Übersetzung für "Luftgefüllt" in Englisch

Der Faustball ist hohl, luftgefüllt und besteht aus Leder.
A standard fistball is hollow, filled with air and is made of leather.
WikiMatrix v1

Diese sind in der getrockneten Anstrichfarbe luftgefüllt, um deren Deckvermögen zu erhöhen.
In the dried paint these spheres are air-filled to increase its covering capacity.
EuroPat v2

Diese Dichtung 35 ist luftgefüllt und wirkt demgemäß wie Luftkissen.
This seal 35 is filled with air and is thus effective like an air cushion.
EuroPat v2

Die von den polarisierenden Strukturen durchsetzten Kavitäten sind vorzugsweise luftgefüllt.
Preferably the cavities crossed by the polarizing structures are filled with air.
EuroPat v2

Der Raum zwischen Prismenscheibe und Eintrittsöffnung ist üblicherweise luftgefüllt.
The space between the prismatic disk and entrance orifice is usually filled with air.
EuroPat v2

Die Schuppen sind luftgefüllt und verleihen dem Sanddorn eine grau-silberne Farbe.
The scales are filled with air and give the bush a silvery-gray color.
ParaCrawl v7.1

Diese Zwischenschichten 3a bilden hier einfache Resonanzkammern 4, die gas- und insbesondere luftgefüllt sein können.
These intermediate layers 3 a form simple resonance chambers 4 which may be filled with gas and air, in particular.
EuroPat v2

Wandleranordnung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Hohlraum (21) luftgefüllt ist.
The transducer arrangement as claimed in claim 8, wherein the cavity is air-filled.
EuroPat v2

Auf der Basis der erfindungsgemäßen Lösung ist auch ein Schutzsystem denkbar, bei dem das ummantelte Lenkkabel vor dem Austritt aus der Spulenkammer 3 durch ein Flüssigkeitsbad gezogen wird und daß die restliche Spulenkammer luftgefüllt ist.
An alternative embodiment (not illustrated) employing the principles of the invention could provide a protection arrangement in which the covered guide cable, before leaving the coil chamber 3, is drawn through a liquid bath and the remainder of the coil chamber is filled with air.
EuroPat v2

In jedem Fall soll die Luftleitung 60 luftgefüllt sein, so daß der Meßkanal nicht durch Druckschwankungen beeinflußt wird.
In any event, the air lead 60 should be filled with air so that the measuring channel is not influenced by pressure variations.
EuroPat v2

Wenn kein neues Wasser zufließt, wird das in den Spalten vorhandene Wasser durch Kapillarkräfte noch in den Spalten gehalten und allmählich verdunsten, wobei die Verzögerungszeit, bis zu welcher die Spalte wieder luftgefüllt sind, im wesentlichen durch die Geometrie der Spaltanordnung, insbesondere die Spaltbreite, und die Witterung (Luftfeuchtigkeit, Temperatur) bestimmt ist.
If no new water flows in, the water still present in the gaps is maintained in the latter by capillary forces and will gradually evaporate, the delay time or time lag up to which the gaps are again air-filled, being essentially determined by the geometry of the gap arrangement, particularly the gap width and the weather (atmospheric humidity, temperature).
EuroPat v2

Dabei zeigt hier d den freien Abstand oberhalb des Flüssigkeitsspiegels 3, I ist die tatsächliche Füllstandshöhe und 1, ist eine scheinbare Füllstandshöhe, die sich daraus ergibt, daß die Ausbreitungsgeschwindigkeit cµ in der Flüssigkeit 1 geringer ist als die Ausbreitungsgeschwindigkeit CI im Raum oberhalb des Flüssigkeitsspiegels 3, der normalerweise gasgefüllt, insbesondere luftgefüllt ist.
In that figure, d represents the free space above the liquid level 3, l is the actual liquid level and ls is the apparent liquid level, which results from the fact that the rate of propagation cH in the liquid 1 is less than the rate of propagation c1 in the space above the liquid level 3, which is normally gas-filled, in particular, air filled.
EuroPat v2

Der von der Wicklung der Luftspule umschlossene Raum ist lediglich mit Luftgefüllt, aber nicht mit einem anderen Kernmaterial.
The space surrounded by the winding of the air core coil is only filled with air, but not with any other core material.
EuroPat v2

Wenn ein Fallschrim am Boden ankommt ist er weit geöffnet und mit Luftgefüllt... nicht wie hier zusammengefaltet.
If a parachute reaches the ground it is wide open filled with air... not folded. FF
ParaCrawl v7.1

Zur Erzielung der Isolierwirkung kann dieser Hohlraum in einfachster Weise luftgefüllt oder mit einem Wärmeisoliermedium beliebiger Art gefüllt sein.
To achieve the insulating effect, this cavity may be filled with air in the simplest manner or filled with a thermal insulation medium of any type.
EuroPat v2

Sie liegen eher in der Lungenperipherie, und haben anders als die bronchogenen Zysten in der Regel eine Verbindung zum Bronchialbaum, so dass sie luftgefüllt sind.
They are to be found more often in the lung periphery and, in contrast to the bronchogenic cysts, have as a rule a connection with the bronchial tree, so that they are filled with air.
ParaCrawl v7.1

Der Generator ist luftgefüllt, wobei die Wärme der vom Generator 1 erwärmten Luft in einem Generatorluftkühler 3 der Luft entzogen wird.
The generator is air-filled, the heat of the air heated by the generator 1 being extracted from the air in a generator air cooler 3 .
EuroPat v2

Die zweite Kolbenraumkammer kann beispielsweise in ständiger hydraulisch leitender Verbindung mit dem Stelleinheittankanschluss t stehen, könnte jedoch auch luftgefüllt sein und/oder mit der Umgebung des Wegeschiebers verbunden sein.
The second piston room chamber can be continuously hydraulically connected to the actuating unit tank connection t, for example, but could also be air filled and/or connected to the surroundings of the directional control valve.
EuroPat v2

Der Hohlraum 26 ist luftgefüllt und lagert die Fensterscheibe 110 schwingungsgedämpft, da sich die Bodenlippe 30 im Fall von Vibrationen der Fensterscheibe 110 elastisch verformen und die Bewegung der Fensterscheibe 110 aufnehmen kann.
The cavity 26 is air-filled and supports the windowpane 110 in a vibration damped manner, since, in the case of vibrations of the windowpane 110, the bottom lip 30 will be able to become elastically deformed and accommodate displacement of the windowpane 110 .
EuroPat v2

Figur 1 zeigt einen Hohlleiter HL, der luftgefüllt ist und die Maße 16 x 6 mm für das Ku-Band oder 7 x 2,5 mm für das Ka-Band aufweist.
FIG. 1 shows a waveguide HL, which is filled with air and has the dimensions about 16×6 mm for the Ku band or about 7×2.5 mm for the Ka band.
EuroPat v2

In einer Ausführung sind bzw. werden einer oder mehrere der Impulskörper (jeweils) ungefesselt bzw. frei beweglich in einem Hohlraum der Hohlraumanordnungen angeordnet, der in einer Weiterbildung luftgefüllt sein bzw. werden kann.
In one embodiment, one or several of the impulse bodies (in each case) is/are situated non-captively or freely movably in a cavity of the cavity systems, which is or may be air-filled in one refinement.
EuroPat v2

Die beiden ersten Räume 10a und 16a sind, wie oben bereits beschrieben, luftgefüllt und mit einem jeweiligen Puffer 12 bzw. 18 verbunden, wobei der jeweilige Puffer die Federhärte der als Dämpfer wirkenden Kammer 10 bzw. 16 festlegt.
As already described above, the two first spaces 10 a and 16 a are air-filled and are each connected to a respective buffer 12 and 18, in which case the respective buffer defines the spring hardness of the chamber 10 or 16 acting as damper.
EuroPat v2

Ein Spalt 32 zwischen einer Außenwand 33 und einer Innenwand 34 kann, wie am Beispiel des oberen Behälterteils 6 dargestellt, luftgefüllt sein, sodass die Isolationswirkung der Luft eine zu schnelle Auskühlung der Innenwand 34 verhindert oder es kann, wie am Beispiel des unteren Behälterteils 5 dargestellt, der Spalt 32 mit einem Wärmeträgermaterial 35, etwa einer Sole oder einem Wasser-AlkoholGemisch, gefüllt sein, dessen Gefrierpunkt zwischen einer Soll-Betriebstemperatur des Lagerfachs 3 und der Temperatur der aus dem Kanal 30 austretenden Kaltluft liegt.
A gap 32 between an outer wall 33 and an inner wall 34 can be filled with air, as shown in the example of the upper container part 6, so that the insulating effect of the air prevents the inner wall 34 cooling too fast or the gap 32 can be filled, as shown in the example of the lower container part 5, with a heat-carrying material 35, for example a brine or a water/alcohol mixture, the freezing point of which is between a setpoint operating temperature of the storage compartment 3 and the temperature of the cold air exiting from the duct 30 .
EuroPat v2

Zwischen der Außenseite der Kammer 6 in ihrem Verjüngungsbereich 8 und dem am Ende des Verjüngungsbereichs angebrachten Boden 10 ist ein Zwischenraum 19 gebildet, der luftgefüllt ist, aber keine Funktion erfüllt.
An interspace 19 which is air-filled, but does not perform any function, is formed between the outside of the chamber 6, in the tapering region 8 of the latter, and the base 10, which is provided at the end of the tapering region.
EuroPat v2

Der Remanenzluftspalt, dessen Breite in der Größenordnung von 0,3 mm liegt, kann luftgefüllt oder mit einem unmagnetischen Material gefüllt sein.
The remanence air gap, whose width is on the order of magnitude of 0.3 mm, may be filled with air or with a non-magnetic material.
EuroPat v2

An dem Übergang zu dem Bereich 124, der nach dem Befüllten mit dem Vergusssystem 117 mit Luftgefüllt bleibt, ist die Schulter 115 zu erkennen, welche für die zumindest eine erste Abtrenneinrichtung 114 als Anschlag dient.
At the changeover to the region 124, which region remains filled with air after the pourable-sealing system 117 has been filled in, the shoulder 115 is shown, which serves as a limit stop for the at least one first separation device 114 .
EuroPat v2

Ist auch dieser Spalt luftgefüllt, was bei trockenem Wetter die Regel ist, dann tritt wieder Totalreflexion in den Prismenkörper mit Umlenkung des Lichtes zum Detektor 37 ein, während praktisch kein Licht den Lichtleitkörper in Richtung Spalt 44 verläßt.
This gap is also air-filled, which is usually the case in dry weather, so that once again a total reflection occurs in the prism block with deflection of the light to the detector 17, substantially no light leaving the light guide in the direction of gap 44 .
EuroPat v2

Auch kann derartige Oberflächeninformation aufgrund der Geometrie eines durch das Erfassungssystem erfassten Objekts und seiner erfassten Trajektorie ermittelt sein: Falls das Objekt etwa nicht in das Patientengewebe eindringen kann, so müssen die durch das Objekt selbst überstrichenen Raumbereiche luftgefüllt sein und können daher keine Strahlungsquelle enthalten.
Such surface information can also be determined on the basis of the geometry of an object tracked by the tracking system and its tracked trajectory: if an object cannot penetrate into the patients tissue, then the spatial areas traversed by this objet must be filled with air and can hence not contain any radiation sources.
EuroPat v2

Die Elemente sind teilweise luftgefüllt undkönnen zusätzlich durch Änderung der Luftfüllung an die Anforderungen des Trainierendenindividuell angepasst und gesteigert werden.
The elements are partly fi lled with air and can additionally be individuallyadjusted by changing the air fi lling to the requirements of the user.
ParaCrawl v7.1