Übersetzung für "Lieferbindung" in Englisch
Die
Aufhebung
der
Lieferbindung
ist
ein
komplexer
Prozess.
Untying
is
a
complex
process.
DGT v2019
Auch
die
Nahrungsmittelhilfe
unterliegt
keiner
Lieferbindung
mehr.
Food
aid
will
be
untied.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Aufhebung
der
Lieferbindung
kommen
wir
kaum
vom
Fleck.
As
regards
the
uncoupling
of
aid,
we
are
hardly
getting
anywhere.
Europarl v8
Daher
müssen
sich
die
Schritte
zur
weiteren
Aufhebung
der
Lieferbindung
auf
entsprechende
Folgenabschätzungen
und
Wirkungsanalysen
stützen.
Therefore,
progress
towards
further
untying
will
have
to
be
accompanied
by
impact
assessments
and
studies.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
sich
die
Schritte
zur
weiteren
Aufhebung
der
Lieferbindung
auf
entsprechende
Folgenabschätzungen
und
Wirkungsanalysen
stützen.
Therefore,
progress
towards
further
untying
will
have
to
be
accompanied
by
impact
assessments
and
studies.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
ermutigt,
weitere
Maßnahmen
zur
vollständigen
Aufhebung
der
Lieferbindung
zu
ergreifen.
Member
States
are
encouraged
to
advance
further
towards
fully
untying
their
aid.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestotrotz
werden
die
DAC-Mitglieder
gemäß
den
in
dieser
Empfehlung
festgelegten
Kriterien
und
Verfahren
die
Lieferbindung
bei
ihrer
bilateralen
Entwicklungshilfe
zugunsten
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
soweit
wie
möglich
aufheben:
Bearing
this
in
mind,
DAC
Members
will
untie
their
ODA
to
the
Least
Developed
Countries
to
the
greatest
extent
possible
and
in
accordance
with
the
criteria
and
procedures
set
out
in
this
Recommendation:
DGT v2019
Nichtsdestotrotz
werden
die
DAC-Mitglieder
gemäß
den
in
dieser
Empfehlung
festgelegten
Kriterien
und
Verfahren
die
Lieferbindung
bei
ihrer
bilateralen
Entwicklungshilfe
zugunsten
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
so
weit
wie
möglich
aufheben:
Bearing
this
in
mind,
DAC
Members
will
untie
their
ODA
to
the
least
developed
countries
to
the
greatest
extent
possible
and
in
accordance
with
the
criteria
and
procedures
set
out
in
this
recommendation:
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2110/2005
ist
die
Lieferbindung
der
Hilfe
im
Rahmen
der
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
aufgehoben
und
infolgedessen
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1292/96
im
Hinblick
auf
die
Regelungen
über
den
Ursprung
der
zu
erwerbenden
Waren
sowie
die
Staatsangehörigkeitsregelungen
für
die
Beteiligung
an
Ausschreibungsverfahren
geändert
worden.
Regulation
(EC)
No
2110/2005
provides
for
an
untying
of
aid
in
the
framework
of
Community
external
assistance,
and
modifies
consequently
Regulation
(EC)
No
1292/96
as
regards
the
rules
of
origin
of
the
goods
to
be
purchased
and
the
rules
of
nationality
for
participating
in
tendering
procedures.
DGT v2019
Die
Bindungsaufhebung
bei
der
Hilfe
ist
ein
direkter
Weg
zur
Erhöhung
dieser
Wirksamkeit,
aber
wir
müssen
zugeben
und
feststellen,
wie
der
Herr
Kommissar
deutlich
gemacht
hat,
dass
die
Lieferbindung
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklungshilfe
in
einigen
Mitgliedstaaten
noch
immer
übliche
Praxis
ist.
Untying
aid
is
a
direct
way
of
increasing
that
effectiveness,
but
we
need
to
acknowledge
and
recognise,
as
the
Commissioner
has
made
clear,
that
among
certain
Member
States
tying
aid
is
still
common
practice.
Europarl v8
Dieser
enthält
nunmehr
einen
vom
Ausschuss
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
angenommenen
Entschließungsantrag,
für
den
wir
mit
einiger
Genugtuung
stimmen
werden,
da
er
die
völlige
Aufhebung
der
Lieferbindung
sowohl
für
die
von
der
Europäischen
Union
als
auch
die
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geleistete
Entwicklungshilfe
fordert.
That
text
includes
a
motion
for
a
resolution
approved
by
the
Parliamentary
Committee
on
Development
and
Cooperation.
We
will
be
reasonably
happy
to
vote
for
it,
since
it
favours
the
complete
untying
of
development
aid,
both
European
Union
aid
and
aid
granted
by
each
and
every
one
of
the
Member
States.
Europarl v8
Nach
Angaben
der
Weltbank,
die
diesem
Haus
während
der
Rede
von
Bankpräsident
Wolfensohn
vorgetragen
wurden,
könnte
die
Aufhebung
der
Lieferbindung
die
Transaktionskosten
um
bis
zu
25
%
verringern.
According
the
World
Bank's
figures,
released
here
in
this
Chamber
during
a
speech
by
the
bank's
President,
Mr
Wolfensohn,
the
untying
of
aid
would
result
in
a
reduction
of
transaction
costs
by
up
to
25%.
Europarl v8
Wir
haben
da
eine
Vereinbarung,
die
Lieferbindung
für
die
Gruppe
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
aufzuheben.
There
we
have
an
agreement
to
untie
aid
to
the
group
of
least
developed
countries.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
haben
sich
dazu
verpflichtet,
die
Empfehlung
des
OECD/DAC
zur
Aufhebung
der
Lieferbindung
umzusetzen,
und
erstatten
darüber
Bericht.
Indeed,
all
Member
States
are
committed
to
the
OECD/DAC
Recommendation
on
untying
and
report
on
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Nutzen
der
Aufhebung
dieser
Lieferbindung
ist
nur
schwer
messbar,
doch
lassen
Schätzungen
der
Weltbank
und
des
Entwicklungshilfeausschusses
(DAC)
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD)
den
Schluss
zu,
dass
sich
dadurch
erhebliche
Wirtschaftlichkeitsgewinne
erzielen
lassen.
Also
it
is
difficult
to
precisely
measure
the
benefit
of
untying,
the
World
Bank
and
the
Development
Assistance
Committee
of
the
Organisation
for
Economic
Co-operation
and
Development
(OECD/DAC)
have
produced
estimations
with
a
substantial
ratio
in
terms
of
gain
through
better
value
for
money.
TildeMODEL v2018
Bisher
handelte
es
sich
bei
der
Aufhebung
der
Lieferbindung
in
erster
Linie
um
einen
von
den
Gebern
gesteuerten
Prozess
zur
Gewährung
eines
gegenseitigen
Zugangs
zur
Auftragsvergabe
untereinander.
The
untying
of
aid
has
been
treated
so
far
mainly
as
a
donor
driven
process
establishing
access
among
donors
by
donors.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
auch
für
die
Lieferbindung
der
Hilfe,
die
bei
Dienstleistungen,
Lieferungen
oder
Bauleistungen
ebenfalls
mit
Kosten
zwischen
15
%
und
20
%
zu
Buche
schlägt.
Tied
aid
has
also
been
estimated
to
raise
costs
of
goods,
services
and
works
by
between
15%
and
20%.
TildeMODEL v2018
Bisher
handelte
es
sich
bei
der
Aufhebung
der
Lieferbindung
in
erster
Linie
um
einen
von
den
Gebern
gesteuerten
Prozess
zur
Gewährung
eines
gegenseitigen
Zugangs
zur
Auftragsvergabe
untereinander.
The
untying
of
aid
has
been
treated
so
far
mainly
as
a
donor
driven
process
establishing
access
among
donors
by
donors.
TildeMODEL v2018
Besonders
erwähnenswert
sind
in
diesem
Zusammenhang
die
von
der
EU
auf
der
Konferenz
von
Monterrey
über
Entwicklungsfinanzierung
eingegangenen
Verpflichtungen:
deutliche
Fortschritte
bis
2007,
damit
das
Ziel
der
Vereinten
Nationen,
dass
0,7
%
des
Bruttonationaleinkommens
für
öffentliche
Entwicklungshilfe
ausgegeben
werden
sollen,
erreicht
werden
kann,
Steigerung
der
Wirksamkeit
der
Hilfe
durch
eine
bessere
strategische
Koordinierung
und
die
Harmonisierung
der
Verfahren,
Aufhebung
der
Lieferbindung
der
Hilfe,
stärkerer
Aufbau
handelsbezogener
Kapazitäten
und
Maßnahmen
zur
Erreichung
einer
tragbaren
Schuldensituation.
It
is
specifically
worth
mentioning
in
this
context
the
commitments
made
by
the
EU
at
the
Monterrey
Conference
of
Financing
for
Development
(FfD),
especially
those
relating
to
taking
tangible
steps
by
2007
towards
reaching
the
UN’s
0.7%
ODA
target,
advancing
the
effectiveness
of
aid
through
better
co-ordination
of
policies
and
harmonisation
of
procedures,
the
untying
of
aid,
increasing
trade-related
capacity
building
and
actions
in
favour
of
debt
sustainability.
TildeMODEL v2018