Übersetzung für "Lizenzentzug" in Englisch
Ihre
Chefin
droht
meinen
Freunden
mit
Lizenzentzug
und
will
sie
ruinieren.
Your
boss
is
threatening
to
disbar
my
friends
and
dismantle
our
law
firm.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Lizenzentzug
konfiszierte
die
Kanzlei
alles.
Once
I
was
disbarred,
my
firm
confiscated
everything.
OpenSubtitles v2018
Der
Lizenzentzug
war
vielleicht
das
Beste,
was
uns
je
passiert
ist.
I
mean...
losing
our
license
may
be
the
very
best
thing
that
ever
happened
to
us.
OpenSubtitles v2018
Verstöße
und
Zuwiderhandlungen
gegen
unsere
Fischereibestimmungen
werden
mit
dem
Lizenzentzug
geahndet.
Violations
and
infringements
of
our
fishing
regulations
will
be
punished
with
the
license
withdrawal.
CCAligned v1
Eine
ständige
Aufsicht
ist
somit
gewährleistet
da
Abweichungen
unmittlelbar
zum
Lizenzentzug
führen.
A
permanent
supervision
is
absolutely
ensured,
becauce
every
fault
lead
to
a
lost
of
this
license.
ParaCrawl v7.1
Veranstaltern
wurde
wiederholt
Lizenzentzug
angedroht
und
so
"unbequeme"
Auftritte
verhindert.
Organizers
had
been
threatened
with
license
withdrawal
in
order
to
prevent
"uncomfortable"
concerts.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
dagegen
werden
vollautomatisch
erkannt
und
können
zum
Lizenzentzug
führen.
Violations
will
be
detected
fully
automatically
and
may
lead
to
license
revocation.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
dagegen
werden
erkannt
und
können
nach
Ermahnung
zum
Lizenzentzug
führen.
Violations
will
be
detected
and
may
lead
to
a
warning
followed
by
license
revocation.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
Ihr
schriftliches
Geständnis,
dass
Horton
Erhart
Sie
für
den
Lizenzentzug
bezahlt
hat.
I
want
you
to
confess,
in
writing...
that
Horton
Erhart
paid
you
to
pull
our
license.
Two.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund:
Formel
1-Boss
Bernie
Ecclestone
hatte
seinem
Nachwuchstalent
Klien
mit
Lizenzentzug
gedroht.
The
reason:
Formula
1
boss,
Bernie
Ecclestone,
had
threatened
to
revoke
Klien's
license.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lizenzentzug
bei
jeglichem
Verstoß,
wie
ursprünglich
vorgeschlagen,
würde
bedeuten,
daß
im
Extremfall
schon
eine
Geschwindigkeitsübertretung
diese
weitreichende
Folge
für
das
Schicksal
des
Unternehmens
auslösen
würde.
Withdrawing
licences
for
any
offence,
as
originally
proposed,
would
mean
that,
in
extreme
cases,
even
exceeding
the
speed
limit
could
have
far-reaching
consequences
for
the
fate
of
the
firm.
Europarl v8
Auch
stimme
ich
für
konkrete
Strafmaßnahmen,
wie
z.B.
Beschlagnahmungen
oder
Lizenzentzug
und
hoffe,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Sanktionen
festlegen
und
ihre
Durchführung
sicherstellen
werden.
I
also
voted
in
favour
of
specific
criminal
measures,
such
as
confiscation
or
revocation
of
licences,
and
I
hope
that
the
Member
States
will
lay
down
and
ensure
the
implementation
of
such
penalties.
Europarl v8
Wir
müssen
diejenigen,
die
ein
ökonomisches
Interesse
daran
haben,
dieses
herzustellen,
Lizenzen
erteilen
und
sie
mit
Lizenzentzug
bestrafen,
wenn
sie
nicht
dem
nachkommen,
was
das
Gesetz
vorschreibt.
Those
who
have
an
economic
interest
in
bringing
about
the
proper
handling
of
animal
by-products
must
be
granted
licences
and
punished
by
their
withdrawal
if
they
fail
to
do
what
the
law
prescribes.
Europarl v8
Wenn
FIE
keine
effektive
Marktüberwachung
gewährleisten,
kann
die
JFSA
zu
Durchsetzungsmaßnahmen,
einschließlich
Lizenzentzug
oder
Aussetzung
der
Geschäftstätigkeit,
greifen.
If
the
FIE
fails
to
perform
effectively
the
market
surveillance,
the
JFSA
may
take
enforcement
actions,
including
licence
withdrawal
or
business
suspension.
DGT v2019
Nach
einem
solchen
Lizenzentzug
kann
die
ASIC
bei
einem
Gericht
beantragen,
der
Ratingagentur
die
Abgabe
von
Ratings
in
Australien
dauerhaft
zu
untersagen.
Following
such
cancellation
of
a
licence,
ASIC
can
apply
to
a
court
for
orders
to
permanently
prohibit
the
CRA
from
issuing
credit
ratings
in
Australia.
DGT v2019
Durch
den
Lizenzentzug
von
Blau-Weiß
90
Berlin
zog
Fortuna
Köln
jedoch
in
die
Relegation
ein
und
setzte
sich
hier
durch.
After
SpVgg
Blau-Weiß
1890
Berlin's
license
revoking
and
automatic
relegation,
Fortuna
Köln
were
the
Nord
entrant.
WikiMatrix v1
Anders
gesagt,
selbst
wenn
das
Gesetz
im
Fall
eines
Zahlungsverzugs
nur
bei
privaten
Betreibern
einen
Lizenzentzug
vorgesehen
haben
sollte,
war
es
Portugal
Telecom
durch
nichts
verwehrt,
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
auch
bei
der
RTP
unter
den
gleichen
Umständen
zu
unterbrechen
oder
auszusetzen.
In
other
words,
even
though
the
law
formally
provided
for
withdrawal
of
the
licence
for
late
payment
only
in
respect
of
private
operators,
Portugal
Telecom
was
not
prohibited
from
interrupting
or
suspending
its
services
to
RTP
in
the
same
situation.
EUbookshop v2