Übersetzung für "Liquiditätspuffer" in Englisch

Etwaige Ausfälle aufgrund dieser Obergrenze würden durch die Barreserven und den Liquiditätspuffer abgefangen.
Any shortfall due to this cap would be covered by the cash reserves and cash buffer.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Kapital- und Liquiditätspuffer waren um ein Vielfaches höher als zuvor.
The capital and liquidity buffers proposed are many times greater than before.
TildeMODEL v2018

Der EFSD-Garantiefonds sollte als Liquiditätspuffer für den Fall der Inanspruchnahme der EFSD-Garantie eingerichtet werden.
Member States and other contributors should be invited to contribute further to support the EFSD Guarantee Fund in the form of cash in the case of Member States and other contributors, or guarantees in the case of Member States, in order to increase the liquidity cushion and thus allow an increase of the total volume of the EFSD Guarantee.
DGT v2019

Genauer gesagt soll die Garantie einen Liquiditätspuffer, die so genannte ‚Stand-by credit line’
More specifically, the guarantee would fully cover a liquidity cushion,
TildeMODEL v2018

Natürlich hat es hier wichtige Fortschritte gegeben, insbesondere durch die Basel III-Agenda für widerstandsfähigere Kapital- und Liquiditätspuffer.
Of course, there has been important progress, especially on the Basel III agenda to create more resilient capital and liquidity buffers.
News-Commentary v14

Sie dürfen nun diese Gelder einbehalten, die ihnen einen Liquiditätspuffer von rund 8 Mrd. EUR bieten, mit dem sie den Investitionsbedarf im Zusammenhang mit dem COVID-19-Ausbruch rascher decken können.
They will now be allowed to hold onto this money, which will provide them with a liquidity buffer of about €8 billion enabling them to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak.
ELRC_3382 v1

Die Kapitalausstattung der Banken in der EU ist solide und sie verfügen über Liquiditätspuffer, die genutzt werden können, um die Auswirkungen des COVID-19-Ausbruchs zu bewältigen.
Banks in the EU are well capitalised and have liquidity buffers which can be used to address the impact of the COVID-19 outbreak.
ELRC_3382 v1

Diese Entwicklung war erneut in erster Linie auf die negative Vergabe kurzfristiger Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften zurückzuführen , die wiederum teilweise mit dem geringeren Bedarf an Betriebskapital im Gefolge der drastischen Eintrübung von Konjunktur und Geschäftsaussichten in den ersten Monaten des Jahres sowie mit dem verstärkten Rückgriff auf Liquiditätspuffer zur Finanzierung dieses Betriebskapitals zusammenhing .
This development is again mainly due to a negative flow of short-term lending to non-financial corporations , which partly reflects a lower need for working capital in view of the sharp deterioration in economic activity and business prospects during the first few months of the year , and greater recourse to liquidity buffers in financing such working capital .
ECB v1

Nur frei übertragbare Aktiva, die auf privaten Märkten innerhalb kurzer Zeit und ohne signifikanten Wertverlust in Bargeld umgewandelt werden können, sollten für die Zwecke der Liquiditätspuffer der Kreditinstitute als „liquide Aktiva“ definiert werden.
Only freely transferable assets that can be converted quickly into cash in private markets within a short timeframe and without significant loss in value should be defined as ‘liquid assets’ for the purposes of credit institutions' liquidity buffers.
DGT v2019

Capaldi kombiniert eine anteilige Garantie mit Bonitätsverbesserungen (Liquiditätspuffer, Übergarantie, Kapitaleinlagen usw.) zur Gewährleistung der höchsten Bonitätsstufe.
Capaldi combines a pro-rata guarantee with credit enhancements (cash buffer, over-guarantee, capital, etc) to ensure the highest credit rating.
TildeMODEL v2018

Es wird ein EU-Garantiefonds (im Folgenden „Garantiefonds“) errichtet, der als Liquiditätspuffer dient und aus dem die EIB bei einer Inanspruchnahme der EU-Garantie Zahlungen erhält.
The EU guarantee shall be eligible to provide either first loss guarantees on a portfolio basis or a full guarantee.
DGT v2019

Aufgrund des starken Engagements der zyprischen Finanzinstitute in der Wirtschaft Griechenlands wurden die Ertragskraft ihrer Vermögenswerte, ihre Rentabilität und ihre Kapital- und Liquiditätspuffer durch die Umstrukturierung der griechischen Staatsschulden und die zunehmende Schieflage der griechischen Kunden gewährten Darlehen in Mitleidenschaft gezogen.
Given the wide exposure of Cyprus’s banking institutions to the Greek economy, the banks’ asset performance, profitability, capital and liquidity buffers have been negatively affected by the restructuring of the Greek government debt, and by the increasing non-performing loans (NPLs) extended to Greek borrowers.
TildeMODEL v2018

Der EFSD-Garantiefonds dient als Liquiditätspuffer, aus dem die förderfähigen Partnereinrichtungen bei Inanspruchnahme der EFSD-Garantie gemäß der entsprechenden EFSD-Garantievereinbarung Zahlungen erhalten.
The EFSD Guarantee Fund shall constitute a liquidity cushion from which the eligible counterparts shall be paid in the event of a call on the EFSD Guarantee pursuant to the relevant EFSD guarantee agreement.
TildeMODEL v2018

Der Garantiefonds soll einen Liquiditätspuffer bilden, der den Unionshaushalt gegen Verluste absichert, die der EFSI bei der Verfolgung seiner Ziele erleidet.
The guarantee fund is intended to provide a liquidity cushion for the Union budget against losses incurred by the EFSI in pursuit of its objectives.
TildeMODEL v2018

Damit die Institute stets über angemessene Liquiditätspuffer verfügen, sorgen die zuständigen Behörden dafür, dass die Institute solide Strategien, Grundsätze, Verfahren und Systeme haben, mit denen sie das Liquiditätsrisiko über einen angemessenen Zeitraum, der auch nur einen Geschäftstag betragen kann, ermitteln, messen, steuern und überwachen können.
Competent authorities shall ensure that institutions have robust strategies, policies, processes and systems for the identification, measurement, management and monitoring of liquidity risk over an appropriate period of time, including intra-day, so as to ensure that institutions maintain adequate levels of liquidity buffers.
TildeMODEL v2018

Die Institute verfügen stets über liquide Aktiva, deren Gesamtwert den Liquiditätsabflüssen abzüglich der Liquididätszuflüsse unter Stressbedingungen entspricht oder höher als diese ausfällt, damit gewährleistet wird, dass die Institute über angemessene Liquiditätspuffer verfügen, um sich einem möglichen Ungleichgewicht zwischen Liquiditätszuflüssen und -abflüssen unter Stressbedingungen über einen kurzen Zeitraum stellen zu können.
Institutions shall at all times hold liquid assets, the sum of the values of which equals, or is greater than, the liquidity outflows less the liquidity inflows under stressed conditions so as to ensure that institutions maintain levels of liquidity buffers which are adequate to face any possible imbalance between liquidity inflows and outflows under stressed conditions over a short period of time.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und sonstige beitragsleistende Parteien werden aufgefordert, zur Unterstützung des EFSD-Garantiefonds Beiträge in Form von Barmitteln (Mitgliedstaaten und andere Geber) oder Garantien (Mitgliedstaaten) zu leisten, um den Liquiditätspuffer zu verstärken und so eine Erhöhung des Gesamtumfangs der EFSD-Garantie gewährleisten.
Member States and other contributors are invited to contribute further to support the EFSD Guarantee Fund in the form of cash (Member States and other contributors) or guarantees (Member States) in order to increase the liquidity cushion and thus allow the increase of the total volume of EFSD Guarantee.
TildeMODEL v2018

Für die Ermittlung, Messung und Steuerung des Liquiditätsrisikos über eine angemessene Zahl von Zeiträumen, einschließlich innerhalb eines Geschäftstages, liegen robuste Strategien, Vorschriften, Verfahren und Systeme vor, um sicherzustellen, dass die Kreditinstitute die Liquiditätspuffer auf einem angemessenen Niveau halten.
Robust strategies, policies, processes and systems shall exist for the identification, measurement and management of liquidity risk over an appropriate set of time horizons, including intra-day, so as to ensure that credit institutions maintain adequate levels of liquidity buffers.
TildeMODEL v2018

Der Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen (im Folgenden „Garantiefonds“), der durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 480/2009 des Rates vom 25. Mai 2009 zur Einrichtung eines Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen [3] eingerichtet wurde, bildet für den Unionshaushalt einen Liquiditätspuffer gegen bei EIB-Finanzierungen und anderen Außenmaßnahmen der Union eingetretene Zahlungsausfälle.
The Guarantee Fund for external actions (‘Guarantee Fund’), established by Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions [3], provides a liquidity cushion for the Union budget against losses incurred on EIB financing operations and other Union external action.
DGT v2019