Übersetzung für "Lohnkürzung" in Englisch
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Lohnkürzung.
I
know
it's
a
big
pay
cut,
OpenSubtitles v2018
Heißt
das
'ne
Lohnkürzung
für
mich?
Do
I
have
to
take
a
pay
cut?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
eine
Lohnkürzung
in
Kauf.
I'd
take
a
reduction,
okay?
OpenSubtitles v2018
Berliner
Juden,
die
zwangsweise
zum
Schneeräumen
verpflichtet
wurden,
erhalten
eine
Lohnkürzung.
Berlin
Jews
who
have
been
forcibly
conscripted
to
clear
snow
receive
a
wage
cut.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
eine
zwingende
Entziehungskur,
Probezeit...
und
eine
beträchtliche
Lohnkürzung
bis
zu
deiner
Rückkehr.
It
means
mandatory
rehab,
probation...
and
a
sizable
pay
cut
upon
your
return.
OpenSubtitles v2018
Beispielsatz:
Das
Telefon
Arbeiter
waren
gezwungen,
eine
Lohnkürzung
nach
dem
Streik
beteiligen.
Example
Sentence:
The
telephone
workers
were
forced
to
take
a
pay
cut
after
the
strike.
CCAligned v1
Arbeitnehmer
können
eine
Lohnkürzung
zu
akzeptieren,
wenn
sie
regelmäßig
die
Möglichkeit
zur
Verlängerung.
Workers
may
accept
a
pay
cut
if
they
have
regular
opportunities
for
overtime.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lohnkürzung
in
den
Produktionseinheiten,
die
auf
dem
Binnenmarkt
operieren,
hätte
schließlich
einen
Rückgang
der
Nachfrage
und
somit
eine
Verschärfung
der
Rezession
zur
Folge.
Wage
cuts
in
production
units
operating
on
the
internal
market
would
cut
internal
demand
and
thus
make
the
recession
worse.
TildeMODEL v2018
Meiner
Ansicht
nach
findet
der
Gedanke,
eine
Verringerung
der
Arbeitszeit
ziehe
automatisch
und
unvermeidlich
eine
Lohnkürzung
nach
sich,
allzu
häufig
Beifall.
I
believe
that
we
are
too
ready
to
assume
that
reduction
in
working
time
automatically
and
inevitably
implies
a
reduction
in
salary.
EUbookshop v2
Der
angehäufte
Gewinn
muss
dazu
dienen,
die
Aufteilung
der
Arbeit
auf
alle
zu
finanzieren,
ohne
Lohnkürzung,
ohne
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze
und
ohne
Flexibilität.
Accumulated
profits
should
be
used
to
finance
the
distribution
of
work
amongst
all,
with
no
decrease
in
wages,
no
precariousness
and
no
flexibility.
Europarl v8
Die
Behörden
haben
jedoch
die
36-Stunden-Woche,
verbunden
mit
einer
zehnprozentigen
Lohnkürzung
für
neu
eingestellte
Arbeitskräfte
grundsätzlich
akzeptiert.
The
authorities
have,
how
ever,
adopted
the
principle
of
a
36-hour
week,
with
10%
wage
reduction
for
workers
entering
employment.
EUbookshop v2
Am
Ende
erreichten
das
Studio
und
die
Sprecher
einen
Vertrag,
mit
dem
die
Akteure
eine
Lohnkürzung
von
30
Prozent
auf
somit
etwa
300.000
Dollar
pro
Folge
bekamen,
weshalb
die
Serie
bis
zu
einer
25.
Staffel
verlängert
werden
konnte.
In
the
end,
the
studio
and
the
actors
reached
a
deal,
in
which
the
actors
would
take
a
pay
cut
of
30%,
down
to
just
over
$300,000
per
episode,
prolonging
the
show
to
its
25th
season.
WikiMatrix v1
Zu
einem
Zeitpunkt
boten
mehrere
Sprecher
eine
Lohnkürzung
von
70
Prozent
im
Austausch
für
die
„Back-end“-Zahlungen,
aber
das
Studio
war
nicht
bereit,
ein
Abkommen
mit
dieser
Art
von
Zahlungen
zu
machen.
At
one
point
Shearer
even
offered
a
70
percent
pay
cut
in
exchange
for
back-end
percentages,
but
the
studio
was
unwilling
to
make
any
deal
involving
back-end
percentages.
WikiMatrix v1
In
der
Eisen-
und
Stahlindustrie
wurde
ab
1.
Oktober
1984
eine
durchschnittliche
Wochenarbeitszeit
von
38
Stunden
ohne
Lohnkürzung
ver
einbart.
The
statutory
and
collective
provisions
of
1982
have
entailed
a
re
duction
in
annual
working
time
of
about
4%
of
which
2.5%
is
a
result
of
the
cut
in
weekly
hours.
EUbookshop v2
Diese
Eingriffe
waren
nur
über
eine
Erhöhung
der
direkten
und
indirekten
Besteuerung
und
einen
bedeutenden
Beitrag
seitens
der
Arbeitnehmer
des
Stahlsektors
in
Form
einer
Lohnkürzung
möglich.
As
a
result
unemployment
will
remain
at
a
very
low
level,
especially
a:
those
leaving
the
steel
industry
will
be
covered
by
appropri
ate
rehabilitation
or
early-retirement
schemes
and
so
wil
not
appear
on
the
unemployment
register.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
von
58
bis
64
Jahren
können
eine
Teilrente
beziehen,
wenn
sie
keine
sonstige
Ruhestandsleistung
in
Anspruch
nehmen
und
eine
Teilzeitarbeit
akzeptieren
(mindestens
16,
höchstens
28
Wochenarbeitsstunden
mit
3065%iger
Lohnkürzung).
Workers
aged
between
58
and
64
are
entitled
to
a
partial
early
retirement
pension
provided
they
do
not
receive
any
other
retirement
benefit
and
continue
to
work
parttime
(minimum
16
and
maximum
28
hours
a
week,
involving
a
pay
cut
of
between
30
and
65%).
EUbookshop v2
Die
Regierung
fährt
mit
ihrer
Strategie
der
Lohnkürzung
und
einseitiger
Entscheidungsfindung
(Flexibilisierung)
als
Instrumenten
zur
Durchsetzung
des
neoliberalen
Modells
fort,
obwohl
diese
Maßnahmen
sogar
gegen
die
1998
von
Mexiko
unterzeichneten
Konventionen
und
Standards
der
ILO
verstoßen.
The
government
continues
with
the
strategy
of
salary
reduction
and
unilateral
decision
making
(flexibilization)
as
measures
to
impulse
the
neoliberal
model,
even
though
such
policies
are
against
ILO´s
conventions
and
standards
signed
by
Mexico
in
1998.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Höhepunkt
der
Mobilisierung
handelt
die
IG
Metall
hinter
verschlossenen
Türen
mit
dem
Unternehmen
einen
Kompromiss
aus:
"Keine
Schließung
des
Werkes,
Erhalt
von
400
Arbeitsplätzen
von
vormals
rund
600
bis
ins
Jahr
2010,
eine
durchschnittliche
Lohnkürzung
von
20
Prozent,
keine
Neuinvestitionen
in
die
Produktion.
At
this
climax
of
mobilisation,
the
union
IG
Metall
negotiates
a
compromise
with
the
company
behind
closed
doors:
"Withdrawal
of
the
closure
order
and
preservation
of
400
jobs
(of
previously
about
600)
until
2010;
an
annualised
salary
cut
of
20
per
cent;
no
new
investments
into
the
production."
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Lohnkürzung
im
Geldbeutel
nicht
unmittelbar
zu
spüren:
das
regelmäßige
monatliche
Einkommen
sinkt
nicht,
bis
Weihnachten
ist
noch
lange
hin…
es
muss
»nur«
jeden
Tag
eine
Stunde
länger
gearbeitet
werden.
And
also,
the
wage
reduction
is
not
directly
noticeable
in
the
actual
take-home
pay:
the
regular
monthly
income
does
not
drop,
you
just
have
to
work
one
hour
longer
every
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungskräfte
des
Unternehmens
haben
eine
Lohnkürzung
von
10
%
akzeptiert,
ein
Mitarbeiterabbau
um
10
%
wird
derzeit
ebenfalls
durchgeführt,
und
alle
nicht
unbedingt
notwendigen
Explorations-
und
Investitionsprogramme
wurden
auf
später
verschoben.
Executives
have
taken
a
10%
pay
cut,
a
10%
labour
reduction
is
now
under-way,
and
all
non-essential
exploration
and
capital
programs
have
been
deferred.
ParaCrawl v7.1
Beide
Referenten
waren
sich
einig,
dass
die
Gewerkschaften
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Mobilisierung
der
Arbeitnehmer
für
die
Verwirklichung
der
Arbeitszeitverkürzung
ohne
Lohnkürzung
spielen,
was
durch
die
Produktivitätssteigerungen
infolge
der
Digitalisierung
und
Robotisierung
der
Wirtschaft
gerechtfertigt
ist.
Both
speakers
agreed
that
the
trade
unions
have
a
decisive
role
in
mobilizing
workers
to
the
cause
of
reducing
work
time
without
reduction
in
wages,
which
is
justified
by
the
increases
in
productivity
resulting
from
the
digitalization
and
robotization
of
economy.
ParaCrawl v7.1