Übersetzung für "Lohnminderung" in Englisch
In
der
Region
Olomouc
siegte
die
Buchhaltungsfirma
MiRyz
Soft,
die
u.a.
eine
fließende
und
außerdem
auf
durchschnittlich
35
Stunden
pro
Woche
reduzierte
Arbeitszeit
einführte
und
dies
ohne
verhältnismäßige
Lohnminderung.
In
the
Olomouc
region
the
award
was
received
by
MiRyz
Soft
accounting
firm,
which
has
introduced
flexible
working
hours
in
addition
to
the
reduced
average
35
hours
per
week
but
did
not
reduce
salary
proportionately.
WMT-News v2019
Ist
ein
Lohnempfänger
an
eine
Ausbringung
oder
ein
Produktions
system
gebunden,
so
besteht
für
ihn
die
Gefahr
einer
Lohnminderung,
wann
immer,
und
dies
ist
unvermeidlich
und
wünschenswert,
Arbeitszeitverkürzungen
erfolgen,
die
zu
verminderter
individueller
oder
Gruppenausbringung
führen.
In
addition,
if
a
wage-earner
is
bound
by
an
output
or
production
system
he
runs
the
risk
of
incurring
a
drop
in
pay
whenever,
as
is
unavoidable
and
desirable,
reductions
in
working
time
occur,
resulting
in
a
fall
in
individual
or
group
output.
EUbookshop v2
Die
Regierung
schließe
sich
mehrheitlich
dieser
These
an
und
scheine
keinesfalls
für
einen
Ausgleich
der
Lohnminderung
zu
sein,
die
sich
aus
der
Arbeitszeitverkürzung
ergibt.
There
was
a
majority
behind
this
view
within
the
Government,
which
in
any
case
did
not
appear
to
be
in
favour
of
any
compensation
for
loss
of
wages
resulting
from
reductions
in
working
time.
EUbookshop v2
Ist
ein
Lohnempfänger
an
eine
Ausbringung
oder
ein
Produktionssystem
gebunden,
so
besteht
für
ihn
die
Gefahr
einer
Lohnminderung,
wann
immer,
und
dies
ist
unvermeidlich
und
wünschenswert,
Arbeitszeitverkürzungen
erfolgen,
die
zu
verminderter
individueller
oder
Gruppenausbringung
führen.
In
addition,
if
a
wage-earner
is
bound
by
an
output
or
production
system
he
runs
the
risk
of
incurring
a
drop
in
pay
whenever,
as
is
unavoidable
and
desirable,
reductions
in
working
time
occur,
resulting
in
a
fall
in
individual
or
group
output.
EUbookshop v2
Die
erforderlichen
Finanzmittel
zur
Schaffung
sinnvoller
Arbeitsplätze
in
den
gemeinwohlorientierten
Sektoren
und
zur
Finanzierung
der
Verteilung
der
Arbeit
auf
alle
ohne
Lohnminderung
müssen
über
die
Gewinne
der
Großunternehmen
aufgebracht
werden.
The
sums
needed
to
create
useful
jobs
in
public
services
and
finance
the
distribution
of
work
among
everyone,
without
cutting
wages,
must
be
taken
from
the
profits
of
large
companies.
Europarl v8
Diese
Wirtschaftslage
hat
bereits
bedeutende
politische
Krisen
zur
Folge,
und
auch
ihre
sozialen
Folgen
sind
bereits
spürbar:
Entlassungen,
Lohnminderung,
Verlust
von
Wohnungen
und
Armut.
This
situation
is
already
causing
serious
crises
and
we
are
beginning
to
see
the
social
effects,
with
lay-offs,
salary
cuts,
the
loss
of
homes
and
poverty.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Bericht
zufolge
waren
innerhalb
der
Gruppe
der
Arbeiter
unterrepräsentiert:
Schichtarbeiter
(vor
allem
bei
Seminaren
ohne
internatsmäßige
Unterbringung),
Akkordarbeiter
(die
eventuell
eine
Lohnminderung
fürchteten
oder
beim
Gruppenakkord
den
Widerstand
der
Kollegen
zu
überwinden
hatten)
sowie
Angehörige
von
Handels-
und
Dienstleistungsberufen,
bei
denen
nur
ein
geringer
gewerkschaftlicher
Organisationsgrad
existiert,
was
bei
der
Teilnehmerwerbung
und
-gewinnung
nachteilig
ist
(vgl.
NUISSL
1980,
88
ff.).
According
to
this
report,
the
following
types
of
workers
were,
proportionately
speaking,
less
well-represented
within
the
whole
of
bluecollar
workers:
shift
workers
(above
all,
at
non-resident
seminars),
piece-workers
(possibly
afraid
of
a
cut
in
wages
or,
in
the
case
of
team
piece-work,
the
difficulties
of
overcoming
the
opposition
of
fellow-workers)
and
those
working
in
the
commercial
or
service
sectors
-
here,
only
a
small
proportion
of
the
labour
force
belongs
to
a
union
making
it
more
difficult
to
persuade
people
to
apply
for
educational
leave
(cf.
NUISSL
1980,
pp
88
and
following).
EUbookshop v2