Übersetzung für "Lieft" in Englisch
Ihr
lieft
immer
direkt
in
die
Stadt
und
dann
direkt
heim?
You
always
walked
directly
to
town
and
then
directly
home?
OpenSubtitles v2018
Über
was
habt
ihr
geredet,
wenn
ihr
am
Fluss
entlang
lieft?
What
did
you
talk
about
when
you
walked
by
the
river?
OpenSubtitles v2018
Es
war
Pech,
dass
ihr
ihm
in
die
Arme
lieft.
Just
bad
luck
you
ran
into
him.
OpenSubtitles v2018
Dann
lieft
hier
also
schon
Madame
de
Stael?
So
Madame
de
stael
walked
these
grounds?
OpenSubtitles v2018
Der
Jahresumsatz
lieft
bei
ungefähr
400
Mio.
Euro.
Its
annual
turnover
is
about
400
million
Euro.
ParaCrawl v7.1
Oben
auf
der
Turm
lieft
der
große
Motor-
und
Getriebekühlung.
At
the
top
of
the
tower
lays
a
large
engine-
and
gearbox
cooler.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
lieft
auf
Kompositionen
für
Orchester
und
Tapes.
The
concentration
is
laid
on
compositions
for
orchestra
and
tapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuchstemperatur
betrug
50
°C,
und
der
Versuch
lieft
über
2.200
Stunden.
The
test-temperature
was
50°
C.
and
the
test
ran
for
over
2.200
hours.
EuroPat v2
Ihr
lieft
gut,
aber
dann
fallen
Leute
und
sie
hören
auf,
gut
zu
laufen.
You
did
run
well,
but
people
fall
out
and
they
quit
running
well.
ParaCrawl v7.1
Dann
lieft
Ihr
über
einen
Friedhof
und
erkanntet,
dass
alles
umsonst
war,
und
begabt
Euch
auf
den
Pfad
der
Tugend.
And
one
day
you
walked
through
a
graveyard
and
realized
it
was
all
for
nothing
and
set
out
on
the
path
to
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindung
zwischen
diesen
beiden
Widerständen
führt
zur
Basiselektrode
des
Transistors
T
3,
dessen
Emitter
auf
gleichem
Potential
wie
der
Emitter
des
Transistors
T
2
lieft.
The
connection
between
these
two
resistors
leads
to
the
base
electrode
of
a
transistor
T3,
the
emitter
of
which
is
at
the
same
potential
as
the
emitter
of
the
transistor
T2.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lieft
nun
das
Problem
zugrunde,
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
so
auszugestalten,
daß
bei
der
Aufbereitung
von
Viehfutter
möglichst
wenig
Energie
erforderlich
ist,
andererseits
aber
eine
feine
Vermahlung
des
Viehfutters,
insbesondere
von
Maiskorn-Spindel-Gemischen
(CCM)
möglich
ist.
The
problem
underlying
the
invention
now
is
to
so
develop
a
plant
of
the
type
indicated
hereinbefore
that
in
the
preparation
of
fodder
as
little
energy
as
possible
will
be
needed
but,
on
the
other
hand,
fine
milling
of
the
fodder,
particularly
mixtures
of
corn
kernels
and
corncob
stem
parts
(CCM)
will
be
possible.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lieft
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Schreibgerät
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
bei
dem
die
mechanische
Kopplung
zwischen
den
Zähnen
der
Piezoplatte
so
verringert
ist,
dass
die
Übertragung
der
Kopplungskräfte
von
einem
aktivierten
Zahn
auf
die
benachbarten
Zähne
beseitigt
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
mosaic
recorder
having
a
piezoplate
with
a
plurality
of
transducer
teeth
in
which
the
mechanical
coupling
between
the
transducer
teeth
is
substantially
reduced
such
that
transmission
of
forces
from
an
activated
transducer
tooth
to
the
adjacent
teeth
is
substantially
eliminated.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lieft
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
nichtlinearen
Widerstand
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruches
und
ein
Verfahren
zu
seiner
Herstellung
derart
auszubilden,
daß
nicht
nur
ein
nichtlinearer
Widerstand
mit
niedriger
Einsatzfeldstärke
erhalten
wird,
sondern
daß
dieser
Widerstand
wahlweise
als
VDR-
oder
als
NTC-Widerstand
ausgebildet
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
non-linear
resistor
as
mentioned
above
and
a
method
of
manufacturing
same
in
such
a
manner
that
not
only
a
non-linear
resistor
having
a
low
operational
field
strength
is
obtained,
but
that
said
resistor
is
formed
optionally
as
a
VDR
or
as
an
NTC-resistor.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lieft
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
die
elektronenkompensierte
hableitende
Keramik
durch
Nachoxidation
in
die
hochisolierende
leerstellenkompensierte
Form
überführbar
ist.
The
invention
is
based
on
the
recognition
of
the
fact
that
the
electron-compensated
semiconductor
ceramic
can
be
converted
into
the
highly
insulating
vacancy-compensated
form
by
re-oxidation.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lieft
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
gemeinsamen
Herstellung
von
Methyl-tert.-butyläther
und
Gewinnung
von
Isobuten
aus
Isobuten
enthaltenden
C
4
-Kohlenwasserstoffen
zur
Verfügung
zu
stellen.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
conjointly
preparing
methyl
tert.-butyl
ether
and
obtaining
isobutene
from
isobutene-containing
C4
-hydrocarbon
mixtures.
EuroPat v2
Hierbei
lieft
der
Druckbogen
als
Referenz
vor
und
der
Drucker
kann
nach
der
Druckbild
an
Hand
der
Leuchtdiodenleiste
oder
der
Skalenleiste
die
Verstellung
der
gesamten
Bogenführungsmittel
in
der
Maschine
vornehmen.
In
that
case
the
printed
sheet
is
available
as
a
reference
and
the
printer
can
carry
out
the
adjustment
of
all
the
sheet
guide
means
in
the
machine
by
reference
to
the
printed
text
and
the
LED
strip
or
the
scale
strip.
EuroPat v2
Die
äußere
untere
Begrenzung
56.1
liegt
von
der
Horizontalmittelebene
57
des
Schlitzes
49
um
den
Abstand
58.1
nach
unten,
während
die
äußere
Begrenzung
56.2
um
den
Abstand
58.2
von
der
Horizontalmitteleben
57
nach
oben
entfernt
lieft.
The
outer
lower
limit
56.1
is
located
a
distance
58.1
downwardly
from
the
horizontal
median
plane
57
of
slit
49,
whereas
the
outer
upper
limit
56.2
(FIG.
8)
is
upwardly
spaced
a
distance
58.2
from
horizontal
median
plane
57.
EuroPat v2
Die
Kirche
von
St.
Josef
am
See
lieft
direkt
an
der
Straße
in
Richtung
Tramin
und
stammt
aus
dem
17.
Jahrhundert.
The
church
of
San
Giuseppe
al
Lago
is
directly
located
along
the
road
to
Termeno
and
dates
back
to
the
17th
century.
ParaCrawl v7.1