Übersetzung für "Linsenkopfschraube" in Englisch
Die
Arretierung
des
Magnetfeldsensors
wird
mit
einer
darin
eingeschraubten
Linsenkopfschraube
durchgeführt.
The
sensor
is
positionally
fixed
with
a
set
screw
having
an
oval-shaped
head.
EuroPat v2
Neben
der
Linsenkopfschraube
3
ist
ein
Fenster
4
angebracht,
in
welchem
eine
Funktionsanzeige
angebracht
ist.
A
window
4,
which
provides
access
to
functional
displays,
is
arranged
proximate
screw
3
.
EuroPat v2
Falls
die
Wärmestrahlung
des
Tepidariums
durch
im
Raum
befindliche
Gegenstände,
z.B.
einem
danebenstenenden
Bett
mit
normaler
Matratze,
zu
stark
vom
Fussboden
unter
dem
Bettrahmen
19
abgeschirmt
sein
sollte,
kann
dieser
Bettrahmen
22
gemäss
Fig.7
wie
gewöhnlich
aus
Holz
höher
gestaltet
und
mit
dem
reissfesten
Kordelnatz
21
überzogen
sein,
indem
das
Kördelnetz
aussen
mit
jeder
Masche
Linsenkopfschraube
23
gehängt
ist.
If
objects
in
the
enclosed
space,
e.g.
a
second
bed
with
regular
mattress,
should
screen
out
the
heat
radiation
of
the
tepidarium
too
much
from
the
floor
under
the
bed
frame
19
standing
next
to
it,
this
bed
frame
22,
according
to
FIG.
7,
as
usual
of
wood,
can
be
raised
higher
and
covered
with
the
tear-proof
rope
net
21
by
hanging
each
mesh
of
the
rope
net
over
the
head
of
an
oval
head
screw
23
on
the
outside.
EuroPat v2
Beispielsweise
bie
Vewendung
einer
Linsenkopfschraube
mit
einem
M3-Kreuzschlitz
werden
ca.
5
mg,
bei
einer
Schlitzschraube
M3
ca.
3
mg
pro
Berührung
übertragen.
For
example,
when
using
a
dome-headed
screw
with
an
M3
cross-slot
approximately
5
mg
is
transferred,
with
an
M3
slot
screw
approximately
3
mg
per
contact.
EuroPat v2
Dazu
wird
die
Linsenkopfschraube
etwas
aus
dem
Magnetfeldsensor
herausgedreht,
bis
sich
diese
an
den
Nutschultern,
die
neben
der
Spaltöffnung
angebracht
sind,
abstützt
und
den
Sensor
gegen
den
Nutboden
drückt.
To
fix
the
position
of
the
sensor,
the
screw
is
turned
so
that
its
oval-shaped
head
moves
towards
shoulders
which
run
along
the
longitudinal
slit
of
the
groove
while
the
screw
presses
the
sensor
against
the
base
of
the
groove.
EuroPat v2
Da
in
der
Regel
bei
einer
Schraubbefestigung
ein
Festziehen
durch
Drehung
der
Schraube
im
Uhrzeigersinn
stattfindet,
ist
es
von
Vorteil,
bei
der
Verbindung
von
Schraube
und
Buchse
ein
Linksgewinde
zu
verwenden,
weil
damit
bei
Rechtsdrehung
der
Linsenkopfschraube
die
Klemmfunktion
eingeleitet
wird.
Since
the
tightening
of
a
screw
connection
usually
involves
turning
the
screw
in
a
clockwise
direction,
it
is
advantageous
to
provide
a
left-handed
thread
between
the
screw
and
the
sleeve,
because
in
such
an
event
the
sensor
can
be
fixed
at
a
desired
position
by
turning
the
oval-shaped
screw
in
the
customary,
clockwise
direction.
EuroPat v2
Zur
Arretierung
des
Magnetfeldsensors
1
in
der
Führungsnut
wird
die
Linsenkopfschraube
3
derart
gedreht,
dass
sich
diese
in
Richtung
der
Spaltöffnung
7
bewegt.
To
immovably
fix
sensor
1
in
the
guide
groove,
oval-head
screw
3
is
turned
so
that
it
moves
in
a
direction
toward
groove
slit
7
.
EuroPat v2
Auf
der
in
Längsachse
der
Linsenkopfschraube
geschnittenen
Seitenansicht
nach
Figur
3,
ist
ein
Ausschnitt
eines
Gehäuses
10
eines
Arbeitszylinders
dargestellt.
Referring
to
FIG.
3,
which
is
a
cross-sectional
view
of
the
sensor
taken
along
the
longitudinal
axis
of
oval-head
screw
3,
a
housing
10
of
a
cylinder
is
shown.
EuroPat v2
Im
Magnetfeldsensor
1
ist
eine
Buchse
13
mit
Innengewinde
eingelassen,
in
welche
die
Linsenkopfschraube
3
eingeschraubt
ist.
The
field
sensor
1
includes
an
interiorly
threaded
sleeve
13
into
which
oval-head
screw
3
is
threaded.
EuroPat v2
Die
abfallenden
Flanken
der
speziellen
Linsenkopfschraube
3
zentrieren
dabei
gleichzeitig
den
Magnetfeldsensor
1
in
der
Symmetrieachse
17
der
Führungsnut.
At
the
same
time,
the
sloping
flanks
of
the
special
oval-shaped
screw
3
center
the
sensor
relative
to
an
axis
of
symmetry
17
of
the
groove.
EuroPat v2
Die
Höhlung
25
des
Einsatzes
ist
von
der
Seite
des
Formhohlraumes
her
über
eine
Zugangsbohrung
27
erreichtbar,
die
mit
einer
eine
Kappe
29
aufweisenden
Linsenkopfschraube
31
verschließbar
ist.
The
cavity
25
of
the
insert
can
be
reached
from
the
side
of
the
mold
hollow
via
an
access
bore
27,
which
can
be
closed
with
a
fillister
head
screw
31
having
a
cap
29.
EuroPat v2
Zur
Anbringung
des
Einsatzes
E
in
der
Innenwand
15
der
Gießform
wird
zunächst
die
Befestigungsschraube
21
mittels
des
kranzförmigen
Haltekörpers
37
lose
drehbar
mit
dem
Einsatz
E
verbunden,
und
es
kann
alsdann
die
Befestigungsschraube
21
mittels
eines
Schraubendrehers
durch
die
Zugangsbohrung
27
(noch
nicht
durch
die
Linsenkopfschraube
31
verschlossen)
betätigt
werden.
To
install
the
insert
in
the
inner
wall
15
of
the
casting
mold,
the
fastening
screw
21
is
first
loosely
rotatably
joined
to
the
insert
by
means
of
the
ring-shaped
retaining
body
37,
and
the
fastening
screw
21
can
then
be
actuated
through
the
access
bore
27
(which
is
not
yet
closed
by
the
fillister
heads
31)
by
means
of
a
screwdriver.
EuroPat v2
Einsatz
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kappe
von
dem
Kopf
(29)
einer
Linsenkopfschraube
gebildet
wird.
The
insert
of
claim
4,
wherein
the
cap
is
formed
by
a
fillister
head
(29)
of
an
additional
screw
(31).
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Befestigungsschraube
21
und
der
Linsenkopfschraube
31
können
auch
so
bemessen
werden,
daß
letztere
in
eingesetztem
Zustand
als
Conter-Schraube
auf
dem
Kopf
der
Befestigungsschraube
aufliegt.
The
dimensions
of
the
fastening
screw
21
and
of
the
fillister-head
screw
31
can
also
be
of
such
a
size
that
the
latter,
in
the
inserted
state,
rests
as
a
counter
screw
on
the
head
of
the
fastening
screw.
EuroPat v2
Je
nach
Anwendungsfall
kann
aber
auch
die
Linsenkopfschraube
31
lediglich
durch
einen
Stöpsel
oder
sonstigen
hinterschneidungsfreien
Verschluß
für
die
Zugangsbohrung
27
ersetzt
werden.
Depending
on
the
application,
the
fillister-head
screw
31
may
also
be
replaced
simply
by
a
stopper,
or
some
other
undercut-free
closure
for
the
access
bore
27.
EuroPat v2
Der
eine
Typ
ist
eine
Linsenkopfschraube
(ISO7380,
M3,
4mm,
A2)
für
die
Befestigung
von
Verbinder-Elementen.
The
first
type
is
a
button
head
socket
screw
(ISO7380,
M3,
4mm,
A2)
and
is
meant
to
be
used
with
brackets.
ParaCrawl v7.1
Der
eine
Typ
ist
eine
Linsenkopfschraube
(ISO7380,
M3,
4mm,
A2)
für
die
Befestigung
von
Verbinder-Elementen.
Der
zweite
Typ
ist
eine
Senkkopfschraube
(DIN7991,
M3,
4mm,
A2)
für
die
Befestigung
der
Eckwürfel.
The
first
type
is
a
button
head
socket
screw
(ISO7380,
M3,
4mm,
A2)
and
is
meant
to
be
used
with
brackets.
ParaCrawl v7.1