Übersetzung für "Längsseite" in Englisch
Die
südöstliche,
zur
Stadt
hin
schauende
Längsseite
besteht
fast
ganz
aus
Glas.
The
southeast
side
of
the
hall
consists
almost
entirely
of
glass.
Wikipedia v1.0
Diese
Nummer
muss
deutlich
sichtbar
mindestens
auf
jeder
Längsseite
des
Fahrzeugs
angebracht
sein.
This
number
must
be
prominently
displayed
at
least
on
each
longitudinal
side
of
the
vehicle.
DGT v2019
Es
ist
auf
der
Längsseite,
also
setzen
Sie
Prioritäten.
It's
on
the
long
side,
so
prioritise.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Verkaufsstand
ist
an
jeder
Längsseite
unten
ein
hochklappbares
Fußpodest
137
angelenkt.
On
each
long-side
of
the
vending
booth,
an
upwardly
folding
safe
floor
137
is
hinged.
EuroPat v2
Nunmehr
ist
die
ganze
Längsseite
der
Maschine
wieder
abgedeckt.
Now,
the
entire
longitudinal
side
of
the
machine
is
again
covered.
EuroPat v2
Der
Umschlag
steht
hier
auf
seiner
noch
geschlossenen
zweiten
Längsseite.
The
envelope
stands
here
on
its
still
unopened
second
long
edge.
EuroPat v2
Das
Füllen
des
Werkzeugs
erfolgt
von
der
Längsseite
über
einen
Staubalkenanguß.
The
mold
was
filled
from
the
longitudinal
side
via
a
restrictor
bar
gate.
EuroPat v2
Die
abgewinkelte
Längsseite
des
Kontaktstreifens
3
ist
am
Boden
der
Aussparung
8
freigelegt.
The
angled
longitudinal
side
of
the
contact
strip
3
is
exposed
on
the
bottom
of
the
cutout
8.
EuroPat v2
Als
Primärlichtquelle
wurde
auf
die
Längsseite
des
Sensorkörpers
auftreffendes
diffuses
Tageslicht
verwendet.
Diffused
daylight
falling
on
the
elongated
side
of
the
sensor
body
was
used
as
a
primary
light
source.
EuroPat v2
Mindestens
eine
Längsseite
des
Segmentes
kann
mit
einem
Dichtungselement
versehen
werden.
At
least
one
longitudinal
side
of
the
segment
can
be
provided
with
a
sealing
element.
EuroPat v2
Die
Flügel
44
sind
mit
ihrer
einen
Längsseite
mit
dem
Gelenkbolzen
40
verbunden.
The
wings
44
are
connected
by
one
of
their
long
sides
with
the
hinge
bolt
40.
EuroPat v2
An
einer
Längsseite
der
Elektronikeinheit
3
befinden
sich,
wie
in
den
Fig.
On
one
longitudinal
side
of
the
electronic
unit
3,
as
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Hebevorrichtung
9
weist
an
jeder
Längsseite
des
Gehäuses
1
ein
Zahnräderpaar
auf.
The
lifting
device
9
has
a
pair
of
gear
wheels
on
each
longitudinal
side
of
the
housing
1
.
EuroPat v2
An
einer
Längsseite
des
Paneels
2
ist
eine
Feder
19
vorgesehen.
A
tongue
19
is
provided
on
a
longitudinal
side
of
the
panel
2
.
EuroPat v2
Der
Entgasungskanal
befindet
sich
vorzugsweise
an
einer
Längsseite
des
Akkumulators.
The
vent
channel
is
preferably
located
on
a
long
side
of
the
accumulator.
EuroPat v2
Der
Dübelkörper
weist
eine
Durchgangsbohrung
auf
und
ist
entlang
seiner
Längsseite
geschlitzt
ausgebildet.
The
dowel
member
has
a
throughbore
and
is
slotted
along
an
axially
extending
side.
EuroPat v2
Der
Profilträger
kann
an
einer
Längsseite
des
Führungsgehäuses
befestigt
sein.
The
beam
can
be
fastened
on
a
long
side
of
the
guide
housing.
EuroPat v2
Die
Tischklappe
1
weist
an
ihrer
Längsseite
eine
Aussparung
5
auf.
The
table
flap
1
has
a
relief
5
on
its
longitudinal
side.
EuroPat v2
Als
schallempfangende
Fläche
wird
die
schmale
Längsseite
benutzt.
The
narrow
longitudinal
side
is
used
as
a
sound-receiving
surface.
EuroPat v2
Die
benachbarte
Wand
2
hat
an
einer
Längsseite
eine
Innenwand
20
angelenkt.
The
adjacent
wall
2
has
hinged
an
inner
wall
20
at
a
longitudinal
side.
EuroPat v2
Eine
obere
längsgerichtete
Welle
verbindet
die
oberen
Enden
der
beiden
Säulen
einer
Längsseite.
An
upper
longitudinally
extended
shaft
connects
the
upper
ends
of
the
two
posts
of
a
longitudinal
side.
EuroPat v2
An
der
anderen
Längsseite
der
Kollektorleitung
12
ist
eine
Emitterleitung
9
vorgesehen.
Along
the
other
long
side
of
the
collector
circuit
12
an
emitter
circuit
9
is
located.
EuroPat v2
Den
Teig
von
der
Längsseite
her
aufrollen.
Roll
the
dough
from
the
long
side.
CCAligned v1
Die
Bühne
im
Raum
zog
sich
an
der
Längsseite
entlang.
The
stage
was
at
the
opposite
side
of
the
room
-
along
the
long
wall.
ParaCrawl v7.1