Übersetzung für "Lizenzentzug" in Englisch

Ihre Chefin droht meinen Freunden mit Lizenzentzug und will sie ruinieren.
Your boss is threatening to disbar my friends and dismantle our law firm.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Lizenzentzug konfiszierte die Kanzlei alles.
Once I was disbarred, my firm confiscated everything.
OpenSubtitles v2018

Der Lizenzentzug war vielleicht das Beste, was uns je passiert ist.
I mean... losing our license may be the very best thing that ever happened to us.
OpenSubtitles v2018

Verstöße und Zuwiderhandlungen gegen unsere Fischereibestimmungen werden mit dem Lizenzentzug geahndet.
Violations and infringements of our fishing regulations will be punished with the license withdrawal.
CCAligned v1

Eine ständige Aufsicht ist somit gewährleistet da Abweichungen unmittlelbar zum Lizenzentzug führen.
A permanent supervision is absolutely ensured, becauce every fault lead to a lost of this license.
ParaCrawl v7.1

Veranstaltern wurde wiederholt Lizenzentzug angedroht und so "unbequeme" Auftritte verhindert.
Organizers had been threatened with license withdrawal in order to prevent "uncomfortable" concerts.
ParaCrawl v7.1

Verstöße dagegen werden vollautomatisch erkannt und können zum Lizenzentzug führen.
Violations will be detected fully automatically and may lead to license revocation.
ParaCrawl v7.1

Verstöße dagegen werden erkannt und können nach Ermahnung zum Lizenzentzug führen.
Violations will be detected and may lead to a warning followed by license revocation.
ParaCrawl v7.1

Ich will Ihr schriftliches Geständnis, dass Horton Erhart Sie für den Lizenzentzug bezahlt hat.
I want you to confess, in writing... that Horton Erhart paid you to pull our license. Two.
OpenSubtitles v2018

Der Grund: Formel 1-Boss Bernie Ecclestone hatte seinem Nachwuchstalent Klien mit Lizenzentzug gedroht.
The reason: Formula 1 boss, Bernie Ecclestone, had threatened to revoke Klien's license.
ParaCrawl v7.1

Ein Lizenzentzug bei jeglichem Verstoß, wie ursprünglich vorgeschlagen, würde bedeuten, daß im Extremfall schon eine Geschwindigkeitsübertretung diese weitreichende Folge für das Schicksal des Unternehmens auslösen würde.
Withdrawing licences for any offence, as originally proposed, would mean that, in extreme cases, even exceeding the speed limit could have far-reaching consequences for the fate of the firm.
Europarl v8

Auch stimme ich für konkrete Strafmaßnahmen, wie z.B. Beschlagnahmungen oder Lizenzentzug und hoffe, dass die Mitgliedstaaten diese Sanktionen festlegen und ihre Durchführung sicherstellen werden.
I also voted in favour of specific criminal measures, such as confiscation or revocation of licences, and I hope that the Member States will lay down and ensure the implementation of such penalties.
Europarl v8

Wir müssen diejenigen, die ein ökonomisches Interesse daran haben, dieses herzustellen, Lizenzen erteilen und sie mit Lizenzentzug bestrafen, wenn sie nicht dem nachkommen, was das Gesetz vorschreibt.
Those who have an economic interest in bringing about the proper handling of animal by-products must be granted licences and punished by their withdrawal if they fail to do what the law prescribes.
Europarl v8

Wenn FIE keine effektive Marktüberwachung gewährleisten, kann die JFSA zu Durchsetzungsmaßnahmen, einschließlich Lizenzentzug oder Aussetzung der Geschäftstätigkeit, greifen.
If the FIE fails to perform effectively the market surveillance, the JFSA may take enforcement actions, including licence withdrawal or business suspension.
DGT v2019

Nach einem solchen Lizenzentzug kann die ASIC bei einem Gericht beantragen, der Ratingagentur die Abgabe von Ratings in Australien dauerhaft zu untersagen.
Following such cancellation of a licence, ASIC can apply to a court for orders to permanently prohibit the CRA from issuing credit ratings in Australia.
DGT v2019

Durch den Lizenzentzug von Blau-Weiß 90 Berlin zog Fortuna Köln jedoch in die Relegation ein und setzte sich hier durch.
After SpVgg Blau-Weiß 1890 Berlin's license revoking and automatic relegation, Fortuna Köln were the Nord entrant.
WikiMatrix v1

Anders gesagt, selbst wenn das Gesetz im Fall eines Zahlungsverzugs nur bei privaten Betreibern einen Lizenzentzug vorgesehen haben sollte, war es Portugal Telecom durch nichts verwehrt, die Erbringung dieser Dienstleistungen auch bei der RTP unter den gleichen Umständen zu unterbrechen oder auszusetzen.
In other words, even though the law formally provided for withdrawal of the licence for late payment only in respect of private operators, Portugal Telecom was not prohibited from interrupting or suspending its services to RTP in the same situation.
EUbookshop v2