Übersetzung für "Liquiditätszufuhr" in Englisch
Die
fortgesetzte
Liquiditätszufuhr
hat
das
Nachfragewachstum
finanziert
bzw.
sogar
verstärkt.
The
prolonged
monetary
injection
has
accommodated
(even
reinforced)
demand
growth.
EUbookshop v2
Hohe
Aktien-
und
Anleihekurse
spiegeln
die
Niedrigstzinsen
und
die
Liquiditätszufuhr
der
Notenbanken
wider.
High
equity
and
bond
prices
reflect
ultra-low
interest
rates
and
the
central
bank
liquidity
splurge.
ParaCrawl v7.1
Auch
expansive
Geldpolitik
–
also
massive
Liquiditätszufuhr
in
Form
so
genannter
quantitativer
Lockerung
–
reicht
ganz
klar
nicht
aus.
Expansionary
monetary
policy
–
that
is,
massive
injections
of
liquidity
through
so-called
quantitative
easing
–
is
clearly
not
enough,
either.
News-Commentary v14
Die
Liquiditätszufuhr
verhinderte
den
Zusammenbruch
des
Finanzsystems
und
trug
zur
Wiedereröffnung
von
Märkten
bei,
sie
sorgte
für
mehr
Kapital
in
der
Realwirtschaft
und
half
bei
der
Normalisierung
des
Marktgeschehens
auf
den
Finanzmärkten.
The
liquidity
injected
has
prevented
the
meltdown
of
the
financial
system
and
has
contributed
to
re-opening
markets,
provided
more
funds
to
the
real
economy
and
helped
financial
markets
reach
a
more
normal
market
functioning.
TildeMODEL v2018
Unter
Ziffer
13
der
Verpflichtungen
für
DMA
heißt
es,
dass
die
Liquiditätszufuhr,
zu
der
sich
die
Anteilseigener
(der
Staat,
die
CDC
und
La
Banque
Postale)
bei
NEC
verpflichten,
in
dem
für
„NEC
und
DMA“
erforderlichen
Umfang
erfolgt.
Point
16
of
the
commitments
relating
to
DMA
states
that
the
level
of
liquidity
which
the
shareholders
(the
State,
the
CDC
and
La
Banque
Postale)
undertake
to
supply
to
the
NEC
is
what
is
necessary
‘for
the
NEC
and
DMA’.
DGT v2019
Wenn
nach
der
Rekapitalisierungsmitteilung
7
%
als
angemessene
Vergütung
für
Tier-1-Kapital
ohne
Liquiditätszufuhr
betrachtet
werden
kann,
dann
ist
das
Tier-2-Kapital
zu
einem
Satz
von
5,5
%
zu
vergüten.
If
according
to
the
Recapitalisation
Communication
7
%
can
be
regarded
as
appropriate
compensation
for
tier
1
capital
without
the
supply
of
liquidity,
the
tier
2
capital
should
then
be
compensated
for
at
a
rate
of
5,5
%.
DGT v2019
Die
Kommission
stimmte
diesem
Zeitraum
zu,
da
das
Darlehen
ausschließlich
dafür
vorgesehen
war,
die
negativen
Auswirkungen
eines
von
außen
kommenden
Ereignisses
auszugleichen,
und
offenbar
nicht
als
Liquiditätszufuhr
für
ein
Unternehmen
gedacht
war,
dass
ohne
den
Sturm
in
Schwierigkeiten
wäre.
The
Commission
agreed
to
this
duration
in
view
of
the
fact
that
the
loan
was
solely
intended
to
make
good
the
negative
consequences
of
an
external
event
and
seemed
not
to
be
meant
as
a
liquidity
injection
into
a
company
that
would
be
in
difficulty
in
the
absence
of
the
storm.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
der
Maßnahmen,
zu
deren
Einleitung
sich
die
Regierungen
im
Umgang
mit
den
in
Schieflage
geratenen
Banken
gezwungen
sahen
–
Kapitalspritzen,
Ausgliederung
problematischer
Aktiva,
Übernahme
von
Garantien
für
Vermögenswerte
und
Schulden
und
Liquiditätszufuhr
–
gelang
es,
das
Finanzsystem
zu
stabilisieren.
The
actions
that
governments
were
forced
to
take
to
deal
with
banking
institutions
in
distress
–
capital
injections,
asset
relief
measures,
guarantees
on
assets
and
liabilities
and
liquidity
support
–
succeeded
in
stabilising
the
financial
system.
TildeMODEL v2018
Diese
reichliche
Liquiditätszufuhr
drückte
den
Tagesgeldsatz
nach
unten,
woraufhin
die
EZB
mit
einer
Reihe
liquiditätsabschöpfender
Feinsteuerungsoperationen
gegensteuerte.
The
provision
of
such
abundant
liquidity
resulted
in
downward
pressure
on
the
overnight
rate.
In
order
to
reduce
this
pressure,
the
ECB
conducted
a
series
of
liquidity-absorbing
fine-tuning
operations.
EUbookshop v2
Diese
Liquiditätszufuhr
erweist
sich
als
äußerst
wirksam,
um
das
Vertrauen
in
die
Märkte
zu
stärken,
hat
jedoch
den
Preis,
öffentliches
Defizit
und
Schuldenstand
in
die
Höhe
zu
treiben.
This
liquidity
injection
is
proving
very
effective
at
supporting
the
confidence
in
markets,
but
it
comes
at
the
cost
of
aggravating
government
deficits
and
debt.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Zentralbank
ergriff
nach
den
zusätzlichen
Liquiditätsspritzen
und
der
langfristigen
Liquiditätszufuhr
des
Jahres
2007
weitere
außergewöhnliche
geldpolitische
Maßnahmen.
The
European
Central
Bank
took
further
non-standard
monetary
policy
measures
after
the
extra
liquidity
injections
and
long-term
liquidity
provision
in
2007.
EUbookshop v2
Außerdem
verstärkte
die
EZB
die
Liquiditätszufuhr
in
Dollar
am
29.
September
durch
Verdopplung
der
mit
der
US-Notenbank
vereinbarten
Swaplinien,
die
damit
bis
30.
April
2009
auf
240
Mrd.
ausgeweitet
wurden.
On
29
September
the
ECB
further
increased
the
dollar
liquidity
provision
by
doubling
the
size
of
its
temporary
reciprocal
currency
arrangement
(swap
lines)
with
the
Federal
Reserve
to
USd
240
billion
until
30
April
2009.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
zusätzlichen
Liquiditätszufuhr
über
zusätzliche
LRGs
ging
das
durchschnittliche
Zuteilungsvolumen
nach
dem
9.
August
auf
200
Mrd
€
zurück
(siehe
unten
und
Kasten
9).
After
9
August
the
average
allotment
dropped
to
€200
billion,
reflecting
the
provision
of
additional
liquidity
in
supplementary
LTROs
(see
below
and
Box
9).
EUbookshop v2
Das
Eurosystem
richtet
die
Liquiditätszufuhr
im
Rahmen
seiner
Offenmarktgeschäfte
in
der
Regel
darauf
aus,
dass
die
Kreditinstitute
ihre
Giroguthaben
beim
Eurosystem
mehr
oder
weniger
auf
der
Höhe
ihres
Mindestreserve-Solls
halten
können,
um
so
ihr
Soll
im
Schnitt
während
der
Mindestreserveperiode
zu
erfüllen.
In
its
open
market
operations
the
Eurosystem
usually
provides
liquidity
in
a
way
that
enables
credit
institutions
to
maintain
current
accounts
with
the
Eurosystem
which
are
close
to
their
reserve
requirements,
thereby
fulfilling
these
requirements
proportionally
over
the
maintenance
period.
EUbookshop v2
Um
die
Liquiditätszufuhr
zu
verbessern,
erweiterte
das
Eurosystem
im
oktober
den
Kreis
der
Geldinstitute,
die
an
seinen
Schnelltendern
(d.
h.
dem
üblichen
Verfahren
für
Feinsteuerungsgeschäfte)
teilnehmen
dürfen,
sowie
die
Liste
der
notenbankfähigen
Sicherheiten
zur
Besicherung
von
Kreditgeschäften
des
Eurosystems.
In
October,
to
enhance
the
provision
of
liquidity,
the
Eurosystem
expanded
the
list
of
institutions
eligible
for
quick
tenders
(the
procedure
normally
used
for
fine-tuning
operations)
and
the
list
of
assets
eligible
as
collateral
in
Eurosystem
credit
operations.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
nach
den
EG-Beihilfevorschriften
eine
Regelung
Spaniens
genehmigt,
mit
der
durch
Liquiditätszufuhr
für
Finanzinstitute
die
Finanzmärkte
stabilisiert
werden
sollen.
The
European
Commission
has
approved,
under
EC
Treaty
state
aid
rules,
a
Spanish
scheme
intended
to
stabilise
financial
markets
by
providing
liquidity
to
eligible
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Hauptgründen
für
diese
Entscheidung
gehören
die
jüngsten
Konjunkturdaten,
die
auf
keine
Frühjahrsbelebung
hindeuten,
eine
aktuelle
Teuerungsrate
von
1,2%,
die
in
diesem
und
im
nächsten
Jahr
voraussichtlich
deutlich
unter
der
EZB-Norm
liegen
wird,
sowie
die
bescheidenen
Zuwachsraten
bei
privaten
Geldbeständen
trotz
der
Liquiditätszufuhr.
The
main
reasons
for
this
decision
are
the
latest
economic
data
showing
no
spring
pickup,
an
inflation
rate
of
1.2%
at
present
which
will
probably
considerably
undershoot
the
ECB
goal
this
year
and
next,
and
modest
growth
rates
in
private
monetary
holdings
despite
the
liquidity
flood
(see
chart
below).
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
bleibt
festzuhalten,
dass
die
Spitze
der
Liquiditätszufuhr
durch
die
Zentralbanken
bereits
hinter
uns
liegt
und
die
aggregierte
Bilanzsumme
der
G4
Zentralbanken
(USA,
Eurozone,
Japan
und
Großbritannien)
dieses
Jahr
voraussichtlich
ihren
Höchststand
erreichen
wird.
Overall,
central
bank
liquidity
provision
is
certainly
declining
again,
and
the
aggregate
balance
sheet
volume
of
the
G4
central
banks
(US,
euro
area,
Japan
and
UK)
will
probably
reach
its
peak
this
year.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
gelangt
die
Zahlung
in
eine
Wartedatei,
wo
sie
so
lange
pendent
gehalten
wird,
bis
dank
eingehender
Zahlungen
oder
einer
Liquiditätszufuhr
die
notwendige
Deckung
sichergestellt
ist.
Otherwise
the
payment
is
routed
to
a
waitfile
and
kept
pending
until
sufficient
funds
have
become
available
through
incoming
payments,
credits
or
a
liquidity
supply.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verknappung
der
Liquiditätszufuhr
kommt
jedoch
aufgrund
der
Probleme
in
den
südlichen
Ländern
derzeit
nicht
in
Frage.
However,
limiting
banks’
access
to
liquidity
is
not
an
option
at
present
given
the
problems
facing
the
southern
countries.
ParaCrawl v7.1