Übersetzung für "Lizenzgebühren" in Englisch
Dies
ist
natürlich
mit
einer
proportionalen
Verringerung
der
Lizenzgebühren
verbunden.
Naturally,
the
fees
will
be
reduced
proportionately.
Europarl v8
Andererseits
konnten
wir
eine
Spannbreite
bei
den
Lizenzgebühren
feststellen.
But
on
the
other
hand,
we
have
already
seen
a
range
of
licence
fees.
Europarl v8
Die
Lizenzgebühren
für
2005
basieren
auf
Anhang
VI
des
Protokolls
und
betragen:
The
licence
fees
for
2005
are
based
on
Annex
VI
of
the
Protocol
and
are
as
follows:
DGT v2019
Denn
letztlich
besteht
ja
der
Verkaufspreis
aus
Herstell-
und
Lizenzgebühren.
Let
us
not
forget
that
the
selling
price
is
a
combination
of
manufacturing
costs
and
licence
fees.
Europarl v8
Folglich
können
die
Lizenzgebühren
an
sich
keine
Schädigung
verursacht
haben.
Accordingly,
the
royalties
cannot
have
caused
injury
as
such.
JRC-Acquis v3.0
Garand
erhielt
für
das
Gewehr
nie
Lizenzgebühren
oder
der
gleichen.
Garand
never
received
any
royalties
from
his
design.
Wikipedia v1.0
Der
inländische
Quellensteuersatz
auf
Zinsen
und
Lizenzgebühren
beträgt
10
%.
The
domestic
rate
of
withholding
tax
on
both
interest
and
royalty
payments
is
10
%.
TildeMODEL v2018
Der
inländische
Quellensteuersatz
auf
Zinsen
und
Lizenzgebühren
beträgt
jeweils
20
%.
Its
domestic
rate
for
withholding
taxes,
on
both
interest
and
royalty
payments,
is
20
%.
TildeMODEL v2018
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
wird
deshalb
berücksichtigen,
ob
Lizenzgeber
ebenfalls
Lizenzgebühren
zahlen
müssen.
The
EFTA
Surveillance
Authority
will
therefore
take
into
account
whether
licensors
are
also
subject
to
royalty
obligations.
DGT v2019
Die
Lizenzgebühren
müssen
erschwinglich
sein,
und
die
Unternehmen
müssen
gleich
behandelt
werden.
Licence
fees
must
be
affordable
and
the
approval
system
must
treat
companies
equally.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzer
zahlt
für
die
Nutzung
dieser
Musikwerke
Lizenzgebühren.
The
users
pay
royalties
for
the
use
of
these
musical
works.
DGT v2019
Diese
Kosten
könnten
durch
Lizenzgebühren
und
anderweitige
Einnahmen
aus
den
Patenten
gedeckt
werden.
This
expenditure
could
be
repaid
with
the
help
of
royalties
and
other
patent
revenue.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
umfasst
zwei
Nummern
zur
Änderung
der
Richtlinie
über
Zinsen
und
Lizenzgebühren.
This
Article
comprises
two
paragraphs
amending
the
Interest
and
Royalty
Directive.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zur
Richtlinie
über
Zinsen
und
Lizenzgebühren
finden
Sie
unter:
For
more
information
on
the
Interest
and
Royalties
Directive,
see:
TildeMODEL v2018
So
wurden
die
Lizenzgebühren
gesenkt
und
das
Gebührensystem
vereinfacht.
The
license
fee
would
be
reduced
and
the
fee
structure
simplified.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einen
Scheck
für
weitere
Lizenzgebühren.
I
got
a
check
for
the
advance
royalties.
OpenSubtitles v2018
Besondere
Bedeutung
kommt
dabei
den
vor
Annahme
der
Norm
erhobenen
Lizenzgebühren
zu.
Particularly
relevant
are
the
licensing
fees
charged
at
an
earlier
stage,
prior
to
the
adoption
of
the
standard.
TildeMODEL v2018
Airbus
zahlt
während
der
gesamten
Laufzeit
eines
Flugzeugprogramms
Lizenzgebühren
an
die
Regierungen.
Airbus
pays
royalties
to
governments
over
the
entire
life
of
the
aircraft
programs.
TildeMODEL v2018
Rambus
sagte
zu,
Lizenzgebühren
während
der
fünfjährigen
Laufzeit
der
Verpflichtungsangebote
zu
begrenzen.
Rambus
committed
to
put
a
worldwide
cap
on
its
royalty
rates
for
five
years.
TildeMODEL v2018
Und
ehe
man
sich
versieht,
schuldet
er
uns
Hunderttausende
in
Lizenzgebühren.
And
before
you
knew
it,
He
owed
us
hundreds
of
thousands
in
royalties.
OpenSubtitles v2018
Dafür
solltest
du
mir
Lizenzgebühren
zahlen.
You
should
pay
me
royalties
for
that
one,
or
at
least
get
your
own
tune.
OpenSubtitles v2018
Der
inländische
Quellensteuersatz
beträgt
sowohl
für
Zinsen
als
auch
Lizenzgebühren
15
%.
Its
domestic
rate
of
withholding
taxes,
on
both
interest
and
royalty
payments,
is
15
%.
TildeMODEL v2018