Übersetzung für "Lohnkürzung" in Englisch

Ich weiß, es ist eine große Lohnkürzung.
I know it's a big pay cut,
OpenSubtitles v2018

Heißt das 'ne Lohnkürzung für mich?
Do I have to take a pay cut?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme eine Lohnkürzung in Kauf.
I'd take a reduction, okay?
OpenSubtitles v2018

Berliner Juden, die zwangsweise zum Schneeräumen verpflichtet wurden, erhalten eine Lohnkürzung.
Berlin Jews who have been forcibly conscripted to clear snow receive a wage cut.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet eine zwingende Entziehungskur, Probezeit... und eine beträchtliche Lohnkürzung bis zu deiner Rückkehr.
It means mandatory rehab, probation... and a sizable pay cut upon your return.
OpenSubtitles v2018

Beispielsatz: Das Telefon Arbeiter waren gezwungen, eine Lohnkürzung nach dem Streik beteiligen.
Example Sentence: The telephone workers were forced to take a pay cut after the strike.
CCAligned v1

Arbeitnehmer können eine Lohnkürzung zu akzeptieren, wenn sie regelmäßig die Möglichkeit zur Verlängerung.
Workers may accept a pay cut if they have regular opportunities for overtime.
ParaCrawl v7.1

Eine Lohnkürzung in den Produktionseinheiten, die auf dem Binnenmarkt operieren, hätte schließlich einen Rückgang der Nachfrage und somit eine Verschärfung der Rezession zur Folge.
Wage cuts in production units operating on the internal market would cut internal demand and thus make the recession worse.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach findet der Gedanke, eine Verringerung der Arbeitszeit ziehe automatisch und unvermeidlich eine Lohnkürzung nach sich, allzu häufig Beifall.
I believe that we are too ready to assume that reduction in working time automatically and inevitably implies a reduction in salary.
EUbookshop v2

Der angehäufte Gewinn muss dazu dienen, die Aufteilung der Arbeit auf alle zu finanzieren, ohne Lohnkürzung, ohne Unsicherheit der Arbeitsplätze und ohne Flexibilität.
Accumulated profits should be used to finance the distribution of work amongst all, with no decrease in wages, no precariousness and no flexibility.
Europarl v8

Die Behörden haben jedoch die 36-Stunden-Woche, verbunden mit einer zehnprozentigen Lohnkürzung für neu eingestellte Arbeitskräfte grundsätzlich akzeptiert.
The authorities have, how ever, adopted the principle of a 36-hour week, with 10% wage reduction for workers entering employment.
EUbookshop v2

Am Ende erreichten das Studio und die Sprecher einen Vertrag, mit dem die Akteure eine Lohnkürzung von 30 Prozent auf somit etwa 300.000 Dollar pro Folge bekamen, weshalb die Serie bis zu einer 25. Staffel verlängert werden konnte.
In the end, the studio and the actors reached a deal, in which the actors would take a pay cut of 30%, down to just over $300,000 per episode, prolonging the show to its 25th season.
WikiMatrix v1

Zu einem Zeitpunkt boten mehrere Sprecher eine Lohnkürzung von 70 Prozent im Austausch für die „Back-end“-Zahlungen, aber das Studio war nicht bereit, ein Abkommen mit dieser Art von Zahlungen zu machen.
At one point Shearer even offered a 70 percent pay cut in exchange for back-end percentages, but the studio was unwilling to make any deal involving back-end percentages.
WikiMatrix v1

In der Eisen- und Stahlindustrie wurde ab 1. Oktober 1984 eine durchschnittliche Wochenarbeitszeit von 38 Stunden ohne Lohnkürzung ver einbart.
The statutory and collective provisions of 1982 have entailed a re duction in annual working time of about 4% of which 2.5% is a result of the cut in weekly hours.
EUbookshop v2

Diese Eingriffe waren nur über eine Erhöhung der direkten und indirekten Besteuerung und einen bedeutenden Beitrag seitens der Arbeitnehmer des Stahlsektors in Form einer Lohnkürzung möglich.
As a result unemployment will remain at a very low level, especially a: those leaving the steel industry will be covered by appropri ate rehabilitation or early-retirement schemes and so wil not appear on the unemployment register.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer von 58 bis 64 Jahren können eine Teilrente beziehen, wenn sie keine sonstige Ruhestandsleistung in Anspruch nehmen und eine Teilzeitarbeit akzeptieren (mindestens 16, höchstens 28 Wochenarbeitsstunden mit 30­65%iger Lohnkürzung).
Workers aged between 58 and 64 are entitled to a partial early retirement pension provided they do not receive any other retirement benefit and continue to work part­time (minimum 16 and maximum 28 hours a week, involving a pay cut of between 30 and 65%).
EUbookshop v2

Die Regierung fährt mit ihrer Strategie der Lohnkürzung und einseitiger Entscheidungsfindung (Flexibilisierung) als Instrumenten zur Durchsetzung des neoliberalen Modells fort, obwohl diese Maßnahmen sogar gegen die 1998 von Mexiko unterzeichneten Konventionen und Standards der ILO verstoßen.
The government continues with the strategy of salary reduction and unilateral decision making (flexibilization) as measures to impulse the neoliberal model, even though such policies are against ILO´s conventions and standards signed by Mexico in 1998.
ParaCrawl v7.1

An diesem Höhepunkt der Mobilisierung handelt die IG Metall hinter verschlossenen Türen mit dem Unternehmen einen Kompromiss aus: "Keine Schließung des Werkes, Erhalt von 400 Arbeitsplätzen von vormals rund 600 bis ins Jahr 2010, eine durchschnittliche Lohnkürzung von 20 Prozent, keine Neuinvestitionen in die Produktion.
At this climax of mobilisation, the union IG Metall negotiates a compromise with the company behind closed doors: "Withdrawal of the closure order and preservation of 400 jobs (of previously about 600) until 2010; an annualised salary cut of 20 per cent; no new investments into the production."
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Lohnkürzung im Geldbeutel nicht unmittelbar zu spüren: das regelmäßige monatliche Einkommen sinkt nicht, bis Weihnachten ist noch lange hin… es muss »nur« jeden Tag eine Stunde länger gearbeitet werden.
And also, the wage reduction is not directly noticeable in the actual take-home pay: the regular monthly income does not drop, you just have to work one hour longer every day.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskräfte des Unternehmens haben eine Lohnkürzung von 10 % akzeptiert, ein Mitarbeiterabbau um 10 % wird derzeit ebenfalls durchgeführt, und alle nicht unbedingt notwendigen Explorations- und Investitionsprogramme wurden auf später verschoben.
Executives have taken a 10% pay cut, a 10% labour reduction is now under-way, and all non-essential exploration and capital programs have been deferred.
ParaCrawl v7.1

Beide Referenten waren sich einig, dass die Gewerkschaften eine entscheidende Rolle bei der Mobilisierung der Arbeitnehmer für die Verwirklichung der Arbeitszeitverkürzung ohne Lohnkürzung spielen, was durch die Produktivitätssteigerungen infolge der Digitalisierung und Robotisierung der Wirtschaft gerechtfertigt ist.
Both speakers agreed that the trade unions have a decisive role in mobilizing workers to the cause of reducing work time without reduction in wages, which is justified by the increases in productivity resulting from the digitalization and robotization of economy.
ParaCrawl v7.1