Übersetzung für "Liquiditätsmangel" in Englisch
Offensichtlich
hat
CWP
keinen
leichten
Zugang
zur
Finanzierung
und
leidet
unter
chronischem
Liquiditätsmangel.
CWP
clearly
does
not
have
easy
access
to
financing
and
suffers
from
a
chronic
lack
of
equity.
DGT v2019
Liquiditätsmangel
ist
eines
der
größten
Probleme
von
KMU.
Lack
of
liquidity
is
one
of
the
major
problems
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Eine
der
unmittelbaren
wirtschaftlichen
Folgen
der
Coronavirus-Pandemie
ist
der
abrupte
Liquiditätsmangel
bei
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
One
of
the
immediate
economic
consequences
of
the
coronavirus
pandemic
is
the
sudden
lack
of
liquidity
affecting
small
and
medium-sized
businesses.
ELRC_3382 v1
Die
1996
für
3,07
Mio.
EUR
(6
Mio.
DEM)
geplante
Extraktionsanlage
hatte
bis
2000/2001,
als
die
Arbeiten
wegen
Liquiditätsmangel
unterbrochen
wurden,
Kosten
in
Höhe
von
7,72
Mio.
EUR
(15,1
Mio.
DEM)
verursacht.
The
extraction
installation
was
supposed
to
cost
EUR
3,07
million
(DEM
6
million)
in
1996
but
the
cost
had
risen
to
EUR
7,72
million
(DEM
15,1
million)
by
2000/2001,
when
the
work
was
interrupted
owing
to
a
lack
of
liquidity.
DGT v2019
Verglichen
mit
dem
US-System
ist
das
europäische
System
vorwiegend
durch
Bankkredite
finanziert,
jedoch
haben
die
Finanzkrise
der
letzten
Jahre
in
Europa
und
der
daraus
resultierende
Liquiditätsmangel
zu
einer
drastischen
Verringerung
der
Kreditvergabe
an
Klein-
und
Mittelbetriebe,
dem
Rückgrat
unserer
Wirtschaft,
geführt.
Compared
to
the
US
system,
the
European
system
is
mainly
financed
by
bank
lending,
but
the
financial
crisis
of
the
last
few
years
in
Europe
and
the
resulting
lack
of
liquidity
have
led
to
a
drastic
reduction
in
loans
to
small
and
medium-sized
enterprises,
which
form
the
backbone
of
our
economy.
Europarl v8
Europa
setzt,
weil
es
ein
Solvenzproblem
als
Liquiditätsmangel
verkennt,
auf
Rettungsaktionen
mit
immer
neuen
Geldspritzen.
Mistaking
a
solvency
problem
for
a
liquidity
shortfall,
Europe
has
become
hooked
on
the
drip
feed
of
bailouts.
News-Commentary v14
In
erster
Linie
trägt
die
Beherrschung
der
Stromerzeugung
durch
einen
Marktteilnehmer
zu
einem
Liquiditätsmangel
an
den
Großhandelsmärkten
bei
und
benachteiligt
alternative
Anbieter.
Leaving
this
study
aside,
the
Commission
notes
that
the
higher
production
costs
of
OCG
are
explained
by
its
lower
energy
efficiency.
DGT v2019
Aus
dem
Jahresbericht
geht
eindeutig
hervor,
dass
das
Unternehmen
mit
einem
erheblichen
Liquiditätsmangel
zu
kämpfen
hatte
und
die
staatliche
Intervention
für
die
Kapitalaufnahme
von
grundlegender
Bedeutung
war.
It
is
clear
from
the
financial
accounts
that
the
company
had
a
serious
liquidity
shortage
and
that
the
State’s
intervention
was
essential
in
raising
funds.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Bank
diese
ausländischen
Tochtergesellschaften
hinreichend
umstrukturiert
und
verkleinert
haben
wird,
um
zu
vermeiden,
dass
sie
in
Zukunft
zusätzlichen
Kapitalanforderungen
und
Liquiditätsmangel
ausgesetzt
wird.
In
line
with
point
23
of
the
Restructuring
Communication,
restructuring
aid
should
not
be
used
for
the
acquisition
of
other
companies
but
merely
to
cover
restructuring
costs
which
are
necessary
to
restore
the
viability
of
the
Bank.
DGT v2019
Ein
chronischer
Liquiditätsmangel
auf
den
Elektrizitäts-
und
Gasgroßhandelsmärkten:
Es
fehlt
das
Lebenselixier
unserer
Märkte,
und
die
Marktmacht
der
Monopole
aus
der
Vorliberalisierungszeit
besteht
fort;
A
chronic
lack
of
liquidity,
both
in
electricity
and
gas
wholesale
markets:
the
lifeblood
for
our
markets
is
lacking
and
the
market
power
of
pre-liberalisation
monopolies
persists;
TildeMODEL v2018
Generell
hatte
die
Krise
einen
Liquiditätsmangel
sowie
eine
Verringerung
des
Eigenkapitals
bei
den
Unternehmen,
insbesondere
den
KMB
zur
Folge,
was
den
Investitionspielraum
reduziert
hat.
Generally
speaking
the
recession
has
resulted
in
a
lack
of
liquidity
and
a
shortage
of
internal
funds
particularly
in
the
case
of
small
and
mediumsized
firms.
This
has
weakened
investment
capacity.
EUbookshop v2
Die
Sardex,
wie
die
WIR,
sorgt
dafür,
dass
die
KMUs
ihre
Aktivitäten
ohne
Liquiditätsmangel
aufrechterhalten
können,
den
sie
sonst
durch
den
nationalen
und
europäischen
Wirtschaftsabschwung
erleiden
würden
und
sie
haben
daher
nicht
das
Risiko,
ihre
Geschäfte
einstellen
zu
müssen.
The
Sardex,
like
the
WIR,
allow
SMBs
to
maintain
their
activity
without
suffering
from
a
lack
of
liquidity
due
to
the
slowing
of
the
national
and
European
economy
and
thus
they
do
not
risk
seeing
their
activities
stop
altogether.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
von
Linus
Winterhalder
im
Jahr
1932
musste
die
Firma
Winterhalder
&
Hofmeier
wenige
Monate
später
aus
Liquiditätsmangel
im
Jahr
1933
ihre
Fertigung
einstellen.
After
his
death
the
company
Winterhalder
&
Hofmeier
had
to
stop
production
in
1933
due
to
lack
of
liquidity.
WikiMatrix v1
Dieser
Betriebskredit
bietet
also
eine
Lösung
für
vorübergehende
Liquiditätsmängel.
This
business
credit
is
a
solution,
therefore,
for
your
temporary
cashflow
shortfalls.
ParaCrawl v7.1
Vorübergehende
Liquiditätsmängel
mit
einem
langfristigen
Darlehen
auffangen,
ist
keine
Option.
Overcoming
temporary
cashflow
shortfalls
with
a
long-term
loan
won't
be
an
option.
ParaCrawl v7.1