Übersetzung für "Lippendichtring" in Englisch
Der
Lippendichtring
101
kann
eine
ausgeklappte
Stellung
(Fig.
The
lip
seal
ring
101
may
assume
an
extended
position
(FIG.
EuroPat v2
Der
Lippendichtring
101
geht
in
die
ausgeklappte
Stellung
über.
The
lip
seal
ring
101
shifts
into
the
extended
position.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
der
Lippendichtring
16
in
Längsrichtung
verschiebbar.
As
a
result,
the
lip
sealing
ring
16
is
displaceable
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
einen
zusätzlichen
Lippendichtring
oder
eine
andere
Dichtungseinheit
vorzusehen.
It
is
also
possible
to
provide
an
additional
lip
sealing
ring
or
another
sealing
unit.
EuroPat v2
Der
Lippendichtring
101
kann
von
der
ausgeklappten
Stellung
in
eine
eingeklappte
Stellung
(Fig.
The
lip
seal
ring
101
can
be
swiveled
from
the
extended
position
into
a
retracted
position
(FIG.
EuroPat v2
In
einem
Schnitt
längst
zur
Achse
8
hat
der
Lippendichtring
101
ein
V-
oder
U-förmiges
Profil.
The
lip
seal
ring
101
has
a
V-shaped
or
U-shaped
profile
in
a
section
longitudinally
to
the
axis
8
.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
der
nicht
dargestellten
Kurbelwelle
dient
ein
dynamisch
belasteter
Lippendichtring
2
aus
elastomerem
Werkstoff.
To
seal
the
crankshaft,
a
dynamically
loaded
lip
gasket
2
of
elastomer
material
is
used.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
bildet
der
Lippendichtring
38
einen
Bestandteil
der
Ventilpatrone
27
und
kann
gemeinsam
mit
dieser
gehandhabt
werden.
This
means
that
the
lip
sealing
ring
38
constitutes
a
component
of
the
valve
cartridge
27
and
may
be
handled
together
with
it.
EuroPat v2
In
dem
Gehäusering
9
ist
zwischen
der
Labyrinthspaltdichtung
11
und
dem
Lippendichtring
13
eine
umlaufende
Ringnut
27
ausgebildet,
die
durch
eine
Öffnung
29
des
Gehäuserings
9
mit
einem
zur
Atmosphäre
hin
offenen
Raum
31
des
Gehäuses
5
verbunden
ist.
In
the
housing
ring
9,
between
the
labyrinth
slit
seal
11
and
the
lip
seal
ring
13,
a
circumferential
ring
space
27
is
formed,
which
is
connected,
through
an
opening
29
of
the
housing
ring
9,
with
a
space
31
of
the
housing
5,
which
is
open
to
the
atmosphere.
EuroPat v2
Sollte
es
aber
doch
einmal
durch
eine
Betriebsstörung
zu
einer
Berührung
zwischen
dem
Lippendichtring
11
und
dem
Laufring
25
kommen,
so
wird
hierdurch
nicht
der
Wellenzapfen
3,
sondern
nur
der
Laufring
25
beschädigt,
so
daß
durch
bloßes
Auswechseln
des
Laufrings
25
der
einwandfreie
Dichtungszustand
wieder
hergestellt
werden
kann.
However,
should,
a
contact
nevertheless
be
established
between
the
lip
seal
ring
11
and
the
bearing
race
25
as
a
result
of
an
operational
disturbance,
then
the
shaft
peg
3
is
not
damaged
as
a
result,
only
the
bearing
race
25
is
damaged.
Thus,
by
simply
replacing
the
bearing
race
25,
the
correct
sealing
state
can
be
reestablished.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
Lippendichtring
101
axial
verlaufende
Bohrungen
200
von
einer
der
pneumatischen
Kammer
40
zugewandten
Seite
zu
einer
der
pneumatischen
Kammer
40
abgewandten
Seite
aufweisen.
For
example,
the
lip
seal
ring
101
can
have
boreholes
200
running
axially
from
a
side
facing
the
pneumatic
chamber
40
to
a
side
facing
away
from
the
pneumatic
chamber
40
.
EuroPat v2
Die
Dichtungsanordnung
aus
den
Dichtungsringen
21
bis
23
kann
selbstverständlich
abgewandelt
werden
und
beispielsweise
aus
einem
Lippendichtring
40
bestehen,
der
anstelle
des
Profilrings
22
tritt.
The
seal
arrangement
consisting
of
seal
rings
21
to
23
can,
of
course,
be
modified
and
can
consist
of
a
lip
seal
ring
40,
for
example,
which
replaces
the
profile
ring
22.
EuroPat v2
In
einer
Spaltverbreiterung
43
des
Ringspaltes
zwischen
dem
Achswellenteilstück
4A
und
dem
freien
Ende
13
der
Hohlachse
12
ist
ein
Lippendichtring
44
zur
Vermeidung
von
Ölaustausch
zwischen
Radkopf
2
und
Differentialgetriebe
(nicht
gezeigt)
eingebaut.
In
the
widened
portion
43
of
the
annular
slot
between
the
axle
shaft
section
4A
and
the
free
end
13
of
the
hollow
axle
12
an
annular
lip
seal
44
to
prevent
the
oil
exchange
between
the
wheel
head
2
and
the
differential
gearing
(not
shown)
is
mounted.
EuroPat v2
Der
Lippendichtring
SYSTEM
EL
mit
Kunststoffspannring
(PP)
ist
für
Rohre
und
Formteile
aus
PVC/PP
(DIN
19534,
EN
1401-1,
EN
1852)
entwickelt
worden.
The
SYSTEM
EL
lip
seal
ring
with
reinforcing
ring
(PP)
is
developed
for
pipes
and
fittings
made
of
PVC/PP
(DIN
19534,
EN
1401-1,
EN
1852).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abdichtung
zwischen
der
Innenmuffe
und
dem
relativ
dazu
begrenzt
drehbaren
Griffrohr
ist
entsprechend
Anspruch
9
vorgesehen,
daß
die
Innenmuffe
an
ihrem
dem
Schlauch
abgelegenen
Ende
eine
Ringstufe
aufweist,
auf
welcher
ein
Lippendichtring
aufgenommen
ist,
dessen
Dichtlippe
der
Innenwandfläche
des
Griffrohrs
anliegt.
For
sealing
between
the
inner
bushing
and
the
handle
tube
which
can
rotate
to
a
limited
extent
relative
thereto,
it
is
provided
that
the
inner
bushing
has
at
its
end
remote
from
the
hose
an
annular
step
on
which
a
lipped
sealing
ring
is
held,
the
sealing
lip
of
which
bears
against
the
inner
wall
surface
of
the
handle
tube.
EuroPat v2
Die
weiter
nachfließende
Luft
hält
der
Lippendichtring
101
in
der
eingeklappten
Stellung,
wodurch
das
Ventil
100
offen
gehalten
bleibt.
The
continued
inflow
of
air
keeps
the
lip
seal
ring
101
in
the
retracted
position,
thereby
keeping
the
valve
100
open.
EuroPat v2
Das
beispielhafte
Dichtelement
101
kann
beispielsweise
ein
pneumatischer
Kolbendichtring
oder
Lippendichtring
aus
einem
natürlichem
oder
synthetischen
Kautschuk
sein.
The
exemplary
sealing
element
101
for
example
may
be
a
pneumatic
piston
sealing
ring
or
a
lip
seal
ring
made
of
a
natural
or
synthetic
rubber.
EuroPat v2
Die
Lippe
102
liegt
mit
einem
Abschnitt
ihrer
von
der
pneumatischen
Kammer
40
abgewandten
Fläche
114
an
dem
Anschlag
118
an,
wenn
der
Lippendichtring
101
aufgeklappt
ist.
The
lip
102
rests
on
the
limit
stop
118
with
a
section
of
its
surface
114
facing
away
from
the
pneumatic
chamber
40
when
the
lip
seal
ring
101
is
extended.
EuroPat v2
Ein
Lippendichtring
181
des
Ventils
180
ist
in
der
Führung
28
befestigt
und
beispielsweise
in
einer
Ringnut
einer
in
das
Führungsrohr
31
eingeschobenen
Hülse
29
eingesetzt.
A
lip
seal
ring
181
of
the
valve
180
is
fastened
in
the
guide
28
and,
for
example,
inserted
into
an
annular
groove
of
a
sleeve
29
introduce
in
the
guide
tube
31
.
EuroPat v2
Erkennbar
ist
der
Lippendichtring
16
mit
einer
Dichtlippe
52,
die
an
der
Innenwand
6
des
Gehäusebereichs
31
anliegt
und
die
Druckmittelkammer
3
gegenüber
der
mit
der
Atmosphäre
verbundenen
Ringkammer
33
abdichtet.
A
sealing
lip
52
bears
against
the
inner
wall
6
of
the
housing
region
31
and
seals
off
the
pressure
medium
chamber
3
with
respect
to
the
annular
chamber
33,
which
is
connected
to
the
atmosphere.
EuroPat v2
Auf
der
der
Ringkammer
33
zugewandten
Seite
weist
der
Lippendichtring
16
ein
Rückstellelement
50
auf,
das
beispielsweise
im
Wesentlichen
ringförmig
um
die
Ausströmöffnung
des
Durchgangskanals
17
herum
angeordnet
sein
kann.
On
the
side
facing
towards
the
annular
chamber
33,
the
lip
sealing
ring
16
has
a
restoring
element
50,
which
may
be
arranged
for
example
substantially
annularly
around
the
outflow
opening
of
the
passage
duct
17
.
EuroPat v2
Bei
einer
Erhöhung
des
Drucks
in
der
Druckmittelkammer
3
befindet
sich
der
Lippendichtring
16
zunächst
in
der
in
der
Figur
2
dargestellten
Position.
In
the
event
of
an
increase
of
the
pressure
in
the
pressure
medium
chamber
3,
the
lip
sealing
ring
16
is
situated
initially
in
the
position
illustrated
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Bei
einer
Erhöhung
des
Drucks
in
der
Druckmittelkammer
3
über
einen
vorgegebenen
Schließdruck
bildet
sich
in
Folge
des
relativ
kleinen
Durchlassquerschnitts
des
Durchgangskanals
17
ein
entsprechender
Staudruck,
über
den
der
Lippendichtring
16
nach
links
zu
der
Wand
51
der
Nut
20
hin
bewegt
wird.
In
the
event
of
an
increase
of
the
pressure
in
the
pressure
medium
chamber
3
above
a
predefined
closing
pressure,
as
a
result
of
the
relatively
small
passage
cross
section
of
the
passage
duct
17,
a
corresponding
dynamic
pressure
builds
up,
which
causes
the
lip
sealing
ring
16
to
be
moved
to
the
left
towards
the
wall
51
of
the
groove
20
.
EuroPat v2