Übersetzung für "Lohnabkommen" in Englisch

Seitdem hat es jedoch zwei dezentralisierte Lohnrunden mit Lohnabkommen auf Unternehmensoder Branchenebene gegeben.
Since then, however, there have been two de-centralised pay rounds with pay agreements being concluded at enterprise or industry level.
EUbookshop v2

Die Achtung der nationalen Traditionen in Bezug auf Lohnabkommen wird kosten müssen, was es eben kostet.
Respect for national traditions in relation to wage agreements will have to cost whatever it costs.
Europarl v8

In den vergangenen Jahren wurden bi- und trilaterale Lohnabkommen in Belgien, Dänemark, Finnland, Deutschland, Griechenland, Spanien, Irland, Italien, den Niederlanden und Portugal geschlossen, die üblicherweise die Tarifpartner zu einer Form von Lohnzurückhaltung verpflichten, die kompatibel mit der Preisstabilität ist, und die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.
In the past few years bi- and tripartite agreements on wage policy have been concluded in Belgium, Denmark, Finland, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, the Netherlands and Portugal typically committing the parties involved in collective bargaining to some form of wage moderation compatible with price stability and to improve competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der Nationale Beirat für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten (National Economic and Social Council, NESC)hat in seinen Strategiepapieren der vergangenen Jahre einen Rahmen für die nationalen Partnerschafts- bzw. Lohnabkommen erarbeitet.
Over the last years, the National Economic and Social Council (NESC) has produced national strategy documentssetting out a framework to support the national partnership/wage agreements.
EUbookshop v2

Auf der Konferenz des "Irish Congress o f Trade Unions" 1970 wurde be schlossen, in Verhandlungen über ein nationales Lohnabkommen mit den Arbeitgeberorganisationen einzutreten.
The 1970 Congress entered into negotiations for a National Pay Agreement with employer organisations.
EUbookshop v2

Der IEC vertrat von diesem Zeitpunkt an bei der Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Konferenz die Arbeitgeberseite und trat bei den Nationalen Lohnabkommen und -Übereinkünften von 1970 bis 1981 als Verhandlungspartner auf.
The IEC became the employer side of the Employer Labour Conference and negotiated in the series of National Wage Agreements and Understandings from 1970 to 1981.
EUbookshop v2

Bei den wichtigsten 1984 im öffentlichen und im privaten Sektor geschlossenen Lohnabkommen wurde eine Richtschnur festgelegt, die auf eine 5 %ige Preissteigerung abgestimmt ist, und in der Praxis eine Verringerung der Kaufkraft der Haushalte nach sich ziehen soll.
In 1984, the major wage agreements in the public and private sectors have been consistent with 5% inflation, i.e. in practice they should lead to a drop in real personal incomes.
EUbookshop v2

Tar I fverhandlungep wurden nach wie vor vom Nationalen Sanierungsprogramm von 1987 und den damit verbundenen Lohnabkommen geregelt.
CollectIve bargaining continued to be governed by the terms of the 1987 Programme for National Recovery, and Its associated pay agreements.
EUbookshop v2

Nach Verhandlungen des neuen, für den öffentlichen Dienst zuständigen Ministers mit den Gewerkschaften wurde am 28. September 1981 ein Lohnabkommen unterzeichnet.
On completion of negotiations between the new minister responsible for the public service and the trade union organizations a pay agreement was signed on 28 September 1981.
EUbookshop v2

Da diese Initiative ebenfalls scheiterte, werden die Lohnabkommen für 1981-1982 erstmals seit 1970 auf Unternehmensebene ausgehandelt.
These having failed, it is now clear that the 1981-82 pay round, will, for the first time since 1970, be negotiated at enterprise level.
EUbookshop v2

Zwischen 1970 und 1981 waren die Lohnverhandlungen in Irland durch ein System von zentralisierten Tarifverhandlungen gekennzeichnet, die zum Ab schluß einer Reihe von Nationalen Lohnabkommen und zu zwei Nationalen Ab sprachen zur Wirtschaftlichen und Sozialen Entwicklung führten.
Between 1970 and 1981, pay negotiations in Ireland were characterised by a system of centralised collective bargaining which led to the conclusion of a series of National Wage Agreements and two National Understandings for Economic and Social Development.
EUbookshop v2

Die Regierung hat sich ihrerseits zunächst damit begnügt, die Im Lohnabkommen vom November 1988 vorgesehenen Steigerungen von 1,2 % In der Verwaltung anzuwenden.
In the public sector, the Government began by applying the 1.2% Increases provided for in the November 1988 wage agreement.
EUbookshop v2

Wie für Lenin und Trotzki waren für ihn die Sowjets nichts abstraktes, was von der Partei im richtigen Moment installiert wurde, sondern etwas, das als Organ der Arbeitermacht in der Fabrik entsteht, möglicherweise ursprünglich anläßlich eines augenscheinlich unwichtigen Themas – die halb-aufrührerischen Besetzungen der Fabriken im September 1920 wurden durch den Abbruch der Verhandlungen über ein nationales Lohnabkommen für Ingenieure hervorgerufen.
For him, as for Lenin and Trotsky, the Soviet was not an abstraction to be set up by the party at the right moment, but something born as an organ of workers’ struggle in the factory, perhaps initially around an apparently insignificant issue – the semi-insurrectionary occupation of the factories in September 1920 was sparked off by the breakdown of union-management negotiations over the engineer¬ing national wage agreement.
ParaCrawl v7.1

Erst im Juli 2017 stellten GMB und die Bakkavor-Leitung ihr Lohnabkommen in zehn unterschiedlichen Übersetzungen vor und rieten den GMB-Mitgliedern, es durch Abstimmung anzuerkennen.
It was not until July 2017 that GMB and Bakkavor management presented the wage offer in ten languages and recommended that the membership accept the deal.
ParaCrawl v7.1

Neal Froneman, CEO von Sibanye, sagte hinsichtlich des Abkommens: "Wir freuen uns, dieses Lohnabkommen kurz nach dem Erwerb der Stillwater-Betriebe unterzeichnet zu haben.
Neal Froneman, CEO of Sibanye commenting on the agreement said: "We are very pleased to have se cured this wage agreement soon after having acquired the Stillwater Operations.
ParaCrawl v7.1

Von Februar bis April streikten Flugzeugbesatzungen und Bodendienste bei Air France insgesamt fünfzehn Tage lang gegen ein Lohnabkommen, das die Gewerkschaften schon akzeptiert und empfohlen hatten.
Between February and April, flight and ground crew at Air France voted and struck for 15 days against pay offers recommended by the trade unions.
ParaCrawl v7.1