Übersetzung für "Lösemittelgehalt" in Englisch
Der
Lösemittelgehalt
beträgt
etwa
1
%.
The
solvent
content
is
about
1%.
EuroPat v2
Vorteilhaft
im
Vergleich
zu
Lösemittelsystemen
ist
der
deutlich
geringere
Lösemittelgehalt
zu
nennen.
The
markedly
lower
solvent
content
is
a
noteworthy
advantage
over
solvent-borne
systems.
EuroPat v2
Der
Lösemittelgehalt
der
erfindungsgemäßen
wäßrigen
überzugsmittel
kann
beispielsweise
bis
zu
15
Gew.-%
betragen.
The
solvent
content
of
the
inventive,
aqueous
coating
material
can
amount,
for
example,
up
to
15%
by
weight.
EuroPat v2
Bei
Konzentrationen
von
unter
20
%
ist
der
Lösemittelgehalt
unwirtschaftlich
hoch.
At
concentrations
below
20
wt.
%,
the
solvent
content
is
uneconomically
high.
EuroPat v2
Bei
Konzentrationen
von
unter
20
%
ist
der
Lösemittelgehalt
unwirtschaftlich
hoch.
Concentrations
below
20
wt.
%,
the
solvent
content
is
uneconomically
high.
EuroPat v2
Der
Lösemittelgehalt
liegt
im
Bereich
von
60
bis
80
%.
The
solvent
content
is
in
the
range
60
to
80
%.
EuroPat v2
So
ist
bei
einem
klassischen
System
ein
Lösemittelgehalt
von
etwa
25%
typisch.
A
solvent
content
of
approximately
25%
is
thus
typical
in
the
case
of
a
classic
system.
EuroPat v2
Anschließend
kann
eine
Konzentrierung
und
schließlich
die
Einstellung
auf
einen
bestimmten
Lösemittelgehalt
erfolgen.
Then
a
concentration
can
take
place,
and
finally
a
particular
solvent
content
can
be
set.
EuroPat v2
Während
des
Trocknungsvorgangs
wird
kontinuierlich
der
Lösemittelgehalt
des
Granulats
reduziert.
During
the
drying
operation,
the
solvent
content
of
the
granules
is
reduced
continuously.
EuroPat v2
Der
Lösemittelgehalt
in
einem
Umluftstrom
wird
vorzugsweise
auf
einem
sehr
niedrigen
Niveau
gehalten.
The
solvent
content
in
a
circulating
air
stream
is
preferably
kept
at
a
very
low
level.
EuroPat v2
Anschließend
können
eine
Konzentrierung
und
schließlich
die
Einstellung
auf
einen
bestimmten
Lösemittelgehalt
erfolgen.
Then
a
concentration
can
take
place,
and
finally
a
particular
solvent
content
can
be
set.
EuroPat v2
Während
des
Trocknungsvorgangs
wird
kontinuierlich
der
Lösemittelgehalt
des
Granulats
bestimmt.
During
the
drying
operation,
the
solvent
content
of
the
granules
is
determined
continuously.
EuroPat v2
Das
fertige
KTL-Bad
besitzt
einen
Festkörpergehalt
von
20
Gew.-%
und
einen
Lösemittelgehalt
von
9,7
Gew.-%.
The
finished
cathodic
electrocoating
lacquer
bath
has
a
solids
content
of
20
wt.
%
and
a
solvent
content
of
9.7
wt.
%.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
bleibt
dem
Anwender
überlassen,
welchen
Festkörper
und
Lösemittelgehalt
er
wählt.
In
this
case,
the
choice
of
solids
content
and
solvent
content
is
left
to
the
user.
EuroPat v2
Die
Mischung
hat
einen
Lösemittelgehalt
von
52,2
Gew.-%
und
einen
Festkörpergehalt
von
47,8
Gew.-%.
The
mixture
has
a
solvent
content
of
52.2%
by
weight
and
a
solids
content
of
47.8%
by
weight.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
bleibt
dem
Anwender
überlassen,
welchen
Festkörpergehalt
und
Lösemittelgehalt
er
wählt.
In
this
case
it
is
up
to
the
user
to
choose
the
solids
content
and
solvent
content.
EuroPat v2
Bei
diesen
Angaben
ist
der
Lösemittelgehalt
aus
den
eingesetzten
Polykondensations-
und
Polyadditionsklebstoffen
jedoch
zunächst
nicht
berücksichtigt.
With
these
values,
however,
the
solvent
content
from
the
used
polycondensation
and
polyaddition
adhesives
initially
is
not
taken
into
account.
EuroPat v2
Die
hohe
Trocknungszeit
folgt
aus
dem
nötigen
hohen
Lösemittelgehalt
(ca.
bis
30%).
The
high
drying
time
follows
from
the
required
high
solvent
content
(approximately
up
to
30%).
EuroPat v2
Zusätzlich
wurden
0,984
Gewichtsteile
Butylglykol
zugegeben,
um
den
Lösemittelgehalt
der
organischen
Phase
auszugleichen.
Additionally
0.984
part
by
weight
of
butyl
glycol
was
added
to
balance
out
the
solvent
content
of
the
organic
phase.
EuroPat v2
Bei
diesen
Angaben
ist
der
Lösemittelgehalt
aus
dem
eingesetzten
Polymerklebstoff
jedoch
zunächst
nicht
berücksichtigt.
The
solvent
content
of
the
used
polymer
adhesive
is,
however,
not
yet
taken
into
account
in
this
specification.
EuroPat v2
Die
Mischung
hat
einen
Lösemittelgehalt
von
18
Gew.-%
und
einen
Festkörpergehalt
von
61
Gew.-%.
The
mixture
has
a
solvent
content
of
18
wt.
%
and
a
solids
content
of
61
wt.
%.
EuroPat v2
Außerdem
soll
der
Lösemittelgehalt
noch
weiter
abgesenkt
werden,
als
dies
bislang
möglich
war.
Moreover,
the
solvent
content
is
to
be
lowered
further
than
has
been
possible
to
date.
EuroPat v2
Das
Produkt
hat
eine
Aminzahl
von
267
mg
KOH/g
und
einen
Lösemittelgehalt
von
30%.
The
product
has
an
amine
number
of
267
mg
of
KOH
per
g
and
a
solvent
content
of
30%.
EuroPat v2
Bindemittel,
Pigmentgehalt,
Badfestkörper,
Lösemittelgehalt,
Auswahl
des
Neutralisationsmittels
und
der
Neutralisationsgrad
werden
so
mit
den
Beschichtungsbedingungen
wie
Badtemperatur,
Abscheidespannung
und
Abscheidezeit
abgestimmt,
daß
in
dem
Elektrotauchlackbad
eine
vollständige
Ganzbeschichtung
erfolgt,
die
nach
dem
Einbrennen
im
Inneren
der
Dose
bei
Schichtdicken
von
mindestens
3um,
bevorzugt
mindestens
4gm,
ganz
bevorzugt
mindestens
5
1
im
und
höchstens
10µm
besonders
höchstens
7gn
porenfrei
ist.
Binders,
pigment
content,
bath
solids,
solids
content,
selection
of
neutralizing
agent
and
the
degree
of
neutrality
are
so
matched
to
the
coating
conditions
such
as
bath
temperature
and
deposition
voltage
and
time,
that
there
is
complete
coating
in
the
electrophoresis
immersion
bath.
After
stoving,
the
coating
in
the
interior
of
the
can
is
pore-free
and
at
least
3
?m,
preferably
at
least
4
?m
and
especially
at
least
5
?m
and
at
most
10
?m
and
especially
at
most
7
?m
thick.
EuroPat v2
Die
wäßrigen
Dispersionen
weisen
im
allgemeinen
einen
Harz-Festkörpergehalt
in
der
Größenordnung
von
35
bis
50
Gew.%,
bei
einem
Lösemittelgehalt
von
15
bis
25
Gew.%
und
einem
Wassergehalt
von
30
bis
50
Gew.%,
auf.
The
aqueous
dispersions
generally
have
a
resin
solids
content
of
the
order
of
from
about
35
to
about
50%
wt.
with
a
solvent
content
of
from
about
15
to
about
25%
wt.
and
a
water
content
of
from
about
30
to
about
50%
wt.
EuroPat v2