Übersetzung für "Längsseite" in Englisch

Die südöstliche, zur Stadt hin schauende Längsseite besteht fast ganz aus Glas.
The southeast side of the hall consists almost entirely of glass.
Wikipedia v1.0

Diese Nummer muss deutlich sichtbar mindestens auf jeder Längsseite des Fahrzeugs angebracht sein.
This number must be prominently displayed at least on each longitudinal side of the vehicle.
DGT v2019

Es ist auf der Längsseite, also setzen Sie Prioritäten.
It's on the long side, so prioritise.
OpenSubtitles v2018

An dem Verkaufsstand ist an jeder Längsseite unten ein hochklappbares Fußpodest 137 angelenkt.
On each long-side of the vending booth, an upwardly folding safe floor 137 is hinged.
EuroPat v2

Nunmehr ist die ganze Längsseite der Maschine wieder abgedeckt.
Now, the entire longitudinal side of the machine is again covered.
EuroPat v2

Der Umschlag steht hier auf seiner noch geschlossenen zweiten Längsseite.
The envelope stands here on its still unopened second long edge.
EuroPat v2

Das Füllen des Werkzeugs erfolgt von der Längsseite über einen Staubalkenanguß.
The mold was filled from the longitudinal side via a restrictor bar gate.
EuroPat v2

Die abgewinkelte Längsseite des Kontaktstreifens 3 ist am Boden der Aussparung 8 freigelegt.
The angled longitudinal side of the contact strip 3 is exposed on the bottom of the cutout 8.
EuroPat v2

Als Primärlichtquelle wurde auf die Längsseite des Sensorkörpers auftreffendes diffuses Tageslicht verwendet.
Diffused daylight falling on the elongated side of the sensor body was used as a primary light source.
EuroPat v2

Mindestens eine Längsseite des Segmentes kann mit einem Dichtungselement versehen werden.
At least one longitudinal side of the segment can be provided with a sealing element.
EuroPat v2

Die Flügel 44 sind mit ihrer einen Längsseite mit dem Gelenkbolzen 40 verbunden.
The wings 44 are connected by one of their long sides with the hinge bolt 40.
EuroPat v2

An einer Längsseite der Elektronikeinheit 3 befinden sich, wie in den Fig.
On one longitudinal side of the electronic unit 3, as shown in FIGS.
EuroPat v2

Die Hebevorrichtung 9 weist an jeder Längsseite des Gehäuses 1 ein Zahnräderpaar auf.
The lifting device 9 has a pair of gear wheels on each longitudinal side of the housing 1 .
EuroPat v2

An einer Längsseite des Paneels 2 ist eine Feder 19 vorgesehen.
A tongue 19 is provided on a longitudinal side of the panel 2 .
EuroPat v2

Der Entgasungskanal befindet sich vorzugsweise an einer Längsseite des Akkumulators.
The vent channel is preferably located on a long side of the accumulator.
EuroPat v2

Der Dübelkörper weist eine Durchgangsbohrung auf und ist entlang seiner Längsseite geschlitzt ausgebildet.
The dowel member has a throughbore and is slotted along an axially extending side.
EuroPat v2

Der Profilträger kann an einer Längsseite des Führungsgehäuses befestigt sein.
The beam can be fastened on a long side of the guide housing.
EuroPat v2

Die Tischklappe 1 weist an ihrer Längsseite eine Aussparung 5 auf.
The table flap 1 has a relief 5 on its longitudinal side.
EuroPat v2

Als schallempfangende Fläche wird die schmale Längsseite benutzt.
The narrow longitudinal side is used as a sound-receiving surface.
EuroPat v2

Die benachbarte Wand 2 hat an einer Längsseite eine Innenwand 20 angelenkt.
The adjacent wall 2 has hinged an inner wall 20 at a longitudinal side.
EuroPat v2

Eine obere längsgerichtete Welle verbindet die oberen Enden der beiden Säulen einer Längsseite.
An upper longitudinally extended shaft connects the upper ends of the two posts of a longitudinal side.
EuroPat v2

An der anderen Längsseite der Kollektorleitung 12 ist eine Emitterlei­tung 9 vorgesehen.
Along the other long side of the collector circuit 12 an emitter circuit 9 is located.
EuroPat v2

Den Teig von der Längsseite her aufrollen.
Roll the dough from the long side.
CCAligned v1

Die Bühne im Raum zog sich an der Längsseite entlang.
The stage was at the opposite side of the room - along the long wall.
ParaCrawl v7.1