Übersetzung für "Luftanteil" in Englisch
Bei
langsamer
Abkühlung
ist
der
Luftanteil
hoch.
The
air
portion
is
high
during
slow
cooling-down.
EuroPat v2
Der
Luftanteil
in
der
Dosenatmosphäre
ist
sogar
höher
als
der
in
der
Kesselinnenatmosphäre.
The
proportion
of
air
in
the
can
is
even
higher
than
that
in
the
storage
tank.
EuroPat v2
Mit
zunehmendem
Luftanteil
verringert
sich
jedoch
der
Wirkungsgrad
der
Wärmeübertragung
auf
den
Toner.
However,
the
efficiency
of
the
heat
transfer
to
the
toner
decreases
with
an
increasing
fraction
of
air.
EuroPat v2
Mit
steigendem
Luftanteil
wird
der
tatsächliche
Füllgutausstoßverlauf
flach
(siehe
Fig.
With
a
rising
amount
of
air,
the
actual
filling-material
output
characteristic
becomes
flat
(see
FIG.
EuroPat v2
Dieser
Luftanteil
kann
bis
zu
70%
der
gesamten
Brennkammerluft
betragen.
This
air
quantity
can
amount
to
70
percent
of
the
entire
combustion
chamber
air.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
noch
einmal
selbst
wie
beschrieben
den
Luftanteil
messen.
In
this
case,
please
remeasure
the
air
percentage
again
by
yourself
as
described.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Luftanteil
wird
vorzugweise
dadurch
erzeugt,
dass
die
Ummantelung
geschäumt
ist.
The
high
proportion
of
air
is
preferably
produced
by
virtue
of
the
fact
that
the
jacket
is
foamed.
EuroPat v2
Es
ist
daher
lediglich
die
Ummantelung
mit
dem
hohen
Luftanteil
angeordnet.
Therefore,
only
the
jacket
with
the
high
proportion
of
air
is
arranged.
EuroPat v2
Somit
wurde
ein
hitzehärtender
Schaum
mit
einem
Luftanteil
von
12
Vol.-%
hergestellt.
Thus,
a
heat
curing
foam
having
an
air
content
of
12%
by
volume
was
produced.
EuroPat v2
Der
Luftanteil
kann
gegebenenfalls
im
vorgewärmten
Zustand
zugeführt
werden.
The
air
can,
if
desired,
be
introduced
in
a
preheated
state.
EuroPat v2
Betroffen
sind
Packungen
mit
einem
Gas-
bzw.
Luftanteil
in
der
geschlossenen
Verpackung.
This
involves
packages
having
a
proportion
of
gas
or
air
in
the
closed
package.
EuroPat v2
Dieser
Pumpentyp
fördert
Flüssigkeits-Gasgemische
bis
zu
einem
Luftanteil
von
15
Prozent.
This
type
of
pump
handles
so-called
liquid-gas
mixtures
with
an
air
content
of
up
to
15%.
ParaCrawl v7.1
Luftanteil
des
Substrats
sein
sollte
25-40%.
Air
proportion
of
the
substrate
should
be
25-40%.
ParaCrawl v7.1
Ein
eventuell
überschüssiger
Luftanteil
(Pfeil
32)
kann
verworfen
oder
anderweit
verwertet
werden.
Any
excess
air
(arrow
32)
may
either
be
discarded
or
otherwise
used.
EuroPat v2
Ein
eventuell
überschüssiger
Luftanteil
(Pfeil
32)
kann
verworfen
oder
anderweitig
verwertet
werden.
Any
excess
air
(arrow
32)
may
either
be
discarded
or
otherwise
used.
EuroPat v2
Nach
Erkalten
wird
im
Stickstoff/Luft-Strom
bei
ansteigendem
Luftanteil
die
Oberfläche
der
Partikel
oxidiert.
When
the
product
is
cold,
the
surface
of
the
particles
is
oxidized
in
the
stream
of
nitrogen/air
with
increasing
proportions
of
air.
EuroPat v2
Schließlich
bedingt
dieser
überhöhte
Luftanteil
auch
eine
größere
Menge
an
Schadstoffen
wie
Kohlenmonoxid
und
Stickoxiden.
Finally,
this
excessive
proportion
of
air
also
results
in
greater
quantities
of
injurious
substances
such
as
carbon
monoxide
and
nitrogen
oxides.
EuroPat v2
Die
Polfadenstruktur
erzeugt
dabei
die
von
flexiblen
Schaumstoffen
bekannte
Kompressibilität
und
den
grossen
Luftanteil.
The
pile
thread
structure
produces
the
compressibility
known
from
flexible
foams
and
the
large
air
fraction.
EuroPat v2
Durch
das
Absaugen
eines
definierten
Luftvolumens
kann
der
verbleibende
Luftanteil
in
der
Teigmasse
eingestellt
werden.
Through
the
sucking
off
of
a
clearly
defined
air
volume
the
remaining
air
proportion
in
the
dough
mass
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Bei
solchen
Gefäßgrößen
beträgt
der
Luftanteil
des
angestauten
Fluides
nicht
selten
30
Volumenprozent
und
mehr.
The
air
portion
of
the
accumulated
fluid
is
not
rarely
30
percent
by
volume
and
more
in
such
vessel
sizes.
EuroPat v2
Weiterhin
bedingt
ein
überhöhter
Luftanteil
auch
eine
größere
Menge
an
Schadstoffen,
wie
Kohlenmonoxid
und
Stickoxiden.
Finally,
this
excessive
proportion
of
air
also
results
in
greater
quantities
of
injurious
substances
such
as
carbon
monoxide
and
nitrogen
oxides.
EuroPat v2
Der
Sensor
misst
den
Luftanteil
im
Kraftstoff,
und
eine
Turbine
misst
die
Ölmenge
einschließlich
Luft.
The
sensor
measures
the
proportion
of
air
in
the
fuel
and
a
turbine
measures
the
volume
of
oil
including
air.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
auch
Endprodukte,
die
den
Luftanteil
ganz
oder
zu
einem
Teil
behalten
sollen.
However,
there
are
also
end
products
which
are
to
keep
their
air
content
completely
or
partly.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Messeinrichtung
und
der
Probenentnahmeeinrichtung
Milch
mit
einem
nur
geringen
Luftanteil
zugeführt
werden.
The
measurement
device
and
the
sampling
device
can
thus
have
supplied
thereto
milk
containing
only
a
small
percentage
of
air.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Luftanteil
wird
zudem
die
negative
Auswirkung
von
polaren
Materialien
auch
abgeschwächt.
In
addition,
the
negative
effect
of
polar
materials
is
also
attenuated
by
the
high
proportion
of
air.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geschäumten
Ausbildung
bildet
der
Außenmantel
14
eine
Ummantelung
mit
hohem
Luftanteil
aus.
Owing
to
the
foamed
embodiment,
the
outer
sheath
14
forms
a
jacket
with
a
high
proportion
of
air.
EuroPat v2
Studien
belegen,
dass
ein
Luftanteil
innerhalb
von
Versandkartons
im
Durchschnitt
40
%
beträgt.
Studies
prove
that
an
air
fraction
within
shipping
cartons
is
40%
in
average.
EuroPat v2
Diese
werden
in
FFS-Maschinen
eingesetzt,
um
den
Luftanteil
im
Befüllmaterial
weiter
zu
reduzieren.
These
are
used
in
FFS
machines
to
reduce
the
air
proportion
in
the
filling
material
further.
EuroPat v2
Der
im
Sack
enthaltene
Luftanteil
wird
über
entsprechende
Öffnungen
in
der
Sackwandung
langsam
nach
außen
abgegeben.
The
air
content
in
the
bag
is
allowed
to
gradually
escape
to
the
exterior
through
corresponding
vents
in
the
bag
wall.
EuroPat v2