Übersetzung für "Liquiditätslinie" in Englisch

Hat die Kredit- oder Liquiditätslinie keinen Fälligkeitstermin, so gilt eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Monaten.
If the credit or liquidity line does not have a maturity date, it has a minimum notice period for cancellation of six months.
DGT v2019

Darüber hinaus arbeitet der Fonds an einer neuen Liquiditätslinie, um leistungsstarken Schwellenmärkten, deren Politik und Rahmendaten solide sind, umgehend finanzielle Mittel zur Verfügung stellen zu können.
In addition, the Fund is working on a new liquidity line to provide resources immediately to strongly performing emerging markets with sound policies and fundamentals.
News-Commentary v14

Der Marktpreis oder Zeitwert der Vermögenswerte oder — gegebenenfalls — der Nennwert der dem Institut zugesagten, nicht in Anspruch genommenen Liquiditätslinie.
The largest item will be recorded in 1.01, the second in line item 1.02, and so on.
DGT v2019

Wenn die in Absatz 1 Buchstabe e genannte Restlaufzeit unter sechs Monate fällt oder die Kredit- oder Liquiditätslinie gekündigt wird, unterrichten die Kreditinstitute die zuständigen Behörden unverzüglich darüber.
If the remaining maturity referred to in point (e) of paragraph 1 falls below six months or a notice for cancellation of the credit or liquidity line is given, credit institutions shall immediately notify the relevant competent authorities.
DGT v2019

Durch den Notfallfinanzierungsplan des Liquiditätsgebers ist gewährleistet, dass dieser nicht von der Liquidität abhängt, die zur Bereitstellung der zugesagten Kredit- oder Liquiditätslinie für den Liquiditätsnehmer erforderlich ist;
The contingency funding plan of the liquidity provider ensures that it does not rely on the liquidity needed to honour the committed credit or liquidity line of the liquidity receiver;
DGT v2019

Die Kreditinstitute haben zu diesem Zweck ausreichende rechtliche Prüfungen durchgeführt und diese durch ein schriftliches und mit Gründen versehenes Rechtsgutachten untermauert, das durch ihre Leitungsorgane gebilligt wurde und die Rechtsgültigkeit und Durchsetzbarkeit der Vereinbarung oder Verpflichtung bezüglich der Kredit- oder Liquiditätslinie in allen relevanten Rechtsräumen bestätigt;
For these purposes, credit institutions have conducted sufficient legal review supported by a written and reasoned legal opinion approved by their management bodies, confirming the legal validity and enforceability of the credit or liquidity line agreement or commitment in all relevant jurisdictions;
DGT v2019

Die in Absatz 1 Buchstabe c genannte Höhe der Kredit- oder Liquiditätslinie kann nicht ohne vorherige Zustimmung der zuständigen Behörden geändert werden.
The amount of the credit or liquidity line referred to in point (c) of paragraph 1 shall not be revised without the prior consent of the relevant competent authorities.
DGT v2019

Die zweite, bislang noch nicht gezogene Liquiditätslinie vom Juli 2008 gewährte entsprechend bei einem Zeitraum von neun Monaten (Februar bis Oktober 2008) einen Vorteil von [> 200] Basispunkten.
The second line of July 2008 was granted, although not yet drawn, and thus did resulted in an advantage of [> 200] bps for a period of nine months (i.e. from February to October 2008).
DGT v2019

Im Übrigen sei die Liquiditätslinie, welche die CDC bei DMA nach dessen Veräußerung zuschießen würde, den beteiligten Mitgliedstaaten zufolge gängige Marktpraxis und eröffne der CDC und La Banque Postale den Zugang zum Markt für die Finanzierung von Gebietskörperschaften unter optimalen Bedingungen, d. h. durch den Einstieg bei einer Bodenkreditanstalt zu Marktpreisen über eine Refinanzierung des JV zu Marktbedingungen.
Moreover, the liquidity line provided by the CDC to DMA after its sale is, in the view of the Member States concerned, normal market practice and enables the CDC and La Banque Postale to enter the local authority financing market in an optimum way, i.e. benefiting, at market price, from access to a mortgage lending company providing refinancing under market conditions to the JV.
DGT v2019

Darüber hinaus kommen sie bezüglich des nach dem Verkauf weiterhin bestehenden Teils der Liquiditätslinie auch dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen zugute.
Moreover, for the part of the liquidity line continuing after the sale, they also benefit the combined entity.
DGT v2019

Hier ist es wichtig, dass die Vergütung der Liquiditätslinie, die die BIC als Ausgleich für einen möglichen Einlagenabfluss verlangt hat, auf mindestens Euribor +[…] Bps erhöht wird.
In that vein, it is important that the remuneration of the liquidity line requested by BIC to compensate for a possible deposit outflow is increased to at least Euribor +[…] bps.
DGT v2019

Berücksichtigt man die besonderen Umstände, unter denen sie erfolgten, müssen die durch die CGD nach dem Verkauf erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [150-350] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR zugunsten der BPN als dem Staat zurechenbar betrachtet werden.
The granting of a EUR [150-350] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million by CGD in favour of BPN after the sale must be considered as imputable to the State taking into account the specific circumstances under which they occurred.
DGT v2019

Die durch die CGD nach dem Verkauf erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [200-400] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an staatlich besicherten Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR seitens der CGD waren daher beide unmittelbar dem Mitgliedstaat zurechenbar.
The granting by CGD of a EUR [200-400] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance by CGD of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million after the sale are therefore both directly imputable to the Member State.
DGT v2019

Die durch die CGD erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [200-400] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen nach dem Verkauf und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR zugunsten der BPN stellen staatliche Beihilfen dar.
The grant by CGD of a EUR [200-400] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million in favour of BPN constitute state aid.
DGT v2019

Das operationelle Anleihe-Portfolio (externe Ver walter) dient dem Zweck, eine zusätzliche Liquiditätslinie in Form von Instrumenten bereitzustellen, die einen höheren Ertrag als Anlagen am Geldmarkt bieten.
The purpose of the operational bond port­folio (managed externally) is to supply an ex­tra line of liquidity in the form of instruments likely to offer higher returns than those obtainable from placements on the money market.
EUbookshop v2