Übersetzung für "Literaturkurs" in Englisch

Dann will ich mich auch Ihrem Literaturkurs aufdrängen.
Well, in that case, I wouldn't mind imposing on your literature class.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2000 war Altwasser Stipendiat beim Klagenfurter Literaturkurs.
Scholarship holder at the Klagenfurt Literature Course in 2000.
ParaCrawl v7.1

Mein Literaturkurs interessiert mich sehr.
My literature course interests me a lot.
Tatoeba v2021-03-10

Dorothee Elmiger („In the Morning“) wurde zum 13. Klagenfurter Literaturkurs eingeladen.
Dorothee Elminger (In the Morning) was invited to the 13th Klagenfurt Literature Course.
ParaCrawl v7.1

Für die Autorin Gabrielle Visser hat sich der Klagenfurter Literaturkurs längst zum "Trüffelschwein" der deutschsprachigen Literaturszene entwickelt:
For the writer Gabrielle Visser, the Klagenfurt Literature Course has long been the “truffle pig” on the German speaking literature scene:
ParaCrawl v7.1

O Literaturkurs - Portugiesisch die FSLF hat als Prinzip für die Stärkung der Identität der Kurse zu führen, die integrale Ausbildung der Schüler und ihre Ausbildung zur beruflichen Praxis zu fördern, kontinuierliches Lernen und gemeinsames Handeln für die Entwicklung der Gesellschaft zu fördern.
O Literature Course - Portuguese the FSLF has as guiding principle the strengthening of the identity of course, promoting the integral formation of the student and their training to professional practice, encouraging continuous learning and joint action for the development of society.
ParaCrawl v7.1

So etwa mit unserem Spanisch und Literaturkurs, welcher allgemeinen Spanischunterricht mit Lektüren und Sonderunterricht, der sich auf das Verstehen literarischer Fachsprache bezieht miteinander verbindet, oder unser Spanisch und Flamencokurs welcher Ihnen die Möglichkeit gibt, alles über die palos (Stile) des traditionellen Tanzes zu entdecken und es Ihren Freunden zu erklären - auf Spanisch!
Such as through our Spanish and Literature course, which combines General Spanish lessons with guided readings and special lessons oriented towards the understanding of literary terminology, or our Spanish and Flamenco course, which allows you the opportunity to learn all about the palos of the traditional dance, and to explain it to your friends, in Spanish!
ParaCrawl v7.1

Der Literaturkurs - Portugiesisch von FSLF hat als Leitprinzip für die Stärkung der Identität natürlich die Förderung der ganzheitlichen Bildung der Schüler und ihre Ausb... [+]
The Literature Course - Portuguese of FSLF has as guiding principle the strengthening of the identity of course, promoting the integral formation of the student and their training to professional practice, encouraging continuous learning and joint action for the development of society. [+]
ParaCrawl v7.1

Als "Vorläufer" für den Literaturkurs können die Bertelsmann Literaturstipendien und Literaturpreise gelten, die im Rahmen der Tage der deutschsprachigen Literatur von 1993 bis 1996 vergeben wurden.
The Bertelsmann literature stipends and literature prizes, which were awarded between 1993 and 1996 at the German Literature Days, can be regarded as "forerunners" to the present-day Literature Course.
ParaCrawl v7.1

Kerncurriculum Anforderungen (English) Kerncurriculum: Allgemeine Anforderungen für alle Grade sind, indem sie ENG 101, 102, und mindestens drei Stunden (einige Grad kann 6 Stunden erfordern) eines zweiten Jahr mit einem Literaturkurs ENG Präfix erfüllt.
Core Curriculum Requirements (English) Core Curriculum: General requirements for all degrees are met by taking ENG 101, 102, and at least three hours (some degrees may require six hours) of a sophomore literature course with an ENG prefix.
ParaCrawl v7.1

Vom 20. bis 24. Juni 2010 veranstalten die Kulturabteilung der Stadt Klagenfurt und das ORF Landesstudio Kärnten den 14. Klagenfurter Literaturkurs, zu dem maximal zehn Autorinnen und Autoren eingeladen werden.
From 20 to 24 June 2010 the Klagenfurt City Culture Department and the ORF Landesstudio Kärnten will be holding the14th Klagenfurt Literature Course, to which a maximum of ten authors will be invited.
ParaCrawl v7.1

Er macht nicht nur beim Doppelbardenkonzert mit, sondern hält auch Vorträge über sehr interessante Themen und hält einen Literaturkurs.
He will not only appear in the two-bard concert, but will also give a talk on interesting topics and will teach the literature course.
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel erfahren sie alles rund um den zeitlichen Ablauf der TDDL 2011, die Klagenfurter Rede, den Österreichischen Staatspreis für Übersetzer und den Literaturkurs sowie die Fristen für Anmeldung und Akkreditierung.
In this article you will learn all about the timing of the TDDL 2011, the Klagenfurt Address, the Austrian State Prize for Translators and the Literature Course, as well as the deadlines for registration and accreditation.
ParaCrawl v7.1

Kerncurriculum: Allgemeine Anforderungen für alle Grade sind, indem sie ENG 101, 102, und mindestens drei Stunden (einige Grad kann 6 Stunden erfordern) eines zweiten Jahr mit einem Literaturkurs ENG Präfix erfüllt.
Core Curriculum: General requirements for all degrees are met by taking ENG 101, 102, and at least three hours (some degrees may require six hours) of a sophomore literature course with an ENG prefix.
ParaCrawl v7.1

Vom 22. bis 26. Juni 2008 veranstalten die Kulturabteilung der Stadt Klagenfurt und das ORF Landesstudio den zwölften Klagenfurter Literaturkurs, zu dem wieder zehn Autorinnen und Autoren eingeladen wurden.
From June 22 – 26 2008, the City of Klagenfurt’s cultural section together with the ORF Provincial Studio will be staging the twelfth Klagenfurt Literature Course to which again ten writers are invited.
ParaCrawl v7.1