Übersetzung für "Liquiditätspuffer" in Englisch
Etwaige
Ausfälle
aufgrund
dieser
Obergrenze
würden
durch
die
Barreserven
und
den
Liquiditätspuffer
abgefangen.
Any
shortfall
due
to
this
cap
would
be
covered
by
the
cash
reserves
and
cash
buffer.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Kapital-
und
Liquiditätspuffer
waren
um
ein
Vielfaches
höher
als
zuvor.
The
capital
and
liquidity
buffers
proposed
are
many
times
greater
than
before.
TildeMODEL v2018
Der
EFSD-Garantiefonds
sollte
als
Liquiditätspuffer
für
den
Fall
der
Inanspruchnahme
der
EFSD-Garantie
eingerichtet
werden.
Member
States
and
other
contributors
should
be
invited
to
contribute
further
to
support
the
EFSD
Guarantee
Fund
in
the
form
of
cash
in
the
case
of
Member
States
and
other
contributors,
or
guarantees
in
the
case
of
Member
States,
in
order
to
increase
the
liquidity
cushion
and
thus
allow
an
increase
of
the
total
volume
of
the
EFSD
Guarantee.
DGT v2019
Genauer
gesagt
soll
die
Garantie
einen
Liquiditätspuffer,
die
so
genannte
‚Stand-by
credit
line’
More
specifically,
the
guarantee
would
fully
cover
a
liquidity
cushion,
TildeMODEL v2018
Natürlich
hat
es
hier
wichtige
Fortschritte
gegeben,
insbesondere
durch
die
Basel
III-Agenda
für
widerstandsfähigere
Kapital-
und
Liquiditätspuffer.
Of
course,
there
has
been
important
progress,
especially
on
the
Basel
III
agenda
to
create
more
resilient
capital
and
liquidity
buffers.
News-Commentary v14
Sie
dürfen
nun
diese
Gelder
einbehalten,
die
ihnen
einen
Liquiditätspuffer
von
rund
8
Mrd.
EUR
bieten,
mit
dem
sie
den
Investitionsbedarf
im
Zusammenhang
mit
dem
COVID-19-Ausbruch
rascher
decken
können.
They
will
now
be
allowed
to
hold
onto
this
money,
which
will
provide
them
with
a
liquidity
buffer
of
about
€8
billion
enabling
them
to
accelerate
investments
related
to
the
COVID-19
outbreak.
ELRC_3382 v1
Die
Kapitalausstattung
der
Banken
in
der
EU
ist
solide
und
sie
verfügen
über
Liquiditätspuffer,
die
genutzt
werden
können,
um
die
Auswirkungen
des
COVID-19-Ausbruchs
zu
bewältigen.
Banks
in
the
EU
are
well
capitalised
and
have
liquidity
buffers
which
can
be
used
to
address
the
impact
of
the
COVID-19
outbreak.
ELRC_3382 v1
Diese
Entwicklung
war
erneut
in
erster
Linie
auf
die
negative
Vergabe
kurzfristiger
Kredite
an
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
zurückzuführen
,
die
wiederum
teilweise
mit
dem
geringeren
Bedarf
an
Betriebskapital
im
Gefolge
der
drastischen
Eintrübung
von
Konjunktur
und
Geschäftsaussichten
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
sowie
mit
dem
verstärkten
Rückgriff
auf
Liquiditätspuffer
zur
Finanzierung
dieses
Betriebskapitals
zusammenhing
.
This
development
is
again
mainly
due
to
a
negative
flow
of
short-term
lending
to
non-financial
corporations
,
which
partly
reflects
a
lower
need
for
working
capital
in
view
of
the
sharp
deterioration
in
economic
activity
and
business
prospects
during
the
first
few
months
of
the
year
,
and
greater
recourse
to
liquidity
buffers
in
financing
such
working
capital
.
ECB v1
Nur
frei
übertragbare
Aktiva,
die
auf
privaten
Märkten
innerhalb
kurzer
Zeit
und
ohne
signifikanten
Wertverlust
in
Bargeld
umgewandelt
werden
können,
sollten
für
die
Zwecke
der
Liquiditätspuffer
der
Kreditinstitute
als
„liquide
Aktiva“
definiert
werden.
Only
freely
transferable
assets
that
can
be
converted
quickly
into
cash
in
private
markets
within
a
short
timeframe
and
without
significant
loss
in
value
should
be
defined
as
‘liquid
assets’
for
the
purposes
of
credit
institutions'
liquidity
buffers.
DGT v2019
Capaldi
kombiniert
eine
anteilige
Garantie
mit
Bonitätsverbesserungen
(Liquiditätspuffer,
Übergarantie,
Kapitaleinlagen
usw.)
zur
Gewährleistung
der
höchsten
Bonitätsstufe.
Capaldi
combines
a
pro-rata
guarantee
with
credit
enhancements
(cash
buffer,
over-guarantee,
capital,
etc)
to
ensure
the
highest
credit
rating.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
EU-Garantiefonds
(im
Folgenden
„Garantiefonds“)
errichtet,
der
als
Liquiditätspuffer
dient
und
aus
dem
die
EIB
bei
einer
Inanspruchnahme
der
EU-Garantie
Zahlungen
erhält.
The
EU
guarantee
shall
be
eligible
to
provide
either
first
loss
guarantees
on
a
portfolio
basis
or
a
full
guarantee.
DGT v2019
Aufgrund
des
starken
Engagements
der
zyprischen
Finanzinstitute
in
der
Wirtschaft
Griechenlands
wurden
die
Ertragskraft
ihrer
Vermögenswerte,
ihre
Rentabilität
und
ihre
Kapital-
und
Liquiditätspuffer
durch
die
Umstrukturierung
der
griechischen
Staatsschulden
und
die
zunehmende
Schieflage
der
griechischen
Kunden
gewährten
Darlehen
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Given
the
wide
exposure
of
Cyprus’s
banking
institutions
to
the
Greek
economy,
the
banks’
asset
performance,
profitability,
capital
and
liquidity
buffers
have
been
negatively
affected
by
the
restructuring
of
the
Greek
government
debt,
and
by
the
increasing
non-performing
loans
(NPLs)
extended
to
Greek
borrowers.
TildeMODEL v2018
Der
EFSD-Garantiefonds
dient
als
Liquiditätspuffer,
aus
dem
die
förderfähigen
Partnereinrichtungen
bei
Inanspruchnahme
der
EFSD-Garantie
gemäß
der
entsprechenden
EFSD-Garantievereinbarung
Zahlungen
erhalten.
The
EFSD
Guarantee
Fund
shall
constitute
a
liquidity
cushion
from
which
the
eligible
counterparts
shall
be
paid
in
the
event
of
a
call
on
the
EFSD
Guarantee
pursuant
to
the
relevant
EFSD
guarantee
agreement.
TildeMODEL v2018
Der
Garantiefonds
soll
einen
Liquiditätspuffer
bilden,
der
den
Unionshaushalt
gegen
Verluste
absichert,
die
der
EFSI
bei
der
Verfolgung
seiner
Ziele
erleidet.
The
guarantee
fund
is
intended
to
provide
a
liquidity
cushion
for
the
Union
budget
against
losses
incurred
by
the
EFSI
in
pursuit
of
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Institute
stets
über
angemessene
Liquiditätspuffer
verfügen,
sorgen
die
zuständigen
Behörden
dafür,
dass
die
Institute
solide
Strategien,
Grundsätze,
Verfahren
und
Systeme
haben,
mit
denen
sie
das
Liquiditätsrisiko
über
einen
angemessenen
Zeitraum,
der
auch
nur
einen
Geschäftstag
betragen
kann,
ermitteln,
messen,
steuern
und
überwachen
können.
Competent
authorities
shall
ensure
that
institutions
have
robust
strategies,
policies,
processes
and
systems
for
the
identification,
measurement,
management
and
monitoring
of
liquidity
risk
over
an
appropriate
period
of
time,
including
intra-day,
so
as
to
ensure
that
institutions
maintain
adequate
levels
of
liquidity
buffers.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
verfügen
stets
über
liquide
Aktiva,
deren
Gesamtwert
den
Liquiditätsabflüssen
abzüglich
der
Liquididätszuflüsse
unter
Stressbedingungen
entspricht
oder
höher
als
diese
ausfällt,
damit
gewährleistet
wird,
dass
die
Institute
über
angemessene
Liquiditätspuffer
verfügen,
um
sich
einem
möglichen
Ungleichgewicht
zwischen
Liquiditätszuflüssen
und
-abflüssen
unter
Stressbedingungen
über
einen
kurzen
Zeitraum
stellen
zu
können.
Institutions
shall
at
all
times
hold
liquid
assets,
the
sum
of
the
values
of
which
equals,
or
is
greater
than,
the
liquidity
outflows
less
the
liquidity
inflows
under
stressed
conditions
so
as
to
ensure
that
institutions
maintain
levels
of
liquidity
buffers
which
are
adequate
to
face
any
possible
imbalance
between
liquidity
inflows
and
outflows
under
stressed
conditions
over
a
short
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
sonstige
beitragsleistende
Parteien
werden
aufgefordert,
zur
Unterstützung
des
EFSD-Garantiefonds
Beiträge
in
Form
von
Barmitteln
(Mitgliedstaaten
und
andere
Geber)
oder
Garantien
(Mitgliedstaaten)
zu
leisten,
um
den
Liquiditätspuffer
zu
verstärken
und
so
eine
Erhöhung
des
Gesamtumfangs
der
EFSD-Garantie
gewährleisten.
Member
States
and
other
contributors
are
invited
to
contribute
further
to
support
the
EFSD
Guarantee
Fund
in
the
form
of
cash
(Member
States
and
other
contributors)
or
guarantees
(Member
States)
in
order
to
increase
the
liquidity
cushion
and
thus
allow
the
increase
of
the
total
volume
of
EFSD
Guarantee.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ermittlung,
Messung
und
Steuerung
des
Liquiditätsrisikos
über
eine
angemessene
Zahl
von
Zeiträumen,
einschließlich
innerhalb
eines
Geschäftstages,
liegen
robuste
Strategien,
Vorschriften,
Verfahren
und
Systeme
vor,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kreditinstitute
die
Liquiditätspuffer
auf
einem
angemessenen
Niveau
halten.
Robust
strategies,
policies,
processes
and
systems
shall
exist
for
the
identification,
measurement
and
management
of
liquidity
risk
over
an
appropriate
set
of
time
horizons,
including
intra-day,
so
as
to
ensure
that
credit
institutions
maintain
adequate
levels
of
liquidity
buffers.
TildeMODEL v2018
Der
Garantiefonds
für
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Außenbeziehungen
(im
Folgenden
„Garantiefonds“),
der
durch
die
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
480/2009
des
Rates
vom
25.
Mai
2009
zur
Einrichtung
eines
Garantiefonds
für
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Außenbeziehungen
[3]
eingerichtet
wurde,
bildet
für
den
Unionshaushalt
einen
Liquiditätspuffer
gegen
bei
EIB-Finanzierungen
und
anderen
Außenmaßnahmen
der
Union
eingetretene
Zahlungsausfälle.
The
Guarantee
Fund
for
external
actions
(‘Guarantee
Fund’),
established
by
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
480/2009
of
25
May
2009
establishing
a
Guarantee
Fund
for
external
actions
[3],
provides
a
liquidity
cushion
for
the
Union
budget
against
losses
incurred
on
EIB
financing
operations
and
other
Union
external
action.
DGT v2019