Übersetzung für "Lohnabkommen" in Englisch
Seitdem
hat
es
jedoch
zwei
dezentralisierte
Lohnrunden
mit
Lohnabkommen
auf
Unternehmensoder
Branchenebene
gegeben.
Since
then,
however,
there
have
been
two
de-centralised
pay
rounds
with
pay
agreements
being
concluded
at
enterprise
or
industry
level.
EUbookshop v2
Die
Achtung
der
nationalen
Traditionen
in
Bezug
auf
Lohnabkommen
wird
kosten
müssen,
was
es
eben
kostet.
Respect
for
national
traditions
in
relation
to
wage
agreements
will
have
to
cost
whatever
it
costs.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
bi-
und
trilaterale
Lohnabkommen
in
Belgien,
Dänemark,
Finnland,
Deutschland,
Griechenland,
Spanien,
Irland,
Italien,
den
Niederlanden
und
Portugal
geschlossen,
die
üblicherweise
die
Tarifpartner
zu
einer
Form
von
Lohnzurückhaltung
verpflichten,
die
kompatibel
mit
der
Preisstabilität
ist,
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern.
In
the
past
few
years
bi-
and
tripartite
agreements
on
wage
policy
have
been
concluded
in
Belgium,
Denmark,
Finland,
Germany,
Greece,
Spain,
Ireland,
Italy,
the
Netherlands
and
Portugal
typically
committing
the
parties
involved
in
collective
bargaining
to
some
form
of
wage
moderation
compatible
with
price
stability
and
to
improve
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Nationale
Beirat
für
wirtschaftliche
und
soziale
Angelegenheiten
(National
Economic
and
Social
Council,
NESC)hat
in
seinen
Strategiepapieren
der
vergangenen
Jahre
einen
Rahmen
für
die
nationalen
Partnerschafts-
bzw.
Lohnabkommen
erarbeitet.
Over
the
last
years,
the
National
Economic
and
Social
Council
(NESC)
has
produced
national
strategy
documentssetting
out
a
framework
to
support
the
national
partnership/wage
agreements.
EUbookshop v2
Auf
der
Konferenz
des
"Irish
Congress
o
f
Trade
Unions"
1970
wurde
be
schlossen,
in
Verhandlungen
über
ein
nationales
Lohnabkommen
mit
den
Arbeitgeberorganisationen
einzutreten.
The
1970
Congress
entered
into
negotiations
for
a
National
Pay
Agreement
with
employer
organisations.
EUbookshop v2
Der
IEC
vertrat
von
diesem
Zeitpunkt
an
bei
der
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Konferenz
die
Arbeitgeberseite
und
trat
bei
den
Nationalen
Lohnabkommen
und
-Übereinkünften
von
1970
bis
1981
als
Verhandlungspartner
auf.
The
IEC
became
the
employer
side
of
the
Employer
Labour
Conference
and
negotiated
in
the
series
of
National
Wage
Agreements
and
Understandings
from
1970
to
1981.
EUbookshop v2
Bei
den
wichtigsten
1984
im
öffentlichen
und
im
privaten
Sektor
geschlossenen
Lohnabkommen
wurde
eine
Richtschnur
festgelegt,
die
auf
eine
5
%ige
Preissteigerung
abgestimmt
ist,
und
in
der
Praxis
eine
Verringerung
der
Kaufkraft
der
Haushalte
nach
sich
ziehen
soll.
In
1984,
the
major
wage
agreements
in
the
public
and
private
sectors
have
been
consistent
with
5%
inflation,
i.e.
in
practice
they
should
lead
to
a
drop
in
real
personal
incomes.
EUbookshop v2
Tar
I
fverhandlungep
wurden
nach
wie
vor
vom
Nationalen
Sanierungsprogramm
von
1987
und
den
damit
verbundenen
Lohnabkommen
geregelt.
CollectIve
bargaining
continued
to
be
governed
by
the
terms
of
the
1987
Programme
for
National
Recovery,
and
Its
associated
pay
agreements.
EUbookshop v2
Nach
Verhandlungen
des
neuen,
für
den
öffentlichen
Dienst
zuständigen
Ministers
mit
den
Gewerkschaften
wurde
am
28.
September
1981
ein
Lohnabkommen
unterzeichnet.
On
completion
of
negotiations
between
the
new
minister
responsible
for
the
public
service
and
the
trade
union
organizations
a
pay
agreement
was
signed
on
28
September
1981.
EUbookshop v2
Da
diese
Initiative
ebenfalls
scheiterte,
werden
die
Lohnabkommen
für
1981-1982
erstmals
seit
1970
auf
Unternehmensebene
ausgehandelt.
These
having
failed,
it
is
now
clear
that
the
1981-82
pay
round,
will,
for
the
first
time
since
1970,
be
negotiated
at
enterprise
level.
EUbookshop v2
Zwischen
1970
und
1981
waren
die
Lohnverhandlungen
in
Irland
durch
ein
System
von
zentralisierten
Tarifverhandlungen
gekennzeichnet,
die
zum
Ab
schluß
einer
Reihe
von
Nationalen
Lohnabkommen
und
zu
zwei
Nationalen
Ab
sprachen
zur
Wirtschaftlichen
und
Sozialen
Entwicklung
führten.
Between
1970
and
1981,
pay
negotiations
in
Ireland
were
characterised
by
a
system
of
centralised
collective
bargaining
which
led
to
the
conclusion
of
a
series
of
National
Wage
Agreements
and
two
National
Understandings
for
Economic
and
Social
Development.
EUbookshop v2
Die
Regierung
hat
sich
ihrerseits
zunächst
damit
begnügt,
die
Im
Lohnabkommen
vom
November
1988
vorgesehenen
Steigerungen
von
1,2
%
In
der
Verwaltung
anzuwenden.
In
the
public
sector,
the
Government
began
by
applying
the
1.2%
Increases
provided
for
in
the
November
1988
wage
agreement.
EUbookshop v2
Wie
für
Lenin
und
Trotzki
waren
für
ihn
die
Sowjets
nichts
abstraktes,
was
von
der
Partei
im
richtigen
Moment
installiert
wurde,
sondern
etwas,
das
als
Organ
der
Arbeitermacht
in
der
Fabrik
entsteht,
möglicherweise
ursprünglich
anläßlich
eines
augenscheinlich
unwichtigen
Themas
–
die
halb-aufrührerischen
Besetzungen
der
Fabriken
im
September
1920
wurden
durch
den
Abbruch
der
Verhandlungen
über
ein
nationales
Lohnabkommen
für
Ingenieure
hervorgerufen.
For
him,
as
for
Lenin
and
Trotsky,
the
Soviet
was
not
an
abstraction
to
be
set
up
by
the
party
at
the
right
moment,
but
something
born
as
an
organ
of
workers’
struggle
in
the
factory,
perhaps
initially
around
an
apparently
insignificant
issue
–
the
semi-insurrectionary
occupation
of
the
factories
in
September
1920
was
sparked
off
by
the
breakdown
of
union-management
negotiations
over
the
engineer¬ing
national
wage
agreement.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Juli
2017
stellten
GMB
und
die
Bakkavor-Leitung
ihr
Lohnabkommen
in
zehn
unterschiedlichen
Übersetzungen
vor
und
rieten
den
GMB-Mitgliedern,
es
durch
Abstimmung
anzuerkennen.
It
was
not
until
July
2017
that
GMB
and
Bakkavor
management
presented
the
wage
offer
in
ten
languages
and
recommended
that
the
membership
accept
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Neal
Froneman,
CEO
von
Sibanye,
sagte
hinsichtlich
des
Abkommens:
"Wir
freuen
uns,
dieses
Lohnabkommen
kurz
nach
dem
Erwerb
der
Stillwater-Betriebe
unterzeichnet
zu
haben.
Neal
Froneman,
CEO
of
Sibanye
commenting
on
the
agreement
said:
"We
are
very
pleased
to
have
se
cured
this
wage
agreement
soon
after
having
acquired
the
Stillwater
Operations.
ParaCrawl v7.1
Von
Februar
bis
April
streikten
Flugzeugbesatzungen
und
Bodendienste
bei
Air
France
insgesamt
fünfzehn
Tage
lang
gegen
ein
Lohnabkommen,
das
die
Gewerkschaften
schon
akzeptiert
und
empfohlen
hatten.
Between
February
and
April,
flight
and
ground
crew
at
Air
France
voted
and
struck
for
15
days
against
pay
offers
recommended
by
the
trade
unions.
ParaCrawl v7.1