Übersetzung für "Lizenzgebühren" in Englisch

Dies ist natürlich mit einer proportionalen Verringerung der Lizenzgebühren verbunden.
Naturally, the fees will be reduced proportionately.
Europarl v8

Andererseits konnten wir eine Spannbreite bei den Lizenzgebühren feststellen.
But on the other hand, we have already seen a range of licence fees.
Europarl v8

Die Lizenzgebühren für 2005 basieren auf Anhang VI des Protokolls und betragen:
The licence fees for 2005 are based on Annex VI of the Protocol and are as follows:
DGT v2019

Denn letztlich besteht ja der Verkaufspreis aus Herstell- und Lizenzgebühren.
Let us not forget that the selling price is a combination of manufacturing costs and licence fees.
Europarl v8

Folglich können die Lizenzgebühren an sich keine Schädigung verursacht haben.
Accordingly, the royalties cannot have caused injury as such.
JRC-Acquis v3.0

Garand erhielt für das Gewehr nie Lizenzgebühren oder der gleichen.
Garand never received any royalties from his design.
Wikipedia v1.0

Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt 10 %.
The domestic rate of withholding tax on both interest and royalty payments is 10 %.
TildeMODEL v2018

Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt jeweils 20 %.
Its domestic rate for withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 20 %.
TildeMODEL v2018

Die EFTA-Überwachungsbehörde wird deshalb berücksichtigen, ob Lizenzgeber ebenfalls Lizenzgebühren zahlen müssen.
The EFTA Surveillance Authority will therefore take into account whether licensors are also subject to royalty obligations.
DGT v2019

Die Lizenzgebühren müssen erschwinglich sein, und die Unternehmen müssen gleich behandelt werden.
Licence fees must be affordable and the approval system must treat companies equally.
TildeMODEL v2018

Der Nutzer zahlt für die Nutzung dieser Musikwerke Lizenzgebühren.
The users pay royalties for the use of these musical works.
DGT v2019

Diese Kosten könnten durch Lizenzgebühren und anderweitige Einnahmen aus den Patenten gedeckt werden.
This expenditure could be repaid with the help of royalties and other patent revenue.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel umfasst zwei Nummern zur Änderung der Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren.
This Article comprises two paragraphs amending the Interest and Royalty Directive.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zur Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren finden Sie unter:
For more information on the Interest and Royalties Directive, see:
TildeMODEL v2018

So wurden die Lizenzgebühren gesenkt und das Gebührensystem vereinfacht.
The license fee would be reduced and the fee structure simplified.
TildeMODEL v2018

Ich habe einen Scheck für weitere Lizenzgebühren.
I got a check for the advance royalties.
OpenSubtitles v2018

Besondere Bedeutung kommt dabei den vor Annahme der Norm erhobenen Lizenzgebühren zu.
Particularly relevant are the licensing fees charged at an earlier stage, prior to the adoption of the standard.
TildeMODEL v2018

Airbus zahlt während der gesamten Laufzeit eines Flugzeugprogramms Lizenzgebühren an die Regierungen.
Airbus pays royalties to governments over the entire life of the aircraft programs.
TildeMODEL v2018

Rambus sagte zu, Lizenzgebühren während der fünfjährigen Laufzeit der Verpflichtungsangebote zu begrenzen.
Rambus committed to put a worldwide cap on its royalty rates for five years.
TildeMODEL v2018

Und ehe man sich versieht, schuldet er uns Hunderttausende in Lizenzgebühren.
And before you knew it, He owed us hundreds of thousands in royalties.
OpenSubtitles v2018

Dafür solltest du mir Lizenzgebühren zahlen.
You should pay me royalties for that one, or at least get your own tune.
OpenSubtitles v2018

Der inländische Quellensteuersatz beträgt sowohl für Zinsen als auch Lizenzgebühren 15 %.
Its domestic rate of withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 15 %.
TildeMODEL v2018