Übersetzung für "Lieferbindung" in Englisch

Die Aufhebung der Lieferbindung ist ein komplexer Prozess.
Untying is a complex process.
DGT v2019

Auch die Nahrungsmittelhilfe unterliegt keiner Lieferbindung mehr.
Food aid will be untied.
TildeMODEL v2018

Bei der Aufhebung der Lieferbindung kommen wir kaum vom Fleck.
As regards the uncoupling of aid, we are hardly getting anywhere.
Europarl v8

Daher müssen sich die Schritte zur weiteren Aufhebung der Lieferbindung auf entsprechende Folgenabschätzungen und Wirkungsanalysen stützen.
Therefore, progress towards further untying will have to be accompanied by impact assessments and studies.
TildeMODEL v2018

Daher müssen sich die Schritte zur weiteren Aufhebung der Lieferbindung auf ent­sprechende Folgenabschätzungen und Wirkungsanalysen stützen.
Therefore, progress towards further untying will have to be accompanied by impact assessments and studies.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden ermutigt, weitere Maßnahmen zur vollständigen Aufhebung der Lieferbindung zu ergreifen.
Member States are encouraged to advance further towards fully untying their aid.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestotrotz werden die DAC-Mitglieder gemäß den in dieser Empfehlung festgelegten Kriterien und Verfahren die Lieferbindung bei ihrer bilateralen Entwicklungshilfe zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder soweit wie möglich aufheben:
Bearing this in mind, DAC Members will untie their ODA to the Least Developed Countries to the greatest extent possible and in accordance with the criteria and procedures set out in this Recommendation:
DGT v2019

Nichtsdestotrotz werden die DAC-Mitglieder gemäß den in dieser Empfehlung festgelegten Kriterien und Verfahren die Lieferbindung bei ihrer bilateralen Entwicklungshilfe zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder so weit wie möglich aufheben:
Bearing this in mind, DAC Members will untie their ODA to the least developed countries to the greatest extent possible and in accordance with the criteria and procedures set out in this recommendation:
DGT v2019

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2110/2005 ist die Lieferbindung der Hilfe im Rahmen der Außenhilfe der Gemeinschaft aufgehoben und infolgedessen die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 im Hinblick auf die Regelungen über den Ursprung der zu erwerbenden Waren sowie die Staatsangehörigkeitsregelungen für die Beteiligung an Ausschreibungsverfahren geändert worden.
Regulation (EC) No 2110/2005 provides for an untying of aid in the framework of Community external assistance, and modifies consequently Regulation (EC) No 1292/96 as regards the rules of origin of the goods to be purchased and the rules of nationality for participating in tendering procedures.
DGT v2019

Die Bindungsaufhebung bei der Hilfe ist ein direkter Weg zur Erhöhung dieser Wirksamkeit, aber wir müssen zugeben und feststellen, wie der Herr Kommissar deutlich gemacht hat, dass die Lieferbindung im Zusammenhang mit der Entwicklungshilfe in einigen Mitgliedstaaten noch immer übliche Praxis ist.
Untying aid is a direct way of increasing that effectiveness, but we need to acknowledge and recognise, as the Commissioner has made clear, that among certain Member States tying aid is still common practice.
Europarl v8

Dieser enthält nunmehr einen vom Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit angenommenen Entschließungsantrag, für den wir mit einiger Genugtuung stimmen werden, da er die völlige Aufhebung der Lieferbindung sowohl für die von der Europäischen Union als auch die von den einzelnen Mitgliedstaaten geleistete Entwicklungshilfe fordert.
That text includes a motion for a resolution approved by the Parliamentary Committee on Development and Cooperation. We will be reasonably happy to vote for it, since it favours the complete untying of development aid, both European Union aid and aid granted by each and every one of the Member States.
Europarl v8

Nach Angaben der Weltbank, die diesem Haus während der Rede von Bankpräsident Wolfensohn vorgetragen wurden, könnte die Aufhebung der Lieferbindung die Transaktionskosten um bis zu 25 % verringern.
According the World Bank's figures, released here in this Chamber during a speech by the bank's President, Mr Wolfensohn, the untying of aid would result in a reduction of transaction costs by up to 25%.
Europarl v8

Wir haben da eine Vereinbarung, die Lieferbindung für die Gruppe der am wenigsten entwickelten Länder aufzuheben.
There we have an agreement to untie aid to the group of least developed countries.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten haben sich dazu verpflichtet, die Empfehlung des OECD/DAC zur Aufhebung der Lieferbindung umzusetzen, und erstatten darüber Bericht.
Indeed, all Member States are committed to the OECD/DAC Recommendation on untying and report on its implementation.
TildeMODEL v2018

Auch der Nutzen der Aufhebung dieser Lieferbindung ist nur schwer messbar, doch lassen Schätzungen der Weltbank und des Entwicklungshilfeausschusses (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) den Schluss zu, dass sich dadurch erhebliche Wirtschaftlichkeitsgewinne erzielen lassen.
Also it is difficult to precisely measure the benefit of untying, the World Bank and the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD/DAC) have produced estimations with a substantial ratio in terms of gain through better value for money.
TildeMODEL v2018

Bisher handelte es sich bei der Aufhebung der Lieferbindung in erster Linie um einen von den Gebern gesteuerten Prozess zur Gewährung eines gegenseitigen Zugangs zur Auftragsvergabe untereinander.
The untying of aid has been treated so far mainly as a donor driven process establishing access among donors by donors.
TildeMODEL v2018

Das gilt auch für die Lieferbindung der Hilfe, die bei Dienstleistungen, Lieferungen oder Bauleistungen ebenfalls mit Kosten zwischen 15 % und 20 % zu Buche schlägt.
Tied aid has also been estimated to raise costs of goods, services and works by between 15% and 20%.
TildeMODEL v2018

Bisher handelte es sich bei der Aufhebung der Lieferbindung in erster Linie um einen von den Gebern gesteuerten Prozess zur Gewährung eines gegenseitigen Zugangs zur Auftragsvergabe unter­einander.
The untying of aid has been treated so far mainly as a donor driven process establishing access among donors by donors.
TildeMODEL v2018

Besonders erwähnenswert sind in diesem Zusammenhang die von der EU auf der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung eingegangenen Verpflichtungen: deutliche Fortschritte bis 2007, damit das Ziel der Vereinten Nationen, dass 0,7 % des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe ausgegeben werden sollen, erreicht werden kann, Steigerung der Wirksamkeit der Hilfe durch eine bessere strategische Koordinierung und die Harmonisierung der Verfahren, Aufhebung der Lieferbindung der Hilfe, stärkerer Aufbau handelsbezogener Kapazitäten und Maßnahmen zur Erreichung einer tragbaren Schuldensituation.
It is specifically worth mentioning in this context the commitments made by the EU at the Monterrey Conference of Financing for Development (FfD), especially those relating to taking tangible steps by 2007 towards reaching the UN’s 0.7% ODA target, advancing the effectiveness of aid through better co-ordination of policies and harmonisation of procedures, the untying of aid, increasing trade-related capacity building and actions in favour of debt sustainability.
TildeMODEL v2018