Übersetzung für "Maßstabgerecht" in Englisch
Die
Dicke
der
jeweiligen
Schichten
ist
nicht
maßstabgerecht
dargestellt.
The
thicknesses
of
the
respective
layers
are
not
shown
true
to
scale.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
ist
das
Format
der
Information
nicht
maßstabgerecht
gegeben.
In
this
example,
the
format
of
the
information
is
no
shown
to
scale.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Darstellung
ist
die
Zeichnung
insoweit
nicht
maßstabgerecht.
For
the
sake
of
clarity,
the
drawing
is
therefore
not
to
scale.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Länge
L
der
Leiterschleife
29
nicht
maßstabgerecht
gezeichnet.
Furthermore,
the
length
L
of
the
conductor
loop
29
is
not
drawn
to
scale.
EuroPat v2
Unser
gesamtes
Sonnensystem
ist
hier
maßstabgerecht
gegenüber
dem
echten
Sonnensystem
hergestellt.
Our
entire
solar
system
is
made
visible
to
scale
here.
ParaCrawl v7.1
Oben:
das
zusammengeschraubte
Instrument
und
der
Barren
allein
(Bilder
nicht
maßstabgerecht
abgebildet)
Picture
above:
the
tool
assembled
and
the
bar
(images
not
to
scale)
ParaCrawl v7.1
Es
sei
noch
darauf
hingewiesen,
daß
die
Zeichnung
nur
schematisch
und
keinesfalls
maßstabgerecht
in
Bezug
auf
die
Eindringtiefe
des
Aluminiums
ist.
It
should
also
be
pointed
out
that
the
drawing
is
only
schematic
and
in
no
way
to
scale
as
far
as
the
depth
of
penetration
of
the
aluminum
is
concerned.
EuroPat v2
Außerdem
sind
in
dem
Diagramm
schematisch,
nicht
maßstabgerecht
die
Konturen
des
vorlaufenden
Poles
Mp1
und
des
ablaufenden
Poles
Mp2
angedeutet.
In
addition,
the
outlines
of
the
leading
pole
Mp1
and
of
the
trailing
pole
Mp2
are
indicated
in
the
diagram
schematically
and
not
to
scale.
EuroPat v2
In
Bild
08.20.08
sind
(schematisch,
d.h.
nicht
maßstabgerecht)
einige
Daten
zum
Whirlpool
der
Erde
(EW)
dargestellt.
Picture
08.20.08
shows
some
data
of
earth-whirlpool
(schematic,
i.e.
not
true
to
scale).
ParaCrawl v7.1
In
Fig.4
rechts
ist
die
Bahn
der
Empfangssatelliten
dargestellt,
wobei
exemplarisch
eine
Orbithöhe
von
800
km
und
ein
horizontaler,
nicht
maßstabgerecht
wiedergegebener
Across-Track-Versatz
von
600
m
angenommen
wurde.
Shown
on
the
right
in
FIG.
4
is
the
orbit
of
the
receiver
satellites,
assuming,
for
example,
an
altitude
of
800
kilometer
and
a
horizontal
across-track
shift
of
600
m
(not
shown
to
scale).
EuroPat v2
Verschiedene
Merkmale
der
Erfindung
sind
in
Figuren
1-6
dargestellt,
die
nicht
maßstabgerecht
gezeichnet
sind
und
bei
denen
gleiche
Elemente
mit
den
gleichen
Bezugsnummem
versehen
sind.
Various
aspects
of
the
invention
are
presented
in
FIGS.
1–6
which
are
not
drawn
to
scale
and
in
which
like
components
are
numbered
alike.
EuroPat v2
Der
Abstand
ihrer
Achsen
entspricht
dem
Abstand
der
Achsen
der
Querbohrungen
36,
34
(die
Zeichnungen
sind
nicht
maßstabgerecht).
The
distance
of
their
axes
corresponds
to
the
distance
of
the
axes
of
cross-bores
36,
34
(the
drawings
not
being
to
scale).
EuroPat v2
Die
Stege
16
sind
hier
mit
Isoliermaterial
18
umkleidet,
um
auch
hier
möglichst
geringe
Wärmebrücken
zu
bilden
(Ausschnitt,
nicht
maßstabgerecht).
The
crosspieces
16
are
lined
here
with
insulating
material
18
in
order
to
form
heat
bridges
that
are
as
small
as
possible
(extract,
not
to
scale).
EuroPat v2
Zur
besseren
Übersicht
ist
in
Figur
1
die
momentane
örtliche
Verteilung
der
Partikel
im
Bereich
der
Brennbahn
nicht
direkt
am
Drehanodengrundkörper
-1-
sondern
darüber
und
nicht
maßstabgerecht,
sondern
stark
überhöht
dargestellt.
For
a
better
overview,
FIG.
1
shows
the
particular
local
distribution
of
particles
in
the
region
of
the
focal
track
not
directly
on
the
rotary
anode
base
element
1
but
above
it,
and
not
true
to
scale
but
in
a
greatly
exaggerated
display.
EuroPat v2
Die
dargestellten
Elemente
sind
nicht
als
maßstabgerecht
anzusehen,
vielmehr
können
einzelne
Elemente
zum
besseren
Verständnis
übertrieben
groß
dargestellt
sein.
The
illustrated
elements
should
be
regarded
as
drawn
to
scale,
on
the
contrary,
individual
elements
may
be
shown
as
excessively
large
to
aid
understanding.
EuroPat v2