Übersetzung für "Luftprobe" in Englisch

Störungen des Meßvorganges durch eventuelle Verdünnung der Luftprobe in der Meßkammer sind ausgeschlossen.
Disturbances of the measuring operation through possible thinning of the air sample in the measuring chamber are prevented.
EuroPat v2

Ich habe eine Luftprobe analysiert.
I just took an air sample.
OpenSubtitles v2018

Während der Meßzeit ist der Einlaß verschlossen, so daß keine weitere Luftprobe zuströmen kann.
The inlet is closed during the measuring time so that no further air sample can flow into the sample chamber.
EuroPat v2

Sofern man Wasserproben aus einem kontaminierten Fluß behandelt, der mit verschiedenartigen Mineralien belastet ist, beziehungsweise Luftprobe, so ist die Problemstellungnjeweils völlig anders, als wenn es sich darum handelt, ob Essig oder Bier oder ein parenterales Präparat durch einen Asbestfilter filtriert worden ist.
If one is interested in water samples coming from a contaminated river full of all sorts of minerals, or similarly, in air samples, this is a totally different problem from the question whether or not vinegar or beer or a parenteral drug has been filtered through an asbestos filter.
EUbookshop v2

Dies be deutet, daß nur etwa 0,5 % der freigesetzten Aktivität in der Luftprobe nachgewiesen worden ist.
This means that only about 0.5% of the released activity has been found on the air sample.
EUbookshop v2

Diese Störungseinflüsse erklären, dass man möglichst die Höhe normen muss, in welcher eine Luftprobe entnommen wird, da der Konzentrationsgradient in Bodennähe hoch sein kann .
These phenomena of disturbance make it clear that one must, as far as possible, standardize the height at which to sample polluted air, the concentration could be measured near the ground.
EUbookshop v2

Für den Fall einer coulometrischen Messung wird nur eine geringe Teilmenge der in der Spülkammer zur Verfügung stehenden Luftprobe zur Messung herangezogen, die in einer erheblich kürzeren Zeit aufgebraucht ist, als es für die Gesamtmenge der Fall wäre.
For the case of a coulometric measurement, only a small component quantity of the air sample available in the flushing chamber is applied for making the measurement. This component quantity is consumed in a considerably shorter time than would be the case for the total quantity.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Ausführungsform ist es nachteilig, daß während des Ansaugens der Luftprobe aus dem Vorrat an den Wandungen des Hubvolumens in der Kolben-Zylinder-Einheit Gasmoleküle adsorbiert werden oder gar kondensieren und somit während des Ausblashubes nicht zu dem Nachweisgerät gelangen können.
In this known device it is disadvantageous that during the taking in of the air sample from the supply gas, molecules are adsorbed or even condensed on the cylinder wall and therefore they do not reach the detector during the scavenging stroke.
EuroPat v2

Durch eine Natriumtetrachloromercurat­(TCM)­Lösung wird eine abgemessene Luftprobe angesaugt und das in der Luft vorhandene Schwefeldioxid durch Bildung eines Diclorosulfitomercuratkomplexes absorbiert.
A measured air sample is drawn through a solution of sodium tetrachloromercurate (TCM) and the sulphur dioxide present in the air is absorbed by formation of a dichlorosulphitomercurate complex.
EUbookshop v2

Eine Luftprobe (3), welche nachzuweisendes freies Fluor enthält, wird in Richtung des Strömungspfeils (4) durch eine erste, als Vorschicht ausgebildete Vorbehandlungseinrichtung (5) und anschließend durch eine Indikatorschicht (6) gezogen.
An air sample 3, which contains free fluorine to be detected, is drawn through a first pretreatment device 5 configured as a front layer and thereafter is drawn through an indicator layer 6.
EuroPat v2

Zum Nachweis von Fluor in der Luftprobe (3) besteht die Vorschicht (5) aus einer mit Magnesiumchlorid imprägnierten körnigen Füllung und der Indikator (6) aus einem mit o-Tolidin getränkten körnigen Silicagelträger.
To detect fluorine in the air sample 3, the front layer 5 comprises a granular filling impregnated with magnesium chloride and the indicator 6 comprises a granular silica gel carrier impregnated with o-tolidine.
EuroPat v2

Von Zeit zu Zeit wird die Strömungsleitung stromaufwärts und stromabwärts des Sensors unterbrochen, so daß eine definierte Menge der Luftprobe in diesem Leitungsabschnitt und dem Sensorgehäuse eingeschlossen ist.
From time to time, the flow line is interrupted upstream and downstream of the sensor so that a definite quantity of the air sample is enclosed in this line segment and the sensor housing.
EuroPat v2

Bei dem bekannten Nachweisgerät ist jedoch der Kalibriersensor auch vor der eigentlichen Kalibration ständig der Luftprobe ausgesetzt, so daß bei Beginn der Kalibration, das heißt bei Abschließung des Sensorgehäuses, eine nicht reproduzierbare, sich oft verändernde Gaskonzentration vorherrscht.
However, the calibration sensor in the above-mentioned sensing apparatus is continuously subjected to the air sample also before the actual calibration so that when the calibration begins with the closing off of the sensor housing, a non-reproducible gas concentration is present which often changes.
EuroPat v2

Außerdem sind die abgetrennten Abschnitte der Strömungsleitung ebenfalls als Teile der Meßkammer anzusehen, in denen sich Nester der Luftprobe von anderer Konzentration als in der Sensorkammer einfangen können, die zur Verfälschung des Meßergebnisses beitragen.
Furthermore, the interrupted segments of the flow line are likewise to be viewed as portions of the measurement chamber wherein voids of the air sample having a concentration other than in the sensor chamber can become trapped and which contribute to falsifying the measuring result.
EuroPat v2

Für den Fall einer coulometrischen Messung wird nur eine geringe Teilmenge der in der Spülkammer zur Verfügung &tehenden Luftprobe zur Messung herangezogen, die in einer erheblich kürzeren Zeit aufgebraucht ist, als es für die Gesamtmenge der Fall wäre.
For the case of a coulometric measurement, only a small component quantity of the air sample available in the flushing chamber is applied for making the measurement. This component quantity is consumed in a considerably shorter time than would be the case for the total quantity.
EuroPat v2

Ein Teilstrom der Luftprobe wird über den geöffneten Einlaß (2) in die Spülkammer (3) geleitet, in ihr verteilt und aus dem Auslaß (4) an die Umgebung abgegeben.
A component flow of the air sample is conducted into the flushing chamber 3 via the open inlet 2. This component flow divides in the flushing chamber 3 and is discharged to the ambient through open outlet 4.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile liegen im wesentlichen darin, daß nunmehr eine die Pyrolyse oder Thermolyse ermöglichende Wärmebehandlungsvorrichtung in einem Behältnis aufgenommen ist, welches von der Luftprobe durchströmbar ist.
The advantages produced by the invention lie essentially in the fact that a heat treatment device permitting pyrolysis or thermolysis is now held in a container through which the air sample can flow.
EuroPat v2

Durch die Erfindung wird erreicht, daß vor Beginn der Meßperiode dem Sensor stabile Ausgangswerte vorgegeben werden, weil er vor der Probenahme von der die Spülkammer durchströmenden Luftprobe abgedeckt ist.
With the invention, the situation is obtained that stable initial values are provided for the sensor at the beginning of the measuring period because the sensor is covered with respect to the air sample which flows through the flushing chamber before the sample is taken.
EuroPat v2

Somit kann in einfacher Weise mit einem Ventilhub sowohl die Spülkammer von der sie durchströmenden Luftprobe abgeschlossen und gleichzeitig die Diffusionsstrecke zur Meßkammer geöffnet werden.
In this way, the flushing chamber can be closed with respect to the through-flowing air sample and at the same time the diffusion length can be opened to the measuring chamber with a valve stroke.
EuroPat v2

Zur Messung mit einem Prüfröhrchen wird dieses zunächst an seinen beiden Enden geöffnet, ohne jedoch den Reagenzvorratsbehälter zu zerstören, danach die Luftprobe mit der nachzuweisenden Prüfmenge über den Träger gezogen, an dem die Prüfmenge eine zunächst nicht sichtbare Reaktion mit mit einer auf dem Träger imprägnierten Reagenz eingeht, oder im einfachsten Fall auf der Trägeroberfläche adsorbiert wird.
For measuring with a testing tube, the tube is first opened at both ends but without destroying the reagent supply vessel. Thereafter, the air sample containing the test quantity to be detected is drawn over the carrier. The test quantity enters into a reaction with a reagent impregnated in the carrier with this reaction at first being invisible or, in the simplest case, the test quantity is adsorbed onto the carrier surface.
EuroPat v2

Die Prüfmenge kann beispielsweise eine Luftprobe aus der Umgebung sein, die durch Diffusion an die Nachweisoberfläche 10 gelangt, oder sie kann eine Flüssigkeit sein, die beispielsweise durch Pipettieren auf die Nachweisoberfläche aufgetragen und anschließend auf dem Träger wieder eingetrocknet wird.
The test quantity can, for example, be an air sample from the ambient which reaches the detecting surface 10 via diffusion or the test quantity can be a liquid which, for example, is applied to the detecting surface via a pipette and thereafter dries onto the carrier.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil besteht in einer aufwendigen Vorbereitung der Luftprobe, bei der das Formaldehyd für die Messung entsprechen derivatisiert wird (7).
Another disadvantage is the elaborate preparation of the air sample where the formaldehyde is correspondingly derivatized for the measuring (7).
EuroPat v2

Gleichzeitig wird über die Nadelöffnung, die sich in dem zu beprobenden Medium befindet, eine Luftprobe eingesogen.
At the same time, an air sample is sucked in through the needle opening located in the medium to be sampled.
EuroPat v2