Übersetzung für "Länderübergreifend" in Englisch
Eine
Form
von
anti-islamischer
Rhetorik
ist
ebenfalls
am
Aufsteigen
und
zwar
länderübergreifend.
A
form
of
anti-Islam
rhetoric
is
also
on
the
rise
and
it's
transnational.
TED2013 v1.1
Der
Dienst
kann
landesweit
oder
länderübergreifend
für
mehrere
EU-Länder
oder
Drittländer
angeboten
werden.
The
service
can
be
offered
in
a
national
or
cross-border
mode
involving
other
EU
countries
or
third
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
länderübergreifend
durchgeführt
und
daher
notwendigerweise
von
der
Europäischen
Kommission
koordiniert
werden.
In
this
context,
trans-national
campaigns
should
be
implemented,
which
should
be
coordinated
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
den
Anlegern
länderübergreifend
den
Vergleich
von
Unternehmensergebnissen
erleichtern.
This
would
enable
investors
to
better
compare
company
performance
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mehr
Unternehmen
werden
ohne
Schwierigkeiten
länderübergreifend
tätig.
More
companies
operating
with
ease
across
borders.
TildeMODEL v2018
Terrorismus
und
organisierte
Kriminalität
operieren
zunehmend
länderübergreifend.
Terrorism
and
organised
crime
operate
increasingly
on
a
trans-national
level.
TildeMODEL v2018
Welche
Vorschriften
sollten
gelten,
wenn
Unternehmen
sich
länderübergreifend
in
mehrere
Einheiten
aufspalten?
What
if
a
company
splits
into
different
entities
cross
border?
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
länderübergreifend
durchgeführt
und
daher
notwendigerweise
von
der
Europäischen
Kommission
koordiniert
werden.
In
this
context,
trans-national
campaigns
should
be
implemented,
which
should
be
coordinated
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
sind
im
Allgemeinen
technisch
komplex
und
mehrheitlich
länderübergreifend
angelegt.
The
projects
are
generally
technically
complex
and
most
are
transnational.
EUbookshop v2
Strenge
Verfahrensrichtlinien
und
-programme
gewährleisten
im
Voraus
eine
länderübergreifend
harmonisierte
Ausführung.
Procedural
guidelines
and
programs
ensure
an
ex-ante
harmonized
cross-national
design.
WikiMatrix v1
Länderübergreifend
beträgt
die
durchschnittliche
Meetingdauer
39,4
Minuten.
Across
all
countries,
the
average
meeting
time
is
39.4
minutes.
CCAligned v1
Länderübergreifend
werden
Qualifizierungsmodule
für
die
Ausbildung
in
den
Bereichen
Hauswirtschaft
und
Erziehungswesen
entstehen.
Cross-border
qualification
modules
about
child-adequate
nutrition
in
home
economics
and
educational
science
will
be
generated.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
jeder
Anbieter
kann
solche
Services
länderübergreifend
anbieten.
But
not
every
provider
has
what
it
takes
to
offer
such
services
internationally.
ParaCrawl v7.1
Der
Meeting
Code
verbindet
Sie
sogar
länderübergreifend.
The
meeting
code
connects
you
even
across
countries.
ParaCrawl v7.1
Netural
bespielt
sämtliche
Social
Media
Kanäle
mit
passenden
Zielgruppenthemen
-
und
das
länderübergreifend
.
Netural
utilizes
all
social
media
channels
with
the
appropriate
audience
topics
–
and
that
internationally.
ParaCrawl v7.1