Übersetzung für "Maßstabgerecht" in Englisch

Die Dicke der jeweiligen Schichten ist nicht maßstabgerecht dargestellt.
The thicknesses of the respective layers are not shown true to scale.
EuroPat v2

In diesem Beispiel ist das Format der Information nicht maßstabgerecht gegeben.
In this example, the format of the information is no shown to scale.
EuroPat v2

Aus Gründen der besseren Darstellung ist die Zeichnung insoweit nicht maßstabgerecht.
For the sake of clarity, the drawing is therefore not to scale.
EuroPat v2

Auch ist die Länge L der Leiterschleife 29 nicht maßstabgerecht gezeichnet.
Furthermore, the length L of the conductor loop 29 is not drawn to scale.
EuroPat v2

Unser gesamtes Sonnensystem ist hier maßstabgerecht gegenüber dem echten Sonnensystem hergestellt.
Our entire solar system is made visible to scale here.
ParaCrawl v7.1

Oben: das zusammengeschraubte Instrument und der Barren allein (Bilder nicht maßstabgerecht abgebildet)
Picture above: the tool assembled and the bar (images not to scale)
ParaCrawl v7.1

Es sei noch darauf hingewiesen, daß die Zeichnung nur schematisch und keinesfalls maßstabgerecht in Bezug auf die Eindringtiefe des Aluminiums ist.
It should also be pointed out that the drawing is only schematic and in no way to scale as far as the depth of penetration of the aluminum is concerned.
EuroPat v2

Außerdem sind in dem Diagramm schematisch, nicht maßstabgerecht die Konturen des vorlaufenden Poles Mp1 und des ablaufenden Poles Mp2 angedeutet.
In addition, the outlines of the leading pole Mp1 and of the trailing pole Mp2 are indicated in the diagram schematically and not to scale.
EuroPat v2

In Bild 08.20.08 sind (schematisch, d.h. nicht maßstabgerecht) einige Daten zum Whirlpool der Erde (EW) dargestellt.
Picture 08.20.08 shows some data of earth-whirlpool (schematic, i.e. not true to scale).
ParaCrawl v7.1

In Fig.4 rechts ist die Bahn der Empfangssatelliten dargestellt, wobei exemplarisch eine Orbithöhe von 800 km und ein horizontaler, nicht maßstabgerecht wiedergegebener Across-Track-Versatz von 600 m angenommen wurde.
Shown on the right in FIG. 4 is the orbit of the receiver satellites, assuming, for example, an altitude of 800 kilometer and a horizontal across-track shift of 600 m (not shown to scale).
EuroPat v2

Verschiedene Merkmale der Erfindung sind in Figuren 1-6 dargestellt, die nicht maßstabgerecht gezeichnet sind und bei denen gleiche Elemente mit den gleichen Bezugsnummem versehen sind.
Various aspects of the invention are presented in FIGS. 1–6 which are not drawn to scale and in which like components are numbered alike.
EuroPat v2

Der Abstand ihrer Achsen entspricht dem Abstand der Achsen der Querbohrungen 36, 34 (die Zeichnungen sind nicht maßstabgerecht).
The distance of their axes corresponds to the distance of the axes of cross-bores 36, 34 (the drawings not being to scale).
EuroPat v2

Die Stege 16 sind hier mit Isoliermaterial 18 umkleidet, um auch hier möglichst geringe Wärmebrücken zu bilden (Ausschnitt, nicht maßstabgerecht).
The crosspieces 16 are lined here with insulating material 18 in order to form heat bridges that are as small as possible (extract, not to scale).
EuroPat v2

Zur besseren Übersicht ist in Figur 1 die momentane örtliche Verteilung der Partikel im Bereich der Brennbahn nicht direkt am Drehanodengrundkörper -1- sondern darüber und nicht maßstabgerecht, sondern stark überhöht dargestellt.
For a better overview, FIG. 1 shows the particular local distribution of particles in the region of the focal track not directly on the rotary anode base element 1 but above it, and not true to scale but in a greatly exaggerated display.
EuroPat v2

Die dargestellten Elemente sind nicht als maßstabgerecht anzusehen, vielmehr können einzelne Elemente zum besseren Verständnis übertrieben groß dargestellt sein.
The illustrated elements should be regarded as drawn to scale, on the contrary, individual elements may be shown as excessively large to aid understanding.
EuroPat v2