Übersetzung für "Lobrede" in Englisch

Im Dezember 1799 schrieb er eine denkwürdige Lobrede zu George Washingtons Tod.
In December 1799, he memorably wrote the memorial eulogy to George Washington upon the first president's death.
Wikipedia v1.0

Die beste Lobrede, die es gibt.
Best eulogy ever.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine lange, wild, leidenschaftliche Lobrede auf Henry.
I've read her dissertation. It's a long, wild, passionate encomium to Henry.
OpenSubtitles v2018

Und als ich seine Lobrede hielt, dachte ich ebenfalls daran.
And when I was delivering his eulogy, I flashed on kissing you.
OpenSubtitles v2018

Der Rektor hat eine Lobrede auf dich gehalten.
The principal held a speech in praise of you.
OpenSubtitles v2018

Nun, lass uns meine Lobrede noch nicht jetzt verfassen.
Well, let's not compose my eulogy just yet.
OpenSubtitles v2018

Fühlt es sich eher wie ein Geburtstag oder wie eine Lobrede an?
Does it feel like a birthday or a eulogy?
ParaCrawl v7.1

Ja Ich hörte war ich für meine Lobrede hielt.
Yes I did hear what I thought was my eulogy.
ParaCrawl v7.1

Des Predigers, der die Lobrede gibt.
The preacher's giving the eulogy.
ParaCrawl v7.1

Er schickt die Armen weg und hält eine Lobrede auf den Mammon.
He turns beggars away from his door and delivers a eulogy to Mammon.
ParaCrawl v7.1

Der elfte dieser Psalmen ist eine Lobrede auf Maria.
The eleventh of these psalms is an eulogy to Mary.
ParaCrawl v7.1

Eine Lobrede auf Rosemarie Trockel soll es werden.
My task is to offer an encomium for Rosemarie Trockel.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Vermittler spricht, ist es eine Lobrede für Ihr Geld.
When a broker speaks it is a eulogy for your money.
ParaCrawl v7.1

Dieser begabte Redner drückte dies 1956 in einer Lobrede für einen gefallenen Soldaten so aus:
A gifted orator, this is how he put it in a eulogy to a fallen soldier in 1956:
News-Commentary v14

Carmen 7 ist eine Lobrede auf seinen Schwiegervater Avitus zu seiner Erhebung zum Kaiser.
Carmen 7 is a panegyric to his father-in-law Avitus on his inauguration as emperor.
WikiMatrix v1

Ich werde die Lobrede sprechen.
I'll be delivering the eulogy.
OpenSubtitles v2018

Eine besondere Lobrede geht an Laura und Carla, die ausgezeichnete piemontesische Gerichte zubereitet haben!
A special eulogy goes to Laura and Carla for having prepared excellent Piedmontese dishes!
ParaCrawl v7.1

Die katholische Presse startete eine Lobrede, während dem die Tagwacht viel kritischer war.
The Catholic press launched a real outburst of praise, whereas theBerner Tagwachtwas much more critical.
ParaCrawl v7.1

Nun kam eine Lobrede auf den wunderbaren Fisch, mit tausend feinen Anspielungen auf den jungen Bräutigam Margarethens von Flandern, der damals höchst jämmerlicherweise in Amboise eingeschlossen war, und sich wohl nicht träumen ließ, daß Arbeit und Geistlichkeit, Adel und Handel soeben seinetwegen eine Fahrt durch die Welt gemacht hätten.
Thereupon a eulogy of the marvellous fish, with a thousand delicate allusions to the young betrothed of Marguerite of Flanders, then sadly cloistered in at Amboise, and without a suspicion that Labor and Clergy, Nobility and Merchandise had just made the circuit of the world in his behalf.
Books v1

Bei seiner letzten Vorstandssitzung hielt Timothy Geithner – damals Präsident der Federal Reserve Bank of New York – eine heute peinlich erscheinende Lobrede, in der er äußerte, dass Greenspans brillanter Ruf in Zukunft eher noch wachsen als abnehmen dürfte.
At his final Board meeting, Timothy Geithner, then-President of the New York Fed, delivered what now seems an embarrassing encomium, saying that Greenspan’s stellar reputation was likely to grow, rather than diminish, in the future.
News-Commentary v14

Sollte Netanjahu jemals Anführer einer historischen Aussöhnung mit dem palästinensischen Volk sein, sollte er einer mutigen, beinahe post-zionistischen Einsicht zustimmen, über die Dayan in seiner Lobrede von 1956 spricht.
If Netanyahu is ever to lead a historic reconciliation with the Palestinian people, he should start by endorsing a courageous, almost post-Zionist insight reflected in Dayan’s 1956 eulogy.
News-Commentary v14

Hauptquellen für das Wissen über ihr Leben sind die Lobrede, die Julian ihr aus Dank für ihre Hilfe widmete, sowie mehrere Bemerkungen des Historikers Ammianus Marcellinus.
Main sources for the knowledge about her life are Julian's panegyric "Speech of Thanks to the Empress Eusebia" in which he thanks her for her assistance, as well as several remarks by the historian Ammianus Marcellinus.
Wikipedia v1.0