Übersetzung für "Machtantritt" in Englisch

In Syrien hat der Machtantritt von Präsident Al-Assad große Hoffungen geweckt.
In Syria, the arrival in power of President Al-Assad has given rise to a great deal of hope.
Europarl v8

Die KPCh habe seit ihrem Machtantritt zahlreiche Katastrophen verursacht.
The CCP has brought countless disasters to the people since it took power.
ParaCrawl v7.1

Das alles änderte sich mit dem Machtantritt der Nazis.
All of that would change with the rise of the Nazis in the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Der Machtantritt von Jimmy Carter hat keine Auswirkungen auf Wolfowitz.
Jimmy Carter’s coming to power did not affect Wolfowitz.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machtantritt der Nazis wurde seine Schwester Zionistin und ging nach Palästina.
Following the Nazis' rise to power, his sister became a Zionist and left for Palestine.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machtantritt Orbáns überschlugen sich die Ereignisse in allen Bereichen der Kultur.
After Orbán came to power, things began happening in all areas of culture.
ParaCrawl v7.1

Während der Volksfront folgten auf den Machtantritt der Linken Streiks.
During the Popular Front, the strikes followed the left's coming to power.
ParaCrawl v7.1

Die Familie ist nach 1933, dem Machtantritt Hitlers, nach Palästina emigriert.
The family moved to Palestine in 1933, after Hitler's accession to power.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Machtantritt der NSDAP zeichneten sich deshalb Schwierigkeiten ab.
As a result, trouble loomed on the horizon when the National Socialists came to power.
ParaCrawl v7.1

Alles musste daran gesetzt werden, den Machtantritt der Nazis zu verhindern.
Everything had to be done to block the Nazis' march to power.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden in Indien seit Modis Machtantritt 760 Übergriffe auf religiöse Minderheiten registriert.
Overall, 760 attacks against religious minorities have been recorded since Modi came to power.
ParaCrawl v7.1

Seit Putins Machtantritt 2000 sind 19 Journalisten in der Russischen Föderation ermordet worden.
Since Putin came to power in 2000, 19 journalists were murdered in the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machtantritt der Nationalsozialisten veränderte sich die Situation allmählich.
After the Nazis had taken over, the situation gradually changed.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machtantritt der Nationalsozialisten änderte sich das Leben des Ehepaares Boas gravierend.
After the National Socialists came to power, the Boas couple's life changed dramatically.
ParaCrawl v7.1

Der Machtantritt der Nationalsozialisten belastete das Gefüge des Zusammenlebens in Wandsbek.
The coming to power of the National Socialists put a large strain on the conditions of life in Wandsbek.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet aber der Machtantritt der Parteien der II. Internationale?
But what does the advent to power of the parties of the Second International mean?
ParaCrawl v7.1

Nach dem Machtantritt Khomeinis 1979 hatte die Armut infolge der revolutionären Kämpfe und Bewegungen tatsächlich abgenommen.
After the coming into power of Khomeini in 1979, poverty actually declined due to the revolutionary struggles and movements.
ParaCrawl v7.1

Seit Putins Machtantritt im Jahr 2000 haben sich die russischen Rüstungsexporte mehr als verdreifacht.
Since Putin came to power in 2000, Russia's arms exports have more than tripled.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Machtantritt von Präsident Micheil Saakaschwili unterhalten die Vereinigten Staaten enge Beziehungen zu Georgien.
The United States has maintained close ties with Georgia since President Mikheil Saakashvili has come to power.
ParaCrawl v7.1

So wurde auf der andern Seite des Rheins der Grund für Hitlers Machtantritt gelegt.
That is how the ground on the other side of the Rhine was laid for Hitler's rise to power.
ParaCrawl v7.1

Gleich einen Tag nach ihrem Machtantritt überfiel sie Ägypten unter Ausnutzung aller Mittel der Provokation.
It had no sooner come into office than it attacked Egypt, using every means of provocation.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Machtantritt der Taliban in Kabul im Jahre 1996 einigte sich die EU auf einen Gemeinsamen Standpunkt über Afghanistan.
With the arrival in power of the Taliban in Kabul in 1996, the EU agreed a Common Position on Afghanistan.
Europarl v8

Putin ist nicht länger der Führer, der er bei seinem Machtantritt im Jahr 2000 war, und nicht einmal mehr der Führer des Jahres 2008, als er sich gewaltsam Teile Georgiens einverleibte.
Putin is no longer the leader he was when he came to power in 2000, nor even the leader he was in 2008, when he grabbed pieces of Georgia by force.
News-Commentary v14