Übersetzung für "Lohnbedingungen" in Englisch

Die Ursache dafür sind unangemessene Lohnbedingungen, fehlende Qualifikationen oder geringe räumliche Mobilität.
This situation results from inadequate wage conditions, lack of adequate skills or limited geographic mobility.
TildeMODEL v2018

Andererseits ist der Struktur­wandel häufig auch mit Arbeitsplatzverlusten und einer Verschlechterung der Arbeits- und Lohnbedingungen verbunden.
On the other hand, structural change often means job losses or poorer working and wage conditions.
TildeMODEL v2018

Besser ausgebildete Arbeiter werden die Produktivität steigern, aber natürlich auch die Arbeits- und Lohnbedingungen, die heute in Europa am Bau herrschen, in Frage stellen.
Better trained workers will increase productivity, but naturally, will also raise issues in respect of the prevailing working and pay conditions in the European construction industry.
Europarl v8

In Dänemark verhält es sich allerdings so, daß Lohnbedingungen von den Tarifpartnern ausgehandelt werden, und das muß meiner Meinung nach auch so bleiben - keine Einmischung der EU in diesen Bereich!
The situation in Denmark is that we leave it to the social partners to negotiate pay conditions, and that is how I think it should stay - no interference from the EU in this area.
Europarl v8

Zusätzlich befürchte ich, dass dieses Geld zu einem Großteil für die Einstellung von nicht akkreditierten Assistenten ausgegeben werden wird, die nach nationalen Lohnbedingungen bezahlt werden.
In addition, I fear that this money will be used in large part for the recruitment of non-accredited assistants under national wage terms.
Europarl v8

Wir sind dafür, aber unter Beachtung angemessener Lohnbedingungen und nicht in der Form von obligatorischer workfare .
We support these, but with respect for decent wage conditions, and not in the shape of compulsory workfare.
Europarl v8

Schuld ist in erster Linie auch nicht die EU-Kommission, sondern eine Mehrheit der Mitgliedstaaten, die sich weigern, gemeinsame Regeln betreffend Arbeits- und Lohnbedingungen auf anständigem Niveau zu vereinbaren, um im Binnenmarkt dem sozialen Dumping entgegenzuwirken.
Nor, in the first place, is blame to be laid at the door of the European Commission, but rather at that of the majority of the Member States, who are refusing to agree to common rules on working conditions and respectable wage levels in order to counteract social dumping within the internal market.
Europarl v8

Diese Richtlinie muss die Eigenheiten in den Mitgliedstaaten respektieren und die Gefahr einer Abwärtsspirale bei den Arbeits- und Lohnbedingungen, bei der Qualität, beim Schutz der Verbraucher und für die Umwelt ausschließen.
Such a directive must respect the idiosyncrasies of the Member States and obviate the danger of a downward spiral in working conditions and wages, in quality, and in the protection of consumers and the environment.
Europarl v8

Das Übereinkommen hat den leidenschaftlichen Widerstand der griechischen Schiffseigner hervorgerufen, die gegen die Gewährleistung selbst unzureichender Arbeits- und Lohnbedingungen opponieren, damit sie den neokolonialen Rechtsrahmen für die Schifffahrt, der von den Regierungen der Nea Dimokratia und der PASOK geschaffen wurde, "unangetastet" lassen und auch in Zukunft ungehindert griechische und ausländische Seeleute auf schändliche Weise ausbeuten und ihre Profite steigern können.
The Convention is hotly opposed by Greek shipowners, who are reacting to the safeguarding even of what are inadequate conditions of work and pay, so that they can keep the neo-colonial legislative framework shaped by the New Democracy and PASOK governments for shipping 'intact' and can continue unimpeded with their miserable exploitation of Greek and foreign seafarers and to increase their profits.
Europarl v8

Zusammen mit allen anderen Arbeitnehmern in Europa sollten sie kämpfen, um die Arbeits- und Lohnbedingungen zu verbessern.
Together with all the other workers of Europe, they should fight to improve working conditions and pay.
Europarl v8

Weil der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit einen Änderungsantrag eingereicht hatte, in dem gefordert wurde, dass die Lohnbedingungen der Fischer, und ich möchte hinzufügen, auch die Rentenbedingungen, überwacht werden.
Because the Committee on Development and Cooperation tabled an amendment asking for fishermen' s wages and, I would add, their pensions to be monitored.
Europarl v8

Hafenarbeiter in Antwerpen, in Rotterdam, aber auch in Hamburg oder in Genua müssen die Garantie haben, dass in der gesamten Union Schiffe professionell und sicher zu Lohnbedingungen gelöscht werden, die nicht durch Sozialdumping nach unten gedrückt werden.
Dockers in Antwerp, Rotterdam, and also Hamburg or Genoa must be given the guarantee that ships will be unloaded in a professional, safe manner throughout the EU under pay conditions that are not pushed down by social dumping.
Europarl v8

Diese Unterschiede in der Bezahlung, die nicht gewählt, sondern von den Lohnbedingungen des Marktes diktiert werden, müssen verschwinden, damit Familien den ihnen passende Lebensentwurf frei wählen können.
These wage differences, which are not chosen but are, rather, dictated by the wage conditions in the market, must be eliminated if families are to be able freely to choose the pattern of family life that suits them.
Europarl v8

In China sind die Arbeits- und Lohnbedingungen für Textil-, Bekleidungs- und Lederarbeiterinnen nach wie vor katastrophal.
In China, working and pay conditions for textile, garment and leather workers are still abysmal.
Europarl v8

Bei Ausschreibungen (z.B. für Flughafenbodenabfertigungsdienste) muss Gewähr für die Beschäftigungssicherheit und die Aufrechterhaltung der bestehenden Arbeits- und Lohnbedingungen (in Tarifverträgen getroffene Vereinbarungen) geleistet werden.
In the case of competitive tenders (e.g. airport ground handling services) employment security and the safeguarding of the level of working conditions and pay (collective agreement provisions) must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Ein echter Gesetzes-/Regulie­rungsrahmen fehlt, weshalb Arbeitsplätze in Länder verlagert werden, die Wettbewerbsvortei­le aus steuerlichen Unterschieden zwischen den Ländern und für die Arbeitnehmer ungünsti­geren Sozial- und Lohnbedingungen ziehen, etwa innerhalb der EU nach Malta oder Zypern.
A real legislative/regulatory framework is lacking resulting in delocalisation to countries which exploit fiscal differences between countries and less favourable social and wage conditions for competitive advantages, e.g. within EU, to Malta and Cyprus.
TildeMODEL v2018

Es wäre zweckmäßig, die einzelstaatlichen Vorschriften für Vertrags- und Lohnbedingungen zu harmonisieren, um die direkte und indirekte Diskriminierung von Frauen zu vermeiden2, mithilfe der geltenden Gesetzgebung und von Tarifvereinbarungen wirkungsvolle Instrumente zum Einsatz zu brin­gen und eine Selbstverpflichtung auf Ebene der Sozialpartner anzustreben.
It would make sense to harmonise national provisions on contract conditions and pay in order to avoid direct and indirect discrimination against women2, use effective instruments through current legislation or collective agreements and reach agreement among the social partners.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte die Möglichkeit in Betracht gezogen werden, im Interesse einer Förderung der Entwicklung bzw. der Wiederankurbelung bestimmter Produktionsbereiche nicht optimale Lohnbedingungen durch angemessen ausgehandelte sonstige Garantien für die Arbeitnehmer (z.B. im Hinblick auf Ausbildung und Qualifizierung, Sicherheit des Arbeitsplatzes, Arbeitsbedingungen und Aufstiegsmöglichkeiten) auszugleichen.
For the purpose of promoting the development or revival of certain sectors, it is conceivable that workers could be offered other guarantees (e.g. basic and advanced training, job security, working conditions, career) which, if properly negotiated, could compensate for less than optimum wage conditions;
TildeMODEL v2018

Umso bemerkenswerter war die Beobachtung bei der internationalen Konferenz im November 2007, dass einige der ATUC-Delegierten die Arbeits- und Lohnbedingungen sowie die mangelnden Arbeitnehmerrechte namentlich beim British-Petroleum-Konzern derart heftig und detailliert kritisierten, dass damit noch unausgesprochen auch die Regierung in Baku kritisiert war, da sie diese Bedingungen mit BP vertraglich vereinbart hat.
It was therefore all the more remarkable to note that at the international conference of November 2007 some of the ATUC delegates criticised, vigorously and in detail, working conditions and wages and the lack of employee rights, for example at BP.
TildeMODEL v2018

Der Text geht von dem Grundsatz aus, daß die Arbeits- und Lohnbedingungen in einem Mitgliedstaat in gleicher Weise für entsandte Arbeitnehmer wie für Arbeitnehmer dieses Staates gelten müssen.
The principle on which the text is based is that the conditions of work and pay in force in one Member State must be applicable to both nationals and posted workers.
TildeMODEL v2018

So berichtet fast ein Drittel der Unternehmen, daß die Lohnbedingungen noch nicht mit den schwarzen Arbeitnehmern ausgehandelt werden, während 10% der Unternehmen Re gelungen anwenden, die von Organen beschlossen werden, in denen die schwarzen Arbeitnehmer nicht vertreten sind.
In addition, many Euro­pean companies stressed their efforts to adjust wages regularly to keep pace with the cost of living.
EUbookshop v2

Durch erhöhte Flexibilität in den Lohnbedingungen soll dazu beigetragen werden, das Arbeitsplatzangebot auch in weniger produktiven Bereichen zu sichern und zu erweitern.
Greater flexibility as regards pay is intended to help maintain or increase the number of jobs, even in less productive sectors.
EUbookshop v2

Die "geographische Mobilität" wird mehr und mehr mit "beruflicher Mobilität", das heißt mit einer Änderung des Berufs, der Qualifikationen, der Arbeits- und Lohnbedingungen, oder noch mit der "Beschäftigungsmobilität", das heißt einen Arbeitgeber- und Unternehmenswechsel, verbunden.
Geographical mobility is increasingly related to professional mobility. In other words, when people move, it tends to be connected with a change of job, qualifications, work conditions, pay or "employment mobility", namely a change of employer or firm.
EUbookshop v2