the
desolate
political
and
socio-economic
situation
to
which
Mugabe's
thirst
for
power
has
led
Zimbabwe,
this
attitude
on
the
part
of
the
Zimbabwean
opposition
deserves
the
support
of
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Ein
autoritärer
Fürst,
der
Schah,
kehrte
ins
Amt
zurück,
machte
sich
aber
durch
seine
Machtgier
und
die
Vernachlässigung
seines
Volks
immer
mehr
Feinde
im
eigenen
Land.
An
authoritarian
ruler,
the
Shah,
returned
to
power,
but
he
proceeded
to
make
ever
more
enemies
in
his
own
country
on
account
of
his
lust
for
power
and
his
neglect
of
his
people.
Europarl v8
Wir
in
Europa
müssen
gemeinsam
mit
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
in
der
ganzen
Welt
dafür
sorgen,
dass
die
Fehler
und
die
Machtgier
der
Vergangenheit
angehören.
We,
in
Europe,
along
with
our
colleagues
across
the
globe,
have
to
see
that
the
mistakes
and
greed
of
the
past
are
not
repeated.
Europarl v8