Übersetzung für "Lösemittelgehalt" in Englisch

Der Lösemittelgehalt beträgt etwa 1 %.
The solvent content is about 1%.
EuroPat v2

Vorteilhaft im Vergleich zu Lösemittelsystemen ist der deutlich geringere Lösemittelgehalt zu nennen.
The markedly lower solvent content is a noteworthy advantage over solvent-borne systems.
EuroPat v2

Der Lösemittelgehalt der erfindungsgemäßen wäßrigen überzugsmittel kann beispielsweise bis zu 15 Gew.-% betragen.
The solvent content of the inventive, aqueous coating material can amount, for example, up to 15% by weight.
EuroPat v2

Bei Konzen­trationen von unter 20 % ist der Lösemittelgehalt unwirtschaftlich hoch.
At concentrations below 20 wt. %, the solvent content is uneconomically high.
EuroPat v2

Bei Konzentra­tionen von unter 20 % ist der Lösemittelgehalt unwirtschaftlich hoch.
Concentrations below 20 wt. %, the solvent content is uneconomically high.
EuroPat v2

Der Lösemittelgehalt liegt im Bereich von 60 bis 80 %.
The solvent content is in the range 60 to 80 %.
EuroPat v2

So ist bei einem klassischen System ein Lösemittelgehalt von etwa 25% typisch.
A solvent content of approximately 25% is thus typical in the case of a classic system.
EuroPat v2

Anschließend kann eine Konzentrierung und schließlich die Einstellung auf einen bestimmten Lösemittelgehalt erfolgen.
Then a concentration can take place, and finally a particular solvent content can be set.
EuroPat v2

Während des Trocknungsvorgangs wird kontinuierlich der Lösemittelgehalt des Granulats reduziert.
During the drying operation, the solvent content of the granules is reduced continuously.
EuroPat v2

Der Lösemittelgehalt in einem Umluftstrom wird vorzugsweise auf einem sehr niedrigen Niveau gehalten.
The solvent content in a circulating air stream is preferably kept at a very low level.
EuroPat v2

Anschließend können eine Konzentrierung und schließlich die Einstellung auf einen bestimmten Lösemittelgehalt erfolgen.
Then a concentration can take place, and finally a particular solvent content can be set.
EuroPat v2

Während des Trocknungsvorgangs wird kontinuierlich der Lösemittelgehalt des Granulats bestimmt.
During the drying operation, the solvent content of the granules is determined continuously.
EuroPat v2

Das fertige KTL-Bad besitzt einen Festkörpergehalt von 20 Gew.-% und einen Lösemittelgehalt von 9,7 Gew.-%.
The finished cathodic electrocoating lacquer bath has a solids content of 20 wt. % and a solvent content of 9.7 wt. %.
EuroPat v2

In diesem Fall bleibt dem Anwender überlassen, welchen Festkörper und Lösemittelgehalt er wählt.
In this case, the choice of solids content and solvent content is left to the user.
EuroPat v2

Die Mischung hat einen Lösemittelgehalt von 52,2 Gew.-% und einen Festkörpergehalt von 47,8 Gew.-%.
The mixture has a solvent content of 52.2% by weight and a solids content of 47.8% by weight.
EuroPat v2

In diesem Fall bleibt dem Anwender überlassen, welchen Festkörpergehalt und Lösemittelgehalt er wählt.
In this case it is up to the user to choose the solids content and solvent content.
EuroPat v2

Bei diesen Angaben ist der Lösemittelgehalt aus den eingesetzten Polykondensations- und Polyadditionsklebstoffen jedoch zunächst nicht berücksichtigt.
With these values, however, the solvent content from the used polycondensation and polyaddition adhesives initially is not taken into account.
EuroPat v2

Die hohe Trocknungszeit folgt aus dem nötigen hohen Lösemittelgehalt (ca. bis 30%).
The high drying time follows from the required high solvent content (approximately up to 30%).
EuroPat v2

Zusätzlich wurden 0,984 Gewichtsteile Butylglykol zugegeben, um den Lösemittelgehalt der organischen Phase auszugleichen.
Additionally 0.984 part by weight of butyl glycol was added to balance out the solvent content of the organic phase.
EuroPat v2

Bei diesen Angaben ist der Lösemittelgehalt aus dem eingesetzten Polymerklebstoff jedoch zunächst nicht berücksichtigt.
The solvent content of the used polymer adhesive is, however, not yet taken into account in this specification.
EuroPat v2

Die Mischung hat einen Lösemittelgehalt von 18 Gew.-% und einen Festkörpergehalt von 61 Gew.-%.
The mixture has a solvent content of 18 wt. % and a solids content of 61 wt. %.
EuroPat v2

Außerdem soll der Lösemittelgehalt noch weiter abgesenkt werden, als dies bislang möglich war.
Moreover, the solvent content is to be lowered further than has been possible to date.
EuroPat v2

Das Produkt hat eine Aminzahl von 267 mg KOH/g und einen Lösemittelgehalt von 30%.
The product has an amine number of 267 mg of KOH per g and a solvent content of 30%.
EuroPat v2

Bindemittel, Pigmentgehalt, Badfestkörper, Lösemittelgehalt, Auswahl des Neutralisationsmittels und der Neutralisationsgrad werden so mit den Beschichtungsbedingungen wie Badtemperatur, Abscheidespannung und Abscheidezeit abgestimmt, daß in dem Elektrotauchlackbad eine vollständige Ganzbeschichtung erfolgt, die nach dem Einbrennen im Inneren der Dose bei Schichtdicken von mindestens 3um, bevorzugt mindestens 4gm, ganz bevorzugt mindestens 5 1 im und höchstens 10µm besonders höchstens 7gn porenfrei ist.
Binders, pigment content, bath solids, solids content, selection of neutralizing agent and the degree of neutrality are so matched to the coating conditions such as bath temperature and deposition voltage and time, that there is complete coating in the electrophoresis immersion bath. After stoving, the coating in the interior of the can is pore-free and at least 3 ?m, preferably at least 4 ?m and especially at least 5 ?m and at most 10 ?m and especially at most 7 ?m thick.
EuroPat v2

Die wäßrigen Dispersionen weisen im allgemeinen einen Harz-Festkörpergehalt in der Größenordnung von 35 bis 50 Gew.%, bei einem Lösemittelgehalt von 15 bis 25 Gew.% und einem Wassergehalt von 30 bis 50 Gew.%, auf.
The aqueous dispersions generally have a resin solids content of the order of from about 35 to about 50% wt. with a solvent content of from about 15 to about 25% wt. and a water content of from about 30 to about 50% wt.
EuroPat v2