Übersetzung für "Löslichkeitsgrenze" in Englisch

Substanzen sollten nicht oberhalb ihrer Löslichkeitsgrenze im dem Prüfmedium getestet werden.
Substances should not be tested above their solubility limit in the test medium.
DGT v2019

Relativ wasserunlösliche Substanzen sind mit geeigneten Verfahren bis zur Löslichkeitsgrenze zu testen.
Relatively water-insoluble substances should be tested up to their limit of solubility, using appropriate procedures.
DGT v2019

Substanzen sollten nicht oberhalb ihrer Löslichkeitsgrenze im Prüfwasser geprüft werden.
Substances should not be tested above their solubility limit in the test water.
DGT v2019

Die Substanzen sollen im Allgemeinen nur bis zur Löslichkeitsgrenze geprüft werden.
The substances should normally only be tested up to the limit of solubility.
DGT v2019

Grundsätzlich darf die Testsubstanz in den Testlösungen die Löslichkeitsgrenze im Verdünnungswasser nicht überschreiten.
In any case, the test substance in the test solutions should not exceed the limit of solubility in the dilution water.
DGT v2019

Die Substanzen sollten im Allgemeinen nur bis zur Löslichkeitsgrenze geprüft werden.
Substances should normally only be tested up to the limit of solubility.
DGT v2019

Die höchste getestete Konzentration darf die Löslichkeitsgrenze der Substanz in Wasser nicht überschreiten.
The highest tested concentration should not exceed the substance solubility limit in water.
DGT v2019

Der Begriff Löslichkeitsgrenze" bezeichnet die bei den jeweiligen Bedingungen herrschende maximale Löslichkeit.
The term “solubility limit” designates the maximum solubility prevailing under the particular conditions.
EuroPat v2

Ihre Genauigkeit ist daher durch die Unschärfe dieser Löslichkeitsgrenze limitiert.
Its precision therefore is limited by the inexactness of this solubility limit.
EuroPat v2

Offensichtlich liegt in diesem Bereich die Löslichkeitsgrenze für das erfindungsgemäß eingesetzte Glassystem.
The solubility limit for the glass system used according to the invention obviously lies in this range.
EuroPat v2

Die Löslichkeitsgrenze ist überschritten, wenn Filterrückstände auftreten.
The solubility limit is exceeded when filter residues appear.
EuroPat v2

Hier kann die chaotrope Verbindung letztlich bis zur Löslichkeitsgrenze vorliegen.
Here, the chaotropic compound may be present ultimately up to the limit of solubility.
EuroPat v2

Prinzipiell ist das Zulegieren von Niob begrenzt bis zum Erreichen seiner Löslichkeitsgrenze.
In principle the addition of niobium is limited by its solubility limit.
EuroPat v2

In jedem Fall sollte die Prüfsubstanz in den Prüflösungen die Löslichkeitsgrenze im Prüfmedium nicht überschreiten.
In any case, the test substance in the test solutions should not exceed the limit of solubility in the test medium.
DGT v2019

Relativ unlösliche Substanzen sind unter Kulturbedingungen bis zur Löslichkeitsgrenze und darüber hinaus zu testen.
Relatively insoluble substances should be tested up to or beyond their limit of solubility under culture conditions.
DGT v2019

Es wird soweit eingedampft, daß durch das Überschreiten der Löslichkeitsgrenze eine Kristallisation von Chromsäure erfolgt.
The liquid is evaporated to such an extent that crystallization of chromic acid occurs by the exceeding of the solubility limit.
EuroPat v2

Sie können in Konzentrationsbereichen von 0,001 g/1 bis hin zur jeweiligen Löslichkeitsgrenze eingesetzt werden.
They can be used in concentration ranges of from 0.001 g/liter up to the particular solubility limit.
EuroPat v2

Die Löslichkeitsgrenze des Spinells vom Hercynit-Typ für MgO liegt bei 15 bis 20 %.
The solubility limit of the spinel of the hercynite type for MgO is 15 to 20%.
EuroPat v2

Im allgemeinen bewegt sich die Konzentration der Aminosäuren in den Lösungen bis zur jeweiligen Löslichkeitsgrenze.
In general, the concentration of the amino acids in the solution ranges up to their respective solubility limits.
EuroPat v2

Die erforderliche Konzentration der Aminoverbindung ist beträchtlich und liegt häufig in der Nähe der Löslichkeitsgrenze.
The required concentration of the amino compound is considerable and often approaches the limits of solubility.
EuroPat v2

Durch das Eindiffundieren von Kohlen­stoff in die Schmelze bilden sich bei Überschreiten der Löslichkeitsgrenze SiC-Ausscheidungen.
Through the diffusion of carbon into the melt, secretions of SiC are formed when the solubility limit is exceeded.
EuroPat v2

Die Obergrenze von x ergibt sich aus der Löslichkeitsgrenze des La in der Perowskitphase.
The upper limit of x appears from the solubility limit of the La in the Perowskite phase.
EuroPat v2

Sie können in Konzentrationsbereichen von 0,001 g/I bis hin zur jeweiligen Löslichkeitsgrenze eingesetzt werden.
They can be used in concentration ranges of from 0.001 g/liter up to the particular solubility limit.
EuroPat v2

Durch die Überlagerung der Effekte wird die Löslichkeitsgrenze von Laurinlactam überschritten und Laurinlactam kristallisiert aus.
As a result of the superimposition of the evaporation and temperature reduction effects, the solubility limit of laurolactam is exceeded and laurolactam crystallizes out.
EuroPat v2

Beim Überschreiten der Löslichkeitsgrenze bilden sich elongierte ?-Sialon-Nadeln und globulare, durch Seltene Erden stabilisierte a-Sialon-Körner.
When the solubility limit is exceeded, elongated ?-sialon needles and globular a-sialon grains stabilized by rare earths are formed.
EuroPat v2