Übersetzung für "Liquiditätsmangel" in Englisch

Offensichtlich hat CWP keinen leichten Zugang zur Finanzierung und leidet unter chronischem Liquiditätsmangel.
CWP clearly does not have easy access to financing and suffers from a chronic lack of equity.
DGT v2019

Liquiditätsmangel ist eines der größten Probleme von KMU.
Lack of liquidity is one of the major problems of SMEs.
TildeMODEL v2018

Eine der unmittelbaren wirtschaftlichen Folgen der Coronavirus-Pandemie ist der abrupte Liquiditätsmangel bei kleinen und mittleren Unternehmen.
One of the immediate economic consequences of the coronavirus pandemic is the sudden lack of liquidity affecting small and medium-sized businesses.
ELRC_3382 v1

Die 1996 für 3,07 Mio. EUR (6 Mio. DEM) geplante Extraktionsanlage hatte bis 2000/2001, als die Arbeiten wegen Liquiditätsmangel unterbrochen wurden, Kosten in Höhe von 7,72 Mio. EUR (15,1 Mio. DEM) verursacht.
The extraction installation was supposed to cost EUR 3,07 million (DEM 6 million) in 1996 but the cost had risen to EUR 7,72 million (DEM 15,1 million) by 2000/2001, when the work was interrupted owing to a lack of liquidity.
DGT v2019

Verglichen mit dem US-System ist das europäische System vorwiegend durch Bankkredite finanziert, jedoch haben die Finanzkrise der letzten Jahre in Europa und der daraus resultierende Liquiditätsmangel zu einer drastischen Verringerung der Kreditvergabe an Klein- und Mittelbetriebe, dem Rückgrat unserer Wirtschaft, geführt.
Compared to the US system, the European system is mainly financed by bank lending, but the financial crisis of the last few years in Europe and the resulting lack of liquidity have led to a drastic reduction in loans to small and medium-sized enterprises, which form the backbone of our economy.
Europarl v8

Europa setzt, weil es ein Solvenzproblem als Liquiditätsmangel verkennt, auf Rettungsaktionen mit immer neuen Geldspritzen.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
News-Commentary v14

In erster Linie trägt die Beherrschung der Stromerzeugung durch einen Marktteilnehmer zu einem Liquiditätsmangel an den Großhandelsmärkten bei und benachteiligt alternative Anbieter.
Leaving this study aside, the Commission notes that the higher production costs of OCG are explained by its lower energy efficiency.
DGT v2019

Aus dem Jahresbericht geht eindeutig hervor, dass das Unternehmen mit einem erheblichen Liquiditätsmangel zu kämpfen hatte und die staatliche Intervention für die Kapitalaufnahme von grundlegender Bedeutung war.
It is clear from the financial accounts that the company had a serious liquidity shortage and that the State’s intervention was essential in raising funds.
DGT v2019

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass die Bank diese ausländischen Tochtergesellschaften hinreichend umstrukturiert und verkleinert haben wird, um zu vermeiden, dass sie in Zukunft zusätzlichen Kapitalanforderungen und Liquiditätsmangel ausgesetzt wird.
In line with point 23 of the Restructuring Communication, restructuring aid should not be used for the acquisition of other companies but merely to cover restructuring costs which are necessary to restore the viability of the Bank.
DGT v2019

Ein chronischer Liquiditätsmangel auf den Elektrizitäts- und Gasgroßhandelsmärkten: Es fehlt das Lebenselixier unserer Märkte, und die Marktmacht der Monopole aus der Vorliberalisierungszeit besteht fort;
A chronic lack of liquidity, both in electricity and gas wholesale markets: the lifeblood for our markets is lacking and the market power of pre-liberalisation monopolies persists;
TildeMODEL v2018

Generell hatte die Krise einen Liquiditätsmangel sowie eine Verringerung des Eigenkapitals bei den Unternehmen, insbesondere den KMB zur Folge, was den Investitionspielraum reduziert hat.
Generally speaking the recession has resulted in a lack of liquidity and a shortage of internal funds particularly in the case of small and mediumsized firms. This has weakened investment capacity.
EUbookshop v2

Die Sardex, wie die WIR, sorgt dafür, dass die KMUs ihre Aktivitäten ohne Liquiditätsmangel aufrechterhalten können, den sie sonst durch den nationalen und europäischen Wirtschaftsabschwung erleiden würden und sie haben daher nicht das Risiko, ihre Geschäfte einstellen zu müssen.
The Sardex, like the WIR, allow SMBs to maintain their activity without suffering from a lack of liquidity due to the slowing of the national and European economy and thus they do not risk seeing their activities stop altogether.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod von Linus Winterhalder im Jahr 1932 musste die Firma Winterhalder & Hofmeier wenige Monate später aus Liquiditätsmangel im Jahr 1933 ihre Fertigung einstellen.
After his death the company Winterhalder & Hofmeier had to stop production in 1933 due to lack of liquidity.
WikiMatrix v1

Dieser Betriebskredit bietet also eine Lösung für vorübergehende Liquiditätsmängel.
This business credit is a solution, therefore, for your temporary cashflow shortfalls.
ParaCrawl v7.1

Vorübergehende Liquiditätsmängel mit einem langfristigen Darlehen auffangen, ist keine Option.
Overcoming temporary cashflow shortfalls with a long-term loan won't be an option.
ParaCrawl v7.1