Übersetzung für "Literaturgattung" in Englisch
Die
Summa
ist
eine
mittelalterliche
didaktische
Literaturgattung,
die
auf
Latein
geschrieben
wurde.
The
summa
(word
in
Latin)
is
a
medieval
didactics
literary
genre
that
was
written
in
Latin.
WikiMatrix v1
Diese
Literaturgattung
entstand
im
12.
Jahrhundert
und
wurde
während
der
folgenden
Jahrhunderte
entwickelt.
This
genre
was
born
during
the
12th
century
and
was
developed
during
the
following
centuries.
WikiMatrix v1
Eine
spezielle
Form
dieser
Literaturgattung
ist
das
Figurengedicht.
A
special
form
of
this
genre
is
the
figure
poem.
ParaCrawl v7.1
So
entwickelte
sich
eine
Literaturgattung
von
Fragen
und
Antworten
die
als
Responsenliteratur
bekannt
geworden
ist.
A
literature
of
questions
and
answers
developed,
known
as
the
responsa
literature.
Wikipedia v1.0
Das
Land
verlieh
seinen
Namen
einer
ganzen
Literaturgattung,
der
„ruritanischen
Romanze“,
einschließlich
der
"Graustark"-Romane
von
George
Barr
McCutcheon.
It
lent
its
name
to
a
whole
genre
of
writing,
the
Ruritanian
romance,
including
the
Graustark
novels
by
George
Barr
McCutcheon.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Lesesucht
wurde
gesellschaftsfähig,
und
der
Roman
wurde
als
Literaturgattung
gegenüber
dem
Drama
erheblich
aufgewertet.
The
"Lesesucht"
re-evaluated
what
was
permitted
literature,
and
the
novel
as
a
type
of
literature
as
versus
drama.
Wikipedia v1.0
Die
Araber
verbreiteten
diese
weltliche
Literaturgattung
ohne
besonderen
religiösen
Inhalt
über
ihre
gesamten
Reiche
und
so
wurde
sie
zum
Bestandteil
einer
weitverbreiteten
Kultur.
While
having
no
religious
content,
this
secular
literature
was
spread
by
the
Arabs
all
over
their
empires,
and
so
became
part
of
a
widespread
culture.
Wikipedia v1.0
Im
Rechtsbereich
ist
die
Summa
eine
praktische
und
didaktische
Literaturgattung,
die
die
Methodologie
der
Glosse
entwickelte.
In
the
area
of
Law,
the
summa
is
a
practical
and
didactic
genre,
that
was
developed
from
the
methodology
of
the
gloss.
WikiMatrix v1
Saxer,
ehemaliger
Präsident
des
Päpstlichen
Instituts
für
christliche
Archäologie,
schreibt
hierzu:
„Der
afrikanischen
Geschichtsschreibung
–
von
ihrer
Entstehung
an
in
lateinischer
Sprache
–
wird
das
einzigartige
Privileg
zuteil,
einige
der
ältesten,
der
echtesten
und
schönsten
Werke
dieser
Literaturgattung
ihr
eigen
nennen
zu
können“
(Victor
Saxer,
Saints
Anciens
d’Afrique
du
Nord,
Rom
1979,
S.
6).
Monsignor
Saxer,
a
former
president
of
the
Pontifical
Institute
of
Christian
Archaeology,
says
on
the
matter:
«African
hagiography
–
Latin
in
expression
from
the
start
–
has
the
singular
privilege
of
including
some
of
the
earliest,
more
authentic
and
more
beautiful
works
in
that
literary
genre»
(Victor
Saxer,
Saints
Anciens
d’Afrique
du
Nord,
Rome
1979,
p.
6).
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Beispiel
präzise
Korrektheit
in
jedem
kleinsten
schriftstellerischen
Detail
einer
antiken
Literaturgattung
nicht
erwartet
wurde,
dann
sollten
wir
sie
auch
nicht
in
einem
biblischen
Buch
derselben
Gattung
erwarten.
For
instance,
if
precise
accuracy
in
every
small
detail
was
not
expected
in
an
ancient
genre,
then
we
should
not
expect
it
in
a
biblical
book
of
that
genre.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
dem
Handbook
for
Travellers
on
the
Continent
(1829),
das
der
Engländer
John
Murray
(1808–1892)
herausgab,
entstand
der
moderne
Typus
des
kommerziellen
Reiseführers,
der
Karten
und
Stadtpläne,
aber
eben
auch
Angaben
zu
Hotels
und
Gaststätten,
örtlichen
Festen
und
Gebräuchen
enthielt.25
Dieses
Modell
wurde
vielfach
kopiert,
in
Deutschland
vor
allem
von
Karl
Baedeker
(1801–1859),
dessen
Reiseführer
den
Markt
derart
beherrschten,
dass
sein
Name
zum
Synonym
für
die
ganze
Literaturgattung
wurde.
However,
the
appearance
of
the
Handbook
for
Travellers
on
the
Continent
(1829),
published
by
the
Briton
John
Murray
(1808–1892)
marked
the
creation
of
a
modern
type
of
commercial
guidebook
which
contained
maps
and
information
on
hotels,
inns,
local
festivals
and
customs.25
This
model
was
repeatedly
copied,
in
Germany
above
all
by
Karl
Baedeker
(1801–1859),
whose
guides
so
dominated
the
market
that
his
name
became
a
synonym
for
an
entire
literary
genre.
ParaCrawl v7.1
Längst
sind
die
fantastischen
Entwürfe
aus
der
inzwischen
schon
klassischen
Literaturgattung
"Sience
Fiktion"
auf
der
Leinwand
umgesetzt
und
zu
Kassenschlagern
geworden.
The
fantastic
designs
from
science
fiction,
in
the
meantime
considered
a
classi-cal
genre
of
literature,
have
long
since
been
brought
to
the
silver
screen
and
broken
box
office
records.
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch
stärker
in
der
Praxis
tätig
und
veröffentlichte
eine
Reihe
von
Kommentaren
und
consilia
(Gutachten
zu
konkreten
Rechtsfragen)
aus
denen
sich
eine
Literaturgattung
entwickelte.
He
was
also
more
active
in
practice,
and
published
a
series
of
commentaries
and
consilia
(opinions
on
concrete
legal
questions),
from
which
a
literary
genre
developed.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
letzten
Erscheinen
von
Münsters
Kosmographie,
1628,
verlor
die
ganze
Literaturgattung
rasch
an
Bedeutung.
After
the
last
edition
of
Münster's
Cosmographia
in
1628,
this
entire
category
of
literature
rapidly
lost
its
importance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
der
Mitteilung
soll
kein
Zeichen
von
Autoritarismus
oder
ungerechtfertigter
Härte
sein,
sondern
gehört
zur
typischen
Literaturgattung
jener
lehramtlichen
Erklärung,
die
die
Lehre
klärt,
Fehler
zensiert
oder
Zweideutigkeiten
aufzeigt
und
den
Grad
der
Zustimmung
deutlich
macht,
der
von
Gläubigen
verlangt
wird.
That
way
of
communicating
isn’t
meant
as
a
sign
of
authoritarianism
or
of
unjustified
severity,
but
belongs
to
the
typical
literary
genre
of
those
magisterial
pronouncements,
which
aim
to
set
out
points
of
doctrine,
censure
errors
or
ambiguities,
and
indicate
the
degree
of
assent
required
of
the
faithful.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
unsere
Predigten
generell
nicht
gut
sind,
nicht
der
Literaturgattung
der
Predigt
entsprechen:
Es
sind
Vorträge,
oder
es
sind
Unterweisungen,
es
sind
Reflexionen.
I
think
that
in
general
our
homilies
aren’t
good,
they
do
not
really
belong
to
the
homiletic
literary
genre:
they
are
conferences,
or
they
are
lessons,
or
reflections.
ParaCrawl v7.1