Übersetzung für "Machtantritt" in Englisch
In
Syrien
hat
der
Machtantritt
von
Präsident Al-Assad
große
Hoffungen
geweckt.
In
Syria,
the
arrival
in
power
of
President Al-Assad
has
given
rise
to
a
great
deal
of
hope.
Europarl v8
Die
KPCh
habe
seit
ihrem
Machtantritt
zahlreiche
Katastrophen
verursacht.
The
CCP
has
brought
countless
disasters
to
the
people
since
it
took
power.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
änderte
sich
mit
dem
Machtantritt
der
Nazis.
All
of
that
would
change
with
the
rise
of
the
Nazis
in
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Der
Machtantritt
von
Jimmy
Carter
hat
keine
Auswirkungen
auf
Wolfowitz.
Jimmy
Carter’s
coming
to
power
did
not
affect
Wolfowitz.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machtantritt
der
Nazis
wurde
seine
Schwester
Zionistin
und
ging
nach
Palästina.
Following
the
Nazis'
rise
to
power,
his
sister
became
a
Zionist
and
left
for
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machtantritt
Orbáns
überschlugen
sich
die
Ereignisse
in
allen
Bereichen
der
Kultur.
After
Orbán
came
to
power,
things
began
happening
in
all
areas
of
culture.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Volksfront
folgten
auf
den
Machtantritt
der
Linken
Streiks.
During
the
Popular
Front,
the
strikes
followed
the
left's
coming
to
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
ist
nach
1933,
dem
Machtantritt
Hitlers,
nach
Palästina
emigriert.
The
family
moved
to
Palestine
in
1933,
after
Hitler's
accession
to
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Machtantritt
der
NSDAP
zeichneten
sich
deshalb
Schwierigkeiten
ab.
As
a
result,
trouble
loomed
on
the
horizon
when
the
National
Socialists
came
to
power.
ParaCrawl v7.1
Alles
musste
daran
gesetzt
werden,
den
Machtantritt
der
Nazis
zu
verhindern.
Everything
had
to
be
done
to
block
the
Nazis'
march
to
power.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
in
Indien
seit
Modis
Machtantritt
760
Übergriffe
auf
religiöse
Minderheiten
registriert.
Overall,
760
attacks
against
religious
minorities
have
been
recorded
since
Modi
came
to
power.
ParaCrawl v7.1
Seit
Putins
Machtantritt
2000
sind
19
Journalisten
in
der
Russischen
Föderation
ermordet
worden.
Since
Putin
came
to
power
in
2000,
19
journalists
were
murdered
in
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machtantritt
der
Nationalsozialisten
veränderte
sich
die
Situation
allmählich.
After
the
Nazis
had
taken
over,
the
situation
gradually
changed.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machtantritt
der
Nationalsozialisten
änderte
sich
das
Leben
des
Ehepaares
Boas
gravierend.
After
the
National
Socialists
came
to
power,
the
Boas
couple's
life
changed
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Machtantritt
der
Nationalsozialisten
belastete
das
Gefüge
des
Zusammenlebens
in
Wandsbek.
The
coming
to
power
of
the
National
Socialists
put
a
large
strain
on
the
conditions
of
life
in
Wandsbek.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
aber
der
Machtantritt
der
Parteien
der
II.
Internationale?
But
what
does
the
advent
to
power
of
the
parties
of
the
Second
International
mean?
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Machtantritt
Khomeinis
1979
hatte
die
Armut
infolge
der
revolutionären
Kämpfe
und
Bewegungen
tatsächlich
abgenommen.
After
the
coming
into
power
of
Khomeini
in
1979,
poverty
actually
declined
due
to
the
revolutionary
struggles
and
movements.
ParaCrawl v7.1
Seit
Putins
Machtantritt
im
Jahr
2000
haben
sich
die
russischen
Rüstungsexporte
mehr
als
verdreifacht.
Since
Putin
came
to
power
in
2000,
Russia's
arms
exports
have
more
than
tripled.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Machtantritt
von
Präsident
Micheil
Saakaschwili
unterhalten
die
Vereinigten
Staaten
enge
Beziehungen
zu
Georgien.
The
United
States
has
maintained
close
ties
with
Georgia
since
President
Mikheil
Saakashvili
has
come
to
power.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
auf
der
andern
Seite
des
Rheins
der
Grund
für
Hitlers
Machtantritt
gelegt.
That
is
how
the
ground
on
the
other
side
of
the
Rhine
was
laid
for
Hitler's
rise
to
power.
ParaCrawl v7.1
Gleich
einen
Tag
nach
ihrem
Machtantritt
überfiel
sie
Ägypten
unter
Ausnutzung
aller
Mittel
der
Provokation.
It
had
no
sooner
come
into
office
than
it
attacked
Egypt,
using
every
means
of
provocation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Machtantritt
der
Taliban
in
Kabul
im
Jahre
1996
einigte
sich
die
EU
auf
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
über
Afghanistan.
With
the
arrival
in
power
of
the
Taliban
in
Kabul
in
1996,
the
EU
agreed
a
Common
Position
on
Afghanistan.
Europarl v8
Putin
ist
nicht
länger
der
Führer,
der
er
bei
seinem
Machtantritt
im
Jahr
2000
war,
und
nicht
einmal
mehr
der
Führer
des
Jahres
2008,
als
er
sich
gewaltsam
Teile
Georgiens
einverleibte.
Putin
is
no
longer
the
leader
he
was
when
he
came
to
power
in
2000,
nor
even
the
leader
he
was
in
2008,
when
he
grabbed
pieces
of
Georgia
by
force.
News-Commentary v14